entry_header

--/--/-- (--) --:--

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
entry_header

2010/10/18 (月) 12:59

ヘソンと学ぼう韓国語~母がしてくれたこと~

【credit: LiveWorks】

皆さん、こんにちは。久しぶりにこんな風に書いている気がします(どんな風に?笑)

いやぁ・・・。最近のワタクシは・・・。こんな生活をしていていいのだろうか・・・と不安になるほど、遊びほうけています(笑)。もちろん子育てという大名目があるからなのですが^^;特に最近は、お友達が頻繁に子供を見に来てくれたりして、昼間からへそんさん鑑賞もできたり、幸せこの上ない日々です(笑)。

それにしても、うちのじゃじゃ・馬子・・・(笑)。
ホントによく寝るんですよー。2ヶ月になり、夜も一気に寝るようになってきまして。昼間起きているのかというと、そうでもなく。なので、一緒に遊べる時間が限られていて、途中無理やり起こしたくなるときもありますが、そんな無駄なことはせず、そういう時は、こうやってブログ更新なんてしてみようかと^^;きっとこれからが、子育て本番で何も出来なくなるはずですから。

長い間、韓国語の学校からも離れている私ですが・・・。そんな時は、この方の朗読。またおしゃべりと違った温かさ・優しさ・ぬくもりを三拍子で感じられるのが魅力です(って、本来の目的は何処へ?)

では、いってみましょう。

『ヘソンと学ぼう韓国語~母がしてくれたこと~』
久しぶりに読者からの投稿「내일 일기(ネイルイルギ:明日の日記)」をあげてみました。ぜひ、へそんさんの優しい朗読をお楽しみください(笑)。

우울한 하루였습니다.
憂鬱な一日でした。

쳐진 어깨로 집에 돌아오는데 나의 신발이 눈에 들어오더군요.
肩を落として家に帰ってくると・・・自分の靴が目に入りました。

먼지가 묻어 내 몸처럼 지쳐 보이는 구두.
ホコリが付いていて、まるで自分の体のように疲れて見える靴。

집으로 돌아오자마자 구두를 닦았습니다.
家に帰ってくるとすぐ、靴を磨きました。

지금은 독립해서 함께 살고 있지는 않지만
今は独立して、一緒には暮らしていませんが

어린 시절부터 내 어머니는 아침마다 깨끗이 손질된 속옷과 양말
幼い頃から、母は毎朝、きれいに手入れされた肌着、靴下

그리고 신발을 챙겨주시면서
そして靴を準備してくれながら

'사람은 보이지 않는 곳까지 깨끗해야한다'하셨습니다.
「人は見えない所まできれいにするのよ。」と言いました。

그래야 자신감을 가지고 세상 앞에 설 수 있는 거라면서
そうすることで初めて自信を持って世界の前に立てるのだと。

당신은 챙길 수 없으니 마음속은 스스로 깨끗이 하라 하셨는데.
心の中は自分自身できれいにしなさいと。

저 이렇게 먼지 묻은 구두를 신고 있었군요.
私は、こんなにホコリまみれの靴を履いていたんですね。

구두만큼이나 내 마음도 돌보지 않으며 살고 있었군요.
靴と同じくらい、自分の心も省みず暮らしていたんです。

내일 아침에는 좀 부지런을 떨어야겠네요.
明日の朝は、きちんとしなければならないですね。

어머니가 해주신 일을 내가 나 자신에게 해주려구요.
母がしてくれたことを自分自身にしようと思います。

깨끗한 속옷과 양말을..
きれいな肌着と靴下を・・・。

또 신발을 챙겨주면서
そして靴を準備して・・・。

이제는 세상 앞에 더 당당해도 좋다고
これからは、世界の前でもう少し堂々としてもいいのだと

내일 아침엔 나 자신에게 이야기해 줄 겁니다.
明日の朝には、私自身に語りかけようと思います。

【出処:カンタ・シンヘソンの自由宣言<明日の日記>*音声はこちらにて】


新米オンマには、どストライクの日記でした。本当に母とは偉大だなーとつくづく感じている日々でございます(笑)。今まで母がしてくれたこと・・・。特に感謝することもなく普通に受け取ってきましたが、果たしてこれから自分が同じようにしていってあげられるのかと思うと・・・とてつもなく自信がなく・・・^^;今まで仕事と勉強しかしてこなかった私には、人間としての超基本の営みが出来てないということを、子供を持ってみてひしひしと感じている日々だったりします。

それにしても、久しぶりに聴いたへそんおっぱの朗読。うまいなー(笑)。って、もちろんネイティブが読んでいるので当たり前なのですが・・・^^;ちゃんと「독립(独立)」を「동닙(ドンニップ)」と読まれたりすると、それだけで感心しちゃったりします(笑)。

そうそう。数日前から我が子に絵本の読みきかせを始めました。おもちゃを目の前に出しても、全然喰らいついてこないうちのじゃじゃ子ですが・・・。これだけは興味津々(笑)。

Photo0371.jpgPhoto0373.jpgPhoto0374.jpg


うっすら記号のような文字が見えますが・・・(笑)。
この本の正体は、「まいと学ぼう・・・」にて^^;

気づいたらもう10月も後半・・・。
4集はいかがな感じでしょうか!?
海の向こうのお兄さん、もうすぐ冬になっちゃいますよー(笑)。

Photo03802.jpg
~おんまに押し付けられた本をガン見するじゃじゃ・馬子(笑)。~
entry_header

コメントありがとうございます!

おお~ 生まれてすぐにハングルに触れ合えるなんてなんて素敵☆
韓国の教材だったら、きっと色彩もキレイではっきりしていて、すっごくいい刺激になりそうですね^^

まいさん…もう少し成長すると、今が一番かわいかったな~なんて思う時が来ますよ(笑)すやすやと天使のように眠っている姿が。。。

私には子供がいるわけじゃありませんが^^;弟が小さい時(16離れているので…)まいさん同様、眠っていると一緒に遊びたくてわざと起こしたりもしたものですが、これが思いっきり動き出せるようになると、一時も目が離せず、まー大変!!
その姿がまたかわいいんですけど・・ね^^*

またヘソンさんの声で聞く朗読・・・久しぶりに聞いてしびれました~~><
それから、私も目に見えないところにもちゃんと気遣える、そんな余裕と自信を持てうようにならなくちゃいけないなーと改めて思いました。

4集も待ち遠しいですね・・・ホントに。。

「내일 일기(ネイルイルギ:明日の日記)」

저기・・・・まいさんちの可愛い공주님が돼지ってるのではなくって、공주님のほっぺが 돼지ってる時のヘソンの可愛いほっペに似てると言いたかったんんですぅ・大汗 이해주세요 ♪
「明日の日記」、新米とは程遠い唯のオンマにも、どストライクの日記でした・笑
何がどうしたか先日のある昼下がり、アドィルが自分の部屋の大掃除、衣装整理、本、CD、DVD、ゲームまで本格的にお片付け!!
感化され易い唯オンマは、早速に前から気にかかってたヘソン関連のDVDを整理するといちだい決心しました・・・・ハジマン いちいち確認で視聴するので、誰かさんが可愛くてついつい見入ってしまい、ちっとも捗りません・爆笑(年内中には終えたいです)
今回の「母がしてくれたこと~」の真逆になってしまいますが、生まれた日から今日まで(これからも)駄目オンマは我子に育てられっ放しです、子育て(られ・汗)を通じて日々学ぶこと、教えられることのなんと多いことか~~
ヘソンの4集は新しい年に持ち越されそうな予感です(爆笑)1集から2集まで2年3ヶ月ありました、それを思えば少々(マニ?笑)待つ位 あむごっとあにみだ
ヘソンに続いてどんちゃんも日本デビューするんですネ♪

管理人のみ閲覧できます

このコメントは管理人のみ閲覧できます

管理人のみ閲覧できます

このコメントは管理人のみ閲覧できます

Re: タイトルなし

はっちさん、こんにちは。

久しぶりにここでお会いできてとっても嬉しいです。コメントのお返事が思いっきり遅れて申し訳ありません・・・。2つ更新しだすと、ついついどっちかに偏ってしまうんですよね^^;

韓国の絵本。
韓国人の友人に言わせると、刺激が強すぎるから、日本の方がいい・・・なんて言っていましたが、うちの子に限ってはこの刺激的なのが嬉しいらしく。大喜びしています(笑)。

そういえば、はっちさんには弟さんがいらっしゃるんですよね。そうですか・・・やっぱりこの時期は最高なんですね(笑)。最近はわがままも出てきて、ちと格闘している私ですが^^;

へそんさん、いよいよ始動ですね!
とっても楽しみです。

Re: 「내일 일기(ネイルイルギ:明日の日記)」

iruuさん、こんにちは。

いつもにも増してお返事が遅くなり申し訳ありません・・・^^;

あっ、ブタちゃんのお話(笑)。もちろん意味最初から分かっていましたよー。ただ、うちの子が子豚のようなので、そういってみただけです(笑)。紛らわしい書き方をしてしまい、こちらこそ申し訳ありません^^;

私も子育てを通じて、思いっきり自分が育てられている気がします。まだ3ヶ月弱ですが、本当にこれほどまでに何かを学んだことはなかった気がします。iruuさんのお話を聞いていると、今後もこの「学び」は永遠と続きそうですね。

へそんさんの整理は終わりましたか!?(笑)

どんちゃんの日本デビュー、楽しみですね。
きっと彼なら最初から最後までオール日本語でMCを披露してくれそうですよね^^

Re: いつかヘソンを…

2010/10/20 10:56さん、こんにちは。

2010/10/20 10:56さんからのコメントを拝見して、このお話以上に心温まった私です。にも関わらず、お返事が遅くなってしまい申し訳ありません><

こうしてお世話をしてあげられるということ・・・。実はとっても幸せなことですよね。以前ここにも書いたことがありますが、学生時代、恩師に「どんなに悪いと思うことでも、良い側面がある。」と言われたことがあります。まさしく、今2010/10/20 10:56さん親子が通っている道なのかなと思いました。大変な時期でも、こうしてまた親子の絆がいっそう深まるこの時期・・・。これこそ良い側面ですよね。

私の方こをいつも温かい気持ちにさせていただいています。ありがとうございます*^^*

Re: はじめまして

2010/10/23 12:25さん、こんにちは。

はじめまして。コメントありがとうございます。お返事が大変遅くなってしまい、本当に申し訳ありません><

以前からご訪問いただいていたんですね!どうもありがとうございます^^そして、私と同じ新米オンマ様ということ!とっても嬉しく思います。

コメントを読ませていただいたとき、嬉しくて嬉しくて飛び上がる気分でした!たくさんの先輩オンマの方々から色々とお話を聞かせていただくことはあっても、同じ新米オンマの方はいらっしゃらなかったので・・・。ぜひぜひ、これからもよろしくお願いいたします。

カンタさんから引きずられてきたんですね!?(笑)私は、へそんさんを通じて、カンタさん側に引きずられました^^;とにかく自由宣言を聞いていると、あの大人な感じと歌の上手さにこれまたKOされています。

息子さんのYO!話・・・。
思わず笑ってしまいました。そういえば、私は一度も聴かせたことがないのですが・・・。次回やってみたいと思います。

最近姉妹ブログばかりの更新に偏ってしまい、こちらは不定期更新となっていますが、また良かったらお気軽にコメント残していただけたら嬉しいです。きっと毎日とってもお忙しいと思いますが、お互い頑張りましょう^^今後ともよろしくお願いいたします。

管理人のみ閲覧できます

このコメントは管理人のみ閲覧できます

Re: 嬉しくって、またまた書いちゃいました

2010/10/30 23:00さん、こんばんは。

またまたのコメントありがとうございます。嬉しくて私も即お返事です・・・。

このブログ最初から読んでくださったんですね。書いている本人は、書いた後は2度と読み返さないため、お恥ずかしい限りです・・・^^;

私も母の偉大さ・・・。本当に子供を産んで初めてわかりました。今までどれほどたくさんのことをしてもらい、そしてそれを当たり前のように受け取っていたか・・・。私も出産して2ヶ月間実家にいたのですが、本当に母に助けられ、頼りっぱなしの日々でした。

明日実家から帰られるのですね!?不安なお気持ちすっご~~~~~~くよくわかります。本当にお恥ずかしい話ですが、私は毎日実家を離れる日をカウントダウンしながら過ごし、泣きそうな日々でしたから・・・(笑)。でも実際に戻ってみると、一体あの不安な気持ちは何だったんだ?と思うくらい、いつもの日常に戻りました。だから、2010/10/30 23:00さんも何も心配しないで、息子さんと旦那さんと3人の日々を楽しんでくださいね。

うちのじゃじゃ子もむにゃむにゃとお話を繰り返す日々です(笑)。本当に子供の成長は早いですね。毎日この成長を見逃さないように、深呼吸して育児を楽しみたいですね^^

また良かったらいつでもお気軽にコメントでもメールでもいただければ嬉しいです^^

コメントお待ちしています!


管理者にだけ表示を許可する

entry_header

この記事のトラックバックURL

http://shinhyesung1127.blog40.fc2.com/tb.php/515-e63ba5b1

side menu

CALENDAR

09 * 2017/10 * 11

S M T W T F S
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31 - - - -

PROFILE 자기 소개

まい

Author:まい
韓国語が話せるようになりたくて・・・
行き着いた先は、ヘソン先生(笑)

■皆さまから頂くコメントを励みに不定期更新中♡

한국어를 공부하고 싶어서....
지금 바로 신혜성 씨가 제 한국어 선생님입니다^^한국어로 댓글을 남겨 주시면 아주 감사드리겠습니다^^

Let's learn Korean together from Shin Hyesung!
Feel free to make a comment in English, too!

ここで使用しているシン・ヘソン/神話(SHINHWA)の写真、映像、音声などの著作権は、すべて、LIVEWORKS COMPANY/Good Entertainment Media Groupに帰属します。

RECENT ENTRIES 일기

COMMENTS 코멘트

CATEGORY 카테고리

MONTHLY 아카이브

TRACKBACK 트랙박

ブロとも申請フォーム

SEARCH 검색

RSS 

LINKS 링크

MATERIAL

【記事テーブル素材、他】
FC2blogの着せ替えブログ


上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。