entry_header

--/--/-- (--) --:--

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
entry_header

2011/05/13 (金) 09:48

ヘソンと学ぼう韓国語~조금 더 가까이 (チョグム ト カッカイ)

2011051250341379.jpg
【credit: Live Works】

조금 더 가까이 Duet.영준 (BROWNEYED SOUL)

나란히 걷던 길 이제는 혼자서 걸어
並んで歩いた道 今ではひとり

지나친 모든 게 내 맘을 흔들어 깨워
過ぎ去ったすべてが 僕の心を揺さぶり起こす


바람 불면 내 맘은 시간을 거슬러서
風が吹けば 僕の心は時間に逆らい

너에게로 그때로 사랑할 수 있을 것 같아서
君を あの時を 愛することができそうで


떠나버린 그대 내게 와요
去ってしまった君 僕のところへ

나 이렇게 이 자리에 있을게요
この場所に変わらずにいるから

더 천천히 내게 더 조금씩 내게 다가와요
もっとゆっくり 僕の元へ もっと少しずつ 近づいて


무너지는 내게 다시 와요
壊れてしまった 僕へと 戻っておいで

그때처럼 내게 다시 안겨줘요
あの時のように もう一度 抱かせてくれ

더 따스히 내게로 조금 더 가까이
もっと優しく 僕の元へ もっと近く


차가운 비 내리면 그대는 흘러내려
冷たい雨が降れば 君は流れ落ちる

지워보려 애써도 내 눈가에 가득히 담겨서
消し去ろうとしてみても 僕の目にはぎっしりと


떠나버린 그대 내게 와요
去ってしまった君 僕のところへ

나 이렇게 이 자리에 있을게요
この場所に変わらずにいるから

더 천천히 내게 더 조금씩 내게 다가와요
もっとゆっくり 僕の元へ もっと少しずつ 近づいて


무너지는 내게 다시 와요
壊れてしまった 僕へと 戻っておいで

그때처럼 내게 다시 안겨줘요
あの時のように もう一度 抱かせてくれ

더 따스히 내게로 조금 더 가까이
もっと優しく 僕の元へ もっと近くに


두 눈을 감으면 생각이나 선명한
両目をつぶれば 思い出す はっきりと

니 목소리 표정까지
君の声 表情まで

내 사랑의 기억들은 그대멀리
僕の愛の記憶は 遠く君へと

흩어져 다시 내게로 와
散らばって もう一度僕の元へ


그대 다시 내게 머물러요
もう一度 僕の所へ

내마음속 그 자리로 돌아와요
僕の心の中は あの場所に戻るんだ

더 천천히 내게 더 조금씩 내게 다가와요
もっとゆっくり僕の元へ もっと少しずつ 近づいて


무너지는 내게 다시와요
壊れてしまった 僕へと 戻っておいで

그때처럼 나를 다시 안아줘요
あの時のように 僕をまた抱いてくれ

더 따스히 내게로 조금 더 가까이
もっと優しく僕の元へ もっと近くに



空白だった今日までの日。
一気にこの声が帳消しにしてくれた。

それにしても優しい。
どうしてこんなに優しいんだろう・・・。

心の奥深くに流れるものをすべて優しく包んでくれるようなそんな歌声。
生きていることの喜びを感じさせてくれるそんな瞬間。

やっぱり目先に『シン・ヘソン』がぶら下がっていると楽しい(笑)。
新しいアルバムを手にした時のドキドキ感。
早く感じたい・・・。
entry_header

コメントありがとうございます!

管理人のみ閲覧できます

このコメントは管理人のみ閲覧できます

こんにちは

まいさん、翻訳ありがとうございます。

私は先週末に娘夫婦宅から都内のマンションに引越し、夫との生活を再開しました。 田舎の一戸建てでノンビリと暮らしていたので、都会のマンション暮らしは何だか息苦しくてなかなか馴染めません(^^;


そしてもっと息苦しいのは、ヘソン君の活動情報が次々と知らされ始めたこの時期にネットの工事が何時になるか分からないという今の状況です(-.-;)


実は、まいさんが訳して下さった曲もまだ聴けていなくて(ToT)・・・早く聴きたいです


二日後には、先日自宅から決死の思いでチケットを取って来たK-POPスーパーライブがあるので、新曲を歌ってくれないかなぁと期待しているのですが・・・


でも、新曲を聴け無くてもヘソン君の笑顔に会えて、あの声が聞けるだけでも元気MAXになっちゃいますけど(笑)


色々考えると泣きそうになってしまう毎日ですが、日曜日は何も考えず、ヘソンワールドに浸って来ますね

まいちゃん、あんにょん^^

こちらにコメントを残すのは何ヶ月ぶりだろう?
もしかして一年以上経ってるかも?^^;

歌詞の訳をコマウォ~^^
私は珍しく昨日のうちに訳したので
自分のところに書いたのだけれど・・・
どういう日本語で訳せば?って
わからないところもあったんだけど
こうして読ませてもらうと
まいちゃんのは歌詞だけど、私のは日記だわ(笑)
まずは日本語の勉強です!^^;

いよいよウリヘソンが動き出したね~
楽しみだね(*^^)v

조금 더 가까이♪

まいさん、おひさしぶりです。
まいさんの訳は詩の香りがいたします、まいさんのセンスがあってこそですが、プラスまいさんの可愛いヘソンへの愛のなせる業なのでしょうか?ヘソンにも教えてあげたいデス♪
ヘソンを地上で1番美しい、佇まいとお顔ともちろん歌声!って言ったら溺愛だねって友人たちに。そこまで溺愛できるのは羨ましいって言われましたが、ヘソンですから 당연!!です・笑。
もちろん知ってはいますが(笑)、それでもここまでカッコよく帰って来てくれるとはって、あらためて可愛いヘソンとは対極のたくましい底力に目を耳を心を揺さぶられています。
シナにも言えるんですが、ヘソンもカムバックする度に、こちらの想像を裏切って、私の想像のはるか先を悠々と挑戦、想像を超える멋진 멋진 혜성 ヘソンにその度に嬉しい驚きで感動します。
ヘソンの無限の力を感じます、進化し続けるのは、ヘソンのたゆまない努力のたまものと更にヘソンがいとおしくもなります。
明日は멋진 혜성を、SJ、SHINEEペンドィル に負けずに声援してきま~~~~すぅ・うふっ。

ちょぎ KPOPライブに行って来ました。ヘソンは終始サングラスで表情はうかがい知れませんでしたが(夜の部では笑顔もありました)、まずはステージに立てたことを喜びたいです。会場は、シャイニ、スジュの圧倒的なペンライトの中、オレンジも健闘したと、ヘソンペンドィル(もちろん私も^ー^V)を褒めてやりたいです(上目線でミアナダ)笑。
今回初めて、ひしひしと危機感を感じました。よくし ヘソンはまだ体調が万全ではないステージだったのでしょうか・・・・・くりご 会場をオレンジで染めるために、猫の手でも孫の手でもむどんじ借りたいと本気で思いました。フィナーレのステージの時、オレンジのペンライトを見つけては手を振って挨拶してくれるヘソンが可愛かったです。
次はヘソンにもっともっともっとオレンジをプレゼント出来ますように!!
「そうだ、ヘソンを見に行こう!」と足を運んでくれる 팬들님 がお1人でも多くあれと、危機感に背を押される思いで念じます。
ヘソンを守ることで、来年のシナカムバックに弾みをもつきましょう。
今回の出演者はGPばかりでソロはヘソンだけでしたが、フィナーレではスジュメンがヘソンを気遣ってSJの真ん中にヘソンでご挨拶、ヘソンは違和感なくスジュに馴染んでました・笑。
ヘソンを尊敬してるイェソンはヘソンにとても気遣ってくれて、本とはイェソンの大先輩のはず(笑)なのに、ヘソンは初々しくて何でこんなに可愛いんだろって2人が微笑ましかったです。他のスジュメンが個々にかしこまってヘソンに挨拶、出演者たちに頭を下げられて受けるヘソンがはにかんでるようで、これまた可愛かったです。

感激!

本当に本当にうれしいです。
やさしい声に思い切り癒されました。
いろいろ心配していただけに
なおさらうれしいですね。
歌詞の意味を教えていただいて
ますます聴き惚れています。
いつもありがとうございます。

Re: タイトルなし

2011/05/13 18:31さん、こんばんは。

「声をころがすように・・・」。
すごく納得です。
いつもこれをどう表現していいか分からなかったんですが、大きく頷いてしまいました^^

本当に精魂の一枚。
早く聴きたいですね^^

Re: こんにちは

Kayさん、こんばんは。

近況お知らせいただき、ありがとうございます。
気になっていたんですが、新しい生活を始めたんですね。
最初は色々と大変なことも多いかと思いますが、へそんさんの歌声に癒されながら頑張ってくださいね。

スーパーライブ。
夢の再会、果たされたでしょうか?(笑)
あがってきた写真を見るだけでドキドキの私です^^

一日も早くKayさんが、いつもの日常に戻れること、お祈りしています。

Re: タイトルなし

パダさん、こんばんは。

ホント、こちらで会えて嬉しいです(笑)。

歌詞翻訳・・・。
何度やっても難しい作業ですよね。
「日記」に爆笑でした。
私も同じく日記ですよ~(笑)。

また気が向いたらコメント残してくださいね^^

Re: 조금 더 가까이♪

iruuさん、こんばんは。

歌詞翻訳・・・。
毎回なんちゃってもいいとこですが、そんな風に言っていただけて嬉しいです(笑)。

スーパーライブ。
行かれたんですね!
とっても羨ましいです。

お留守番が続いている私ですが、いつもiruuさんの詳しいコメントで、行った気分になれます。いつもおすそ分けありがとうございます^^
理事のツイッターでもへそんさんの喉の調子・・・書かれていましたが。やっぱりまだ本調子じゃないんですね。カムバックまでに少しでも良くなるといいすね。

彼を守ることがシナのカムバックにつながるということ。
本当にそうですね。
私も一人でも多くの方が、彼の歌を聴きに足を運んでくれるといいな・・・と思います。(ってお留守番続きの私ですが^^;)

いつもありがとうございます^^

Re: 感激!

みっちゃんさん、こんばんは。

本当に久しぶりに聴くこの歌声。
なんともいえないですよね。
私も思いっきり癒されました。

なんちゃってだらけの歌詞翻訳ですが、喜んでいただけて嬉しいです。

生でこの歌声が聴ける日まで・・・。
リピートしながら待ちたいですね^^

コメントお待ちしています!


管理者にだけ表示を許可する

entry_header

この記事のトラックバックURL

http://shinhyesung1127.blog40.fc2.com/tb.php/525-3825f7b9

side menu

CALENDAR

07 * 2017/08 * 09

S M T W T F S
- - 1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 - -

PROFILE 자기 소개

まい

Author:まい
韓国語が話せるようになりたくて・・・
行き着いた先は、ヘソン先生(笑)

■皆さまから頂くコメントを励みに不定期更新中♡

한국어를 공부하고 싶어서....
지금 바로 신혜성 씨가 제 한국어 선생님입니다^^한국어로 댓글을 남겨 주시면 아주 감사드리겠습니다^^

Let's learn Korean together from Shin Hyesung!
Feel free to make a comment in English, too!

ここで使用しているシン・ヘソン/神話(SHINHWA)の写真、映像、音声などの著作権は、すべて、LIVEWORKS COMPANY/Good Entertainment Media Groupに帰属します。

RECENT ENTRIES 일기

COMMENTS 코멘트

CATEGORY 카테고리

MONTHLY 아카이브

TRACKBACK 트랙박

ブロとも申請フォーム

SEARCH 검색

RSS 

LINKS 링크

MATERIAL

【記事テーブル素材、他】
FC2blogの着せ替えブログ


上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。