entry_header

--/--/-- (--) --:--

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
entry_header

2010/04/03 (土) 12:59

ヘソンと学ぼう韓国語~楽しむ資格があるということ~



어느 유람선.
ある遊覧船

식사시간마다 객실에서 크래커 몇개로
食事の時間になると客室でクラッカー何枚かで

끼니를 때우는 여행객이 있었습니다.
間に合わせる旅行客がいました。

표사느라 돈을 다 써서
切符を買ったらお金を使い果たしてしまって

밥값이 없었거든요.
食事代がなくなってしまったんです。

그러나 항해가 끝날 무렵, 승무원에게 놀라운 말을 듣게 됩니다.
でも航海が終わろうとしてる頃、乗務員から驚くべき言葉が・・・。

'왜 식사를 안하세요? 표 살때
「なぜ、食事をしないんですか。

식사비용까지 다 치루신건데요.'
切符を買うとき、食事の費用もすべて支払ってるのに。」

인생이란 배 위에서도 마찬가질수 있을 거에요.
人生とは舟の上でも同じなのかもしれません。

즐길 자격이 있고 즐길 수 있는 것.
楽しむ資格があって、楽しめること。

생각보다 훨씬 많을지도 모르는데.
案外思った以上にあるのかもしれないですね。

미리 겁먹고 움츠리고 계신건 아닌가요?
最初から怖がって萎縮していませんか。

살아 있음을 마음껏 즐겼던 하루였길 빌며,
生きていることを心から楽しんだ一日であったと願いながら

4월 3일 목요일. 여기는 강타 신혜성의 자유선언이에요.
4月3日木曜日。こちらはカンタ・シンヘソンの自由宣言です。

【出処:2003.04.03 カンタ・シンヘソンの自由宣言】



7年前の今日の自由宣言オープニングメント。
なんだか今の自分の心にじわーっと染みた。

満開の桜を見て哀しくなる自分・・・。
楽しむ資格があるのに、楽しめていない自分。
ダメだなぁ・・・。

「日本での活動=メディアへの露出」という図式しか浮かばなかったけれど、
再度あの密着取材の番組を見返してみると・・・。

「今回の目標は多くの人にCDを聞いてもらうこと。」

実は彼の中には私が勝手に思い描いていた構図とは
元々違ったのかな?などとちょっぴり思った。
顔が知れ渡って有名になるより、自分の歌声が多くの人に届くこと。
あくまでも「歌声」にこだわるところが、やっぱりシン・ヘソンだ・・・
と改めて感じたり。

앞으로 제가 사랑받는 것보다는
これから、ボクが愛されるということよりも

제가 부르는 노래가 사랑받을 수 있도록
ボクの歌う歌が愛されるよう

정말 좋은 노래 부르는 가수가 되겠습니다. 
本当に素晴らしい歌を歌う歌手になります。


2005年のGolden Disc Awardsの時の受賞コメント。
ファンを大切に想う気持ちをどれだけ綴ってくれても、
この時のコメント以上に、「シン・ヘソン」という歌手を代弁
する言葉はない気がする。

きっと国は変わっても、時は流れても、想いは何一つ変わってないんだろうな。
そんな想像を今日も巡らせてみながら・・・。
楽しむ資格がある自分、土曜日の午後を思いっきり楽しもうと思う(笑)。
entry_header

コメントありがとうございます!

管理人のみ閲覧できます

このコメントは管理人のみ閲覧できます

管理人のみ閲覧できます

このコメントは管理人のみ閲覧できます

2005年のGolden Disc Awards!

まいさん、むずかしいデス・・・・・
「楽しむ資格があって、楽しめること。」って?
食事代込を確かめなかったのはマヌケ(笑)ですが、全財産を注ぎ込んで遊覧船に乗った旅行客って、めちゃカッコいいって思ったんですが~(どこかズレてますか?나!)
単純な私は消化出来てません・汗
ショーケースで、これからの日本活動の目標はの質問に、「こんな風にみなさんの前でずうっと歌い続けること。」みたいな答えに不意打ちを食らいました(他の目標もあると言ってますが・・・)。
ヘソンにはいつもいい意味で裏切られますが(笑)、本とに、可愛いのに手強いひとで尊敬すらしちゃいます。
クロッチマン 日本デビューアルバムを一人でも多くの人に聴いて欲しい!何か妙案はないかしらん?毎日ヘソンを聴きながらため息がひとつ・・・・・ふぅーっ!
2005年のゴールデンデスク賞、本とに嬉しかったですヨ。会場でチャンジョちゃん(?)たちが爆竹をあげてお祝いしたのがつい昨日のよう。ヘソンはSJと同じテーブルで、衣装がかぶってるせいか、SJと違和感がなく溶け込んでました(むしろカンインなあんてヘソンのヒョニムのよう・爆笑)。国際フォーラムでダブルエスの間に並んだ時も違和感なく可愛かったし・・・・・

Re: タイトルなし

2010/04/03 15:59さん、こんばんは。

今回の2010/04/03 15:59さんからの言葉・・・ずっしり沁みました。ホント、いつも喜べることばかりではないからこそ・・・ってそうですよね。なんだか、忘れていたことを思い出させていただきました^^

こうしてへそんさんを感じながら待っているこの時間も、実は後から思うと、すごく大事な時なのかなと最近思います。切なくなったり、会いたくなったり、こういう感情が生まれるのも、彼の存在があってですものね^^

桜もそろそろ終わりですねー。
でもなぜか新緑に勇気づけられる私です^^

Re: あ・・・

2010/04/03 15:59さん、こんばんは。

本当に私も「落第生」続きですよー(笑)。
でもこうしてまたへそんさんの言葉で色々気付いて、学んでいく自分・・・!

大事な時間だと思っています(笑)。

Re: 2005年のGolden Disc Awards!

iruuさん、こんばんは。

この韓国特有というか、自由宣言特有な言い回し・・・。
難しいですよね。
私も書きながら、「ん?」ってはてなマーク100個くらい出しているとき、多々あります(笑)。

ホント、へそんさんには裏切られなかったことがないような(笑)。
でもこの予測不能なところが、また彼の魅力だったりと感じています^^

少しずつでも、このアルバムが多くの人に愛されるといいですね。
聴けば聴くほど沁みこんでくるそんな一枚であると感じている今日この頃です^^

コメントお待ちしています!


管理者にだけ表示を許可する

entry_header

この記事のトラックバックURL

http://shinhyesung1127.blog40.fc2.com/tb.php/501-c7b2e69e

side menu

CALENDAR

09 * 2017/10 * 11

S M T W T F S
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31 - - - -

PROFILE 자기 소개

まい

Author:まい
韓国語が話せるようになりたくて・・・
行き着いた先は、ヘソン先生(笑)

■皆さまから頂くコメントを励みに不定期更新中♡

한국어를 공부하고 싶어서....
지금 바로 신혜성 씨가 제 한국어 선생님입니다^^한국어로 댓글을 남겨 주시면 아주 감사드리겠습니다^^

Let's learn Korean together from Shin Hyesung!
Feel free to make a comment in English, too!

ここで使用しているシン・ヘソン/神話(SHINHWA)の写真、映像、音声などの著作権は、すべて、LIVEWORKS COMPANY/Good Entertainment Media Groupに帰属します。

RECENT ENTRIES 일기

COMMENTS 코멘트

CATEGORY 카테고리

MONTHLY 아카이브

TRACKBACK 트랙박

ブロとも申請フォーム

SEARCH 검색

RSS 

LINKS 링크

MATERIAL

【記事テーブル素材、他】
FC2blogの着せ替えブログ


上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。