entry_header

--/--/-- (--) --:--

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
entry_header

2009/10/30 (金) 17:39

ヘソンと学ぼう韓国語~洞窟の中のお二人(笑)~

091029

皆さん、こんばんは。今日は久しぶりに美容院にでも出かけてみようかと思ったのですが、結局こんな時間から書き出しちゃいました(笑)。

あ・・・この不思議なTOP写真。
出勤したらなんだかいつもと視界が違うので撮ってみたんですが^^;よーく見ると、若干目障りなものがへそんさんの横から伸びているではありませんか(笑)。

明日はハロウィンなんですねー^^;「3度の飯よりイベント」が大事な上司の仕業でした(笑)。アメリカ色に毒されている我が職場では、自分の空間にペルシャじゅうたんを敷いてみたり、舞妓さんが浮いている風呂敷を貼ってみたりと、なかなか常識ある職場では見られない光景が広がっているのですが^^;私の空間では、横浜で遠くを見つめる方が、日々の仕事の能率を高めてくれています(ウソもほどほどに^^;)

今宵はハロウィンの夜にもお似合いの(似合うのか?)、アメリカ発のこんな一曲を本場スティーブ様がご紹介下さいます(笑)。私の大・大・大好きな曲だったので、聴きながら泣きそうになりました。

かんたさんの予想外な素敵なBGM付きでお送りします^^
いってみましょう。

「ヘソンと学ぼう韓国語~洞窟の中のお二人(笑)~」。
若干うっとおしい構成ですが、二人の会話のまんまいきたいと思います(笑)。

칠형이랑 필교랑(チリョンとピルギョと)

혜성:자 오늘은요, 저 필교 차례입니다.
ヘソン:では、今日はボクピルギョの番です。

저는 오늘 “PORTRAIT”이라는 4명에..
ボクは今日「PORTRAIT」という4人の・・・

강타: PORTRAIT
カンタ:PORTRAIT

혜성: 예, 뭐라구요?
ヘソン:えぇ。何ですって?

강타: PORTRAIT
カンタ:PORTRAIT.

혜성: PORTRAIT. “Greatest Hits”라는 앨범인데
ヘソン:PORTRAIT。「Greatest Hits」というアルバムなんですが

이 분들은 예전에 주옥같은 명곡들을 자신만의 색깔로 다시...
この方たちは以前、珠玉のような名曲を自身らのカラーで、再び・・・

강타: Best Album이란 거죠?
カンタ:ベストアルバムですよね。

혜성: 부르는 그런 분들인데요. 그 중에서 Best Album 아니구요.
ヘソン:・・・歌うそういう方たちですが。その中でベストアルバムではなく・・・。

강타: 아 그래요?
カンタ:あぁ、そうですか?

혜성: “How Deep is Your Love” 이곡 아시죠?
ヘソン:「How Deep is Your Love」この曲ご存知ですよね。

예전에 지누션 분들도 불렀었고
以前にJinuseanの方たちも歌っていた

참 이 PORTRAIT에 그런 잔잔하고 감미로운 그런 목소리로
本当にこのPORTRAITの落ち着いた甘美な歌声に・・・

カンタ:How deep is your love~♪

혜성: 재해석한 그런 곡입니다.
ヘソン:リメイクされた曲です。

제가 이거 CD 아까 오면서 듣고 오다보니까요,
ボクがこれ、CDをさっき来ながら聴いてきたんですが。

참 이 곡을요,
本当にこの曲を・・・

カンタ:I know your eyes in the morning sun~♪

혜성: 사랑하는
ヘソン:愛する・・・

カンタ:: I feel you touch me in the pouring rain~♪

혜성: 사랑하는 여자와 함께…
ヘソン:愛する女性と共に・・・

カンタ:And the moment that you wander far from me~♪

혜성: 언제까지 부르실 거에요?
ヘソン:いつまでお歌いになられるのでしょう?

カンタ:I wanna feel you in my arms again~♪

혜성: 사랑하는 연인과 함께
ヘソン:愛する恋人と共に・・・

カンタ:And you come to me on a summer breeze~♪

혜성: 끝나면 말씀해주세요
ヘソン:終わったらおっしゃって下さいね。

カンタ:Keep me warm in your love and then softly leave~♪

혜성: 다 했어요? 노래도 잘하고 참 강타 씨.
ヘソン:全部終わりました?歌もお上手で・・・カンタさんってば。

사랑하는 연인과 함께
愛する恋人と共に・・・

カンタ:And it's me~♪

혜성: 아하하하하, 사랑하는 연인과 함께 감미롭게 들으시는
ヘソン:わははははは(笑)。愛する恋人と共に甘く聴くことのできる

그런 곡이라서 오늘 제가 준비해 봤습니다.
そんな曲なので、今日ボクが準備してみました。

자 원곡과는 또 다른 느낌에
では、原曲とはまた違った感じの

PORTRAIT이 부른 How Deep is Your Love 띄어 드릴게요.
PORTRAITが歌う「How Deep is Your Love」お送りします。

~♪『How Deep is You Love』に聴き入るDJお二人♪~


혜성: 네, PORTRAIT이 부른 “How Deep is Your Love” 들으셨습니다.
ヘソン:ね~PORTRAITが歌う「How Deep is Your Love」をお送りしました。

참 감미롭고 좋죠?
すごく甘美でいいでしょ?

강타: 야 좋습니다.
カンタ:いや~いいですね。

혜성: 왜요? 왜요? 저희도 이런 노래 한 번 불러볼까요?
ヘソン:何?何?ボクらもこういう歌一回歌ってみましょうか。

カンタ:I know your eyes in the~♪

タション: morning sun~♪

カンタ:I feel you touch me in the~♪

タション: pouring rain~♪

And the moment that you wander far from me~♪

I wanna feel you in my arms again~♪

혜성: 이런 것 부르면 좋을 것 같아.
ヘソン:こういうの歌ったら、良さそう・・・。

강타: 야~좋죠.
カンタ:いや~いいよ。

혜성: 순간적으로 이 필이…
ヘソン:瞬間的にこの感じが・・・

강타: 동굴도 넣어주시고,
カンタ:エコーもかけてくれて・・・

혜성: 동굴도 넣어주시고,
ヘソン:エコーも利かせてくれて・・・

강타: 동굴에서 노래하는 것 참 좋아요.
カンタ:エコがかかって歌うのすごい好きなんですよ。

혜성: 이 앨범은요, 이거 말고도
ヘソン:このアルバムはこれだけじゃなく

Tears in Heaven 뭐 Right Here Waiting…이런 노래.
「Tears in Heaven」「Right Here Waiting...」こういう歌が・・・

カンタ:Would you know my name~♪

혜성: 좋을 것 같은 명곡들이 있는 그 앨범이라서.
ヘソン:良さそうな名曲が入ってるアルバムなので・・・

カンタ:If I saw you in heaven~♪

Would you feel the same~♪

혜성: 또 동굴이네.
ヘソン:また、エコーだ・・・

カンタ:If I saw you in heaven~♪

혜성: 강타 씨, 노래하고 싶은 가봐요.
ヘソン:カンタさん、歌いたいみたいですね。

カンタ:I must be strong~♪

예, 하고 싶어요.
えぇ、歌いたいですよ。

혜성: 노래하고 싶어요? 끝나고 노래방 갈까요?
ヘソン:歌いたい?終わったらノレバン行く?

강타: 남자들끼리 무슨 노래방..
カンタ:男同士で何がノレバンだよ。

혜성: 예전에 우리 간 적이 있죠.
ヘソン:以前、オレら行ったことあるじゃん。

강타: 저 싫어요.
カンタ:嫌です。

혜성: 아무튼 뭐 너무 추억도 있고 너무 좋은 노래 들어봤습니다.
ヘソン:とにかく想い出深い素敵な歌を聴いてみました。




【出処:02.12.13 カンタ・シンヘソンの自由宣言】


もうこの2人の生歌・・・。
i-touchのガラス潰しそうになるくらいリピートして聴きました(笑)。

以前にも書いた気がしますが、私・・・自分が好きな曲に出会うと、ついついへそんさんが歌っている姿を想像してしまうのです。まさしくこの「How Deep is Your Love」もそんな一曲。あー、ぜひフルで歌って欲しいです・・・(今までどっかで歌ったことありましたっけ!?)

それにしても、こちらの方・・・。ご自身の好きな曲を紹介するのに、これだけ遮られて遮られて、そして遮られても何も思わないのでしょうか?(笑)

언제까지 부르실 거에요?
いつまでお歌いになられるのでしょう?

끝나면 말씀해주세요
終わったらおっしゃって下さいね。

혜성: 다 했어요?
全部終わりました?

노래도 잘하고 참 강타 씨.
歌もお上手で・・・カンタさんってば。


と最後にはBGMを提供してくれたかんたさんを褒めてしまうという・・・。
この寛容さに若干クラッと・・・(笑)。

あっ、この今日のタイトルの「洞窟の中の二人」ですが・・・。
韓国語ではこのエコーを「동굴(トングル/洞窟)」と言うんですね^^
まさしく洞窟の中で歌っているかのような響きだからってことですね。

帰り際に上司に呼ばれ、何かと思えば、満面の笑みでこんなもの手渡して下さいました(笑)。

「Happy Halloween~アイコン名を入力してください

などと言われても、秋といえば「はっぴーちゅそく(秋夕)十五夜とか思っちゃう私ですが・・・^^;
entry_header

コメントありがとうございます!

管理人のみ閲覧できます

このコメントは管理人のみ閲覧できます

管理人のみ閲覧できます

このコメントは管理人のみ閲覧できます

管理人のみ閲覧できます

このコメントは管理人のみ閲覧できます

管理人のみ閲覧できます

このコメントは管理人のみ閲覧できます

管理人のみ閲覧できます

このコメントは管理人のみ閲覧できます

Happy Halloween

まいさん、「Happy Halloween~」(笑)
偶然、「Halloween」に参加する機会があってかぼちゃをくり抜いてから本格的に楽しんだ事がありました,それっきりですが・汗.、それから2、3年後位から日本でもぼつぼつ盛んになって来たような・・・
あるトーク番組(?)で「これだけ攻撃されたら普通なら怒るのに、いつも余裕があって上品だ。」曖昧ですがみたいにほめられて感心されてた方です・笑
本とに偉大な(笑)寛容さも愛さずにはおれません~^
カンタさん、酔っ払ってません?爆笑
노래도 잘하고 강타 씨!

管理人のみ閲覧できます

このコメントは管理人のみ閲覧できます

歌うのが上手って、羨ましい

 二人の歌は、ヤバイ程いいですね。
聞き入ってしまいます。なんとも幸せそうな感じも伝わってきて、とても羨ましいです。

 まいさんのデスクの環境もいいですね。私のデスクはいかにもちっちゃな事務所のデスクです。いくつかの机をくっつけて島を作ってます。まあ普通ですね。
PCの背景は、ムリちゃんそっくりなエリの今は天国にいるわんちゃんです。
ムリちゃんじゃないと判ってからも、かわいいのでそのままにしています。

 11月になりましたね。復帰できる日が確実に近づいているハズ。私たちのヘソンが戻るまで、一緒に待たせてください。

Re: タイトルなし

2009/10/30 18:39さん、こんばんは。

やっぱり秋といえば「はっぴーちゅそく」ですよね(笑)。私もいつからか、このフレーズがしっかり馴染んでしまいました^^

本当にこの2人のエコ付きの歌・・・。世の中にこれほどまでに贅沢なものがあるのか・・・って感じですよね。お願いだから、もう少し歌ってーとPCの前で願ってしまいました(笑)。

この「洞窟」って表現・・・面白いですよね。私もこの単語だけはなかなか忘れずにいます。他のものは即忘れられるのですが(笑)。

あー、この2人の歌が恋しくなってきました・・・。久しぶりにSのアルバムでも聴いてみようかと思います^^

Re: おぉ~懐かしい!

2009/10/30 20:42さん、こんばんは。

私、映画は見たことがないのですが、タイトルだけは知っています(笑)。これまた一度聞いたら忘れられないタイトルですよね^^

2009/10/30 20:42さんの当時のエピソード!とても興味深く読ませていただきました。私の憧れの地で、しかもそんな素敵なお家にいらっしゃっただなんて・・・。一生忘れられない思い出ですね^^想像しただけで私がウキウキします。

本当に名曲はどれだけ時間が過ぎても名曲ですねー^^

Re: まぁ!

2009/10/30 22:21さん、こんばんは。

私もへそんさんの声でこの歌が聴きたいです^^(へそんさんの声だったらどんな歌でも聴きたいんですが^^;)

私もこのアルバムちょっと名曲揃いで惹かれまくっています・・・。やっぱりへそんさんはこういったハーモニーが美しい男性ボーカルグループがお好きなようですね^^

Re: いつもありがとうございます^^

2009/10/30 22:29さん、こんばんは。

お久しぶりです。またお話できて嬉しいです。毎日ご訪問、ありがとうございます(笑)。

ホントにこれが見えるラジオだったら最高ですよねー。めちゃくちゃ気持ち良さそうな2人が本当に想像できます。終わってからカラオケ行こう!なんて提案しちゃう歌手・・・(笑)。なかなかいないですよねー^^

また次回素敵なお二人お届けできたらと思います^^
いつもありがとうございます。

Re: 原曲は

2009/10/31 00:38さん、こんばんは。

そうみたいですねー。みなさんがそこに反応してくださいました(笑)。
私も多分原曲で知っていたと思うんですが、どこで知っているのか分かっていなかったんです^^

へそんさんの声で、フルで是非是非聴いてみたいですねー^^

Re: Happy Halloween

iruuさん、こんばんは。

今年は素敵なハロウィンをお過ごしになられましたか?(笑)私は相変わらず職場で、「鼻」だったり「心臓」の形をしたCandyをもらい、未だに手を付けられていません(笑)。

あっ・・・もしかしてiruuさんのおっしゃっているトーク番組。私も見たことあるかもしれません^^メンバーにいじられるとメチャクチャ反応するのに、時としてはこういった大人の対応・・・。本当に魅力が満載すぎて困ります(笑)。

かんたさん・・・!テンション高すぎですよねー(笑)。だから、きっとこの自由宣言・・・これほど楽しい番組になっているのかもしれませんね。

Re: タイトルなし

2009/10/31 03:38たん・・・。

ぜひ、音源送ってくださいまし(笑)。うちのおんまも切望中。

ってか、身内禁制ですよー。何度も言いますが(笑)。

Re: 歌うのが上手って、羨ましい

みっちさん、こんばんは。

本当にこの2人の歌声・・・。震えが来るほどですよね。もう久しぶりに熱くなりました^^

以前学長にこのポスターの人物について聞かれ、「私の生きる糧」と一言答えておきました(笑)。みっちさんのPCの壁紙はあのカワイイ子ちゃんなんですねー。

気がついたら11月・・・!へそんさんももう一つ大人になる日が近づいてきてますね^^

コメントお待ちしています!


管理者にだけ表示を許可する

entry_header

この記事のトラックバックURL

http://shinhyesung1127.blog40.fc2.com/tb.php/475-eb2e42e6

side menu

CALENDAR

07 * 2017/08 * 09

S M T W T F S
- - 1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 - -

PROFILE 자기 소개

まい

Author:まい
韓国語が話せるようになりたくて・・・
行き着いた先は、ヘソン先生(笑)

■皆さまから頂くコメントを励みに不定期更新中♡

한국어를 공부하고 싶어서....
지금 바로 신혜성 씨가 제 한국어 선생님입니다^^한국어로 댓글을 남겨 주시면 아주 감사드리겠습니다^^

Let's learn Korean together from Shin Hyesung!
Feel free to make a comment in English, too!

ここで使用しているシン・ヘソン/神話(SHINHWA)の写真、映像、音声などの著作権は、すべて、LIVEWORKS COMPANY/Good Entertainment Media Groupに帰属します。

RECENT ENTRIES 일기

COMMENTS 코멘트

CATEGORY 카테고리

MONTHLY 아카이브

TRACKBACK 트랙박

ブロとも申請フォーム

SEARCH 검색

RSS 

LINKS 링크

MATERIAL

【記事テーブル素材、他】
FC2blogの着せ替えブログ


上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。