entry_header

--/--/-- (--) --:--

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
entry_header

2009/11/11 (水) 22:16

ヘソンと学ぼう韓国語~最近の一番の関心事は?~

hyesung
【credit: http://town.cyworld.com/liveworks】

皆さん、こんばんは。今日は雨の一日でした。

憂鬱な気分で、コンビニヘ・・・。いつもの「お好み焼きパン」と水を手にとり、パンを温めてもらうと・・・。『따로 봉투 드릴까요?(タロ ポントゥ トゥリルカヨ/袋を別にしましょうか。)』と顔馴染みの韓国人の店員さんが声をかけてくれました。あまりにも韓国で毎回聞くフレーズが、日本で聞けただけに一気に憂鬱な気分は吹き飛び、心はバラ色(笑)。あー、私の幸せってこんなところにあるのかと、再確認しました^^

今日のお題はタイトルそのままの「最近の一番の関心事」です(笑)。「ピアノを演奏しながら曲作り」・・・。こんなこと言ってくだされば、これまた株が軒並み急上昇なのですが^^。へそんさんの取って付けたようなメントにもご注目を(笑)。

では、いってみましょう。
「ヘソンと学ぼう韓国語~最近の一番の関心事は?~」
さぁ、カンタさんが何の前フリもなく、唐突的にこんな質問・・・隣の人に投げかけます(笑)。

강타: 신혜성 씨, 요즘 최대의 관심사가 뭐에요?
カンタ:シン・ヘソンさん、最近の最大の関心事はなんですか。

혜성: 뭐 갑자기
ヘソン:何を、突然・・・。

강타: 갑자기 물어보고 싶었어요.
カンタ:急に聞いてみたくなって。

혜성: 자 강타 씨, 요즘 최대의 관심사가 뭐에요?
ヘソン:なら、カンタさんの最近の一番の関心事は?

강타: 저요? 요새는 게임이요.
カンタ:僕ですか?最近はゲームです。

혜성: 오락
ヘソン:娯楽

강타: 요새는 게임.
カンタ:最近はゲーム。

그리고 집에 홈시어터 시스템과 게임과의 연결로 인하여 굉장히 아주 그
家のホームシアターシステムとゲームをリンクさせて、すごく・・・

혜성: 그래요.
ヘソン:そうですね。

한 벽을 다 차지하는 큰 스크린에서 하니까 재미있더라구요. 저번에.
壁全体を覆うような大きなスクリーンだから、楽しいんですよね。

강타: 게임도요,
カンタ:ゲームも、

그래서 집에서 하는 게임도 있고 손으로 들고 다니면서 하는 게임도..
家でやるゲームもあるし、持ち歩きできるものもあるし。

게임에 푹 빠지고 있습니다.
思いっきりはまってます。

혜성: 요거 요거 말이죠.
ヘソン:あれ、あれのことですよね。

강타: 네. 신혜성 씨는 독서를 한다거나 그런…
カンタ:えぇ。シン・ヘソンさんは読書をするとかそういう・・・

혜성: 아뇨 저는 온라인 게임 좋아해서
ヘソン:いいえ。ボクはオンラインゲームが好きなので

저는 집에 있으면 스타 크래프트…
家にいれば、スタークラフト・・・

강타: 온라인 게임. 그렇습니다. 왜 여쭤봤냐면요.
カンタ:オンラインゲーム。そうですね。なぜ聞いたのかというと

“요즘 최대 관심사가 뭐에요?
「最近一番の関心事は?」

요즘 최고로 신경 쓰는 게 뭐에요?
「最近、一番気遣っていることは?」

요즘 최고로 좋아하는 게 뭐에요?”
「最近、一番好きなことは?」

물어봤을 때 딱 대답할 수 없는 분들 많이 계세요.
こう尋ねると、すぐに答えられない方が多いんです。

혜성: 저 지금 그랬었어요.
ヘソン:ボクが今まさにそうでした。

강타: 불행한겁니다.
カンタ:不幸せなことです。

혜성: 그런건가요?
ヘソン:そうなんですかね?

강타: 여러분들 몰두하고 있는 것.
カンタ:皆さんも没頭しているもの。

그리고 자신이 지금 마음 속으로 아주 품고 있는 것.
そして自分自身、今心の中に抱いているもの。

항상 열정을 항상 열정을 가지시고 사셨으면 좋겠어요.
常に情熱を持って生活していければいいですね。

혜성: 다시 한번만 물어보세요.
ヘソン:もう一度聞いてみて下さい。

강타: 요즘 최대 관심사가 뭐에요?
カンタ:最近の最大の関心事はなんですか。

혜성: 자유선언 DJ를 정말 올바르고 멋있게
ヘソン:自由宣言のDJを本当に清く正しくカッコよく

잘 진행을 하기 위한 뭐 그런 노력들이
進行するための努力が

제 최대 관심사인 것 같습니다.
ボクの最大の関心事です。

강타: 최대 관심사. 연애가 아니구요?
カンタ:最大の関心事。恋愛ではなくて?

혜성: 아니에요.
ヘソン:違いますよー(笑)。

강타: 그렇습니다.
カンタ:そうですね。


【出処:02.12.06 カンタ・シンヘソンの自由宣言】


カンタさんの最大の関心事がゲームだったことに驚きなんですが・・・(感想はそこですか。)

ちょうどこの頃、へそんさんは合宿生活。カンタさんは自宅暮らし(ソウルとの境の京畿道の山の中腹 BY:ご本人)。家の中の間取り図が頭に浮かぶほど、安(アン)宅のハイテクな様子が、ラジオの所々で伺えます^^

私の関心事といえば、今さら文字にすることが恥ずかしい「THE・韓国」(笑)。
きっと皆さんも同じだと思いますが、この国に出会ってからは関心が途切れることがありません^^まさしく今朝の出来事のように、ちょっとしたことでも韓国と触れられる時間が、何よりも幸せだったりします・・。

へそんさんの取って付けたようなメント・・・。
さぁ、どこの部分を指しているでしょう(笑)。
entry_header

コメントありがとうございます!

「요즘 최대 관심사・・・」

こんばんわ~
私の「요즘 최대 관심사」」はここ「ヘソンと学ぼう」です。
「ヘソンと学ぼう」に出会えて本とに良かったデス、出会えてなかったらと思うとゾーッとします、まいさんの「ヘソンカンタ自由宣言」は私の「最近の生きてゆく糧」です、おかげでこんなに(どんなに?爆笑)おだやかでいられます。
クンデ 「ヘソンと学ぼう」が「ヘソンに学ぼう」なっちゃうんですが・笑
「自由宣言のDJを本当に清く正しくカッコよく進行するための努力がボクの最大の関心事です。」って、子供のように得意気に笑顔で言ってるお隣の方が目に浮かびます・爆笑
「取って付けたようなメント・・・。」ってバレバレなのに・・・そこがまた可愛い~~






まいサン、皆さん あんにょんはせよ?

「清く正しくカッコよく」にププッと吹き出してしまいました。笑わす…。ヘソンさんの一言々がツボです。まいサンのブログのせいでヘソン中毒重症化してますよ~。
仲良し79年組のお二人の会話は聴いていて愉しくてたまらないです^^

私のはまっている事は~まさにヘソンさんと韓国です(笑)私も職場に韓国の方がいらしたらパァ~と薔薇色になります^^正直、日本の芸能人の来館よりテンション上がってるかも知れません。大好きなモノが有るって幸せですね♪

管理人のみ閲覧できます

このコメントは管理人のみ閲覧できます

管理人のみ閲覧できます

このコメントは管理人のみ閲覧できます

Re: 「요즘 최대 관심사・・・」

iruuさん、こんばんは。

またまた泣きそうなコメントありがとうございます(笑)。
こんなところがiruuさんの最近の生きてゆく糧だなんて・・・・誰が想像したでしょう^^;

ホントに「ヘソンに学ぼう」なんですよねー。
タイトル付け間違えたなぁ・・・と毎回思っています。
何と言っても、ブログを立ち上げた当初は本当に3日間のお遊びのつもりだったので、深く考えてなかったんです^^;

へそんさんのこのわざとらしさが何ともカワイイですよね^^

Re: タイトルなし

まさみさん、こんばんは。

正確に言うと「清く」は付いてなかったのですが、言葉遊びが好きなへそんさんが日本語を話せたら、こんなことを言うのではないかと思って、付けてみました(笑)。本当にこうして昔の声でも、聴けば聴くほど病気は悪化しますよねー。それを分かりながらやる私は悪い子です(笑)。

日本の芸能人の来館よりもテンション上がる!というまさみさんのお言葉・・・すっごく分かります。実はそのコンビニ・・・芸能人もよく来るのですが、見るたびに私の興味は日本の芸能人ではなく、韓国人の店員さんですから・・・(笑)。

本当にこうして好きなものと出会えたことに感謝したいです^^

Re: やっぱり

2009/11/13 08:53さん、こんばんは。

やっぱり彼らの存在なしに韓国は語れないですよね^^

2009/11/13 08:53さんのおっしゃる勘違い・・・!すっごく分かります。私なんて以前「カンタンにヘソクリが・・・」という携帯の迷惑メールに反応して、思わず読んじゃいましたから(笑)。「カン&ヘソ」という文字に反応する自分・・・。後から可笑しくなりました。

エリッククラプトンには爆笑ですー!
同じ名前を所有しているお二人なのですねー(笑)。

コメントお待ちしています!


管理者にだけ表示を許可する

entry_header

この記事のトラックバックURL

http://shinhyesung1127.blog40.fc2.com/tb.php/479-5586edd9

side menu

CALENDAR

09 * 2017/10 * 11

S M T W T F S
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31 - - - -

PROFILE 자기 소개

まい

Author:まい
韓国語が話せるようになりたくて・・・
行き着いた先は、ヘソン先生(笑)

■皆さまから頂くコメントを励みに不定期更新中♡

한국어를 공부하고 싶어서....
지금 바로 신혜성 씨가 제 한국어 선생님입니다^^한국어로 댓글을 남겨 주시면 아주 감사드리겠습니다^^

Let's learn Korean together from Shin Hyesung!
Feel free to make a comment in English, too!

ここで使用しているシン・ヘソン/神話(SHINHWA)の写真、映像、音声などの著作権は、すべて、LIVEWORKS COMPANY/Good Entertainment Media Groupに帰属します。

RECENT ENTRIES 일기

COMMENTS 코멘트

CATEGORY 카테고리

MONTHLY 아카이브

TRACKBACK 트랙박

ブロとも申請フォーム

SEARCH 검색

RSS 

LINKS 링크

MATERIAL

【記事テーブル素材、他】
FC2blogの着せ替えブログ


上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。