entry_header

--/--/-- (--) --:--

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
entry_header

2010/02/06 (土) 10:14

ヘソンと学ぼう韓国語~身を任せてみる~

【credit: Always Hyesung】

말타기를 즐기는 가장 쉬운 방법은요.
乗馬を楽しむ最も易しい方法は

말에게 몸을 맡기는 것이랍니다.
馬に身を任せることだそうです。

맡겨두면 주변 경치도 구경할 수 있고 몸도 편하지만,
任せておけば、周りの景色も見渡せ、体も楽ですが

억지로 통제하려들면 말도 그리고 나도 힘이 빠지죠.
無理にコントロールしようとすると、馬もそして私も疲れるのです。

모든 것을 내 뜻대로 할수는 없죠.
すべてのことを思い通りにはできません。

때로는 흘러가는 대로 놓아두는 여유를 배우는 시간.
時には流れて行くままに余裕を置くということを学ぶ時間。

금요일밤 여기는 강타 신혜성의 자유선언이에요.
金曜日の夜、こちらはカンタ・シンヘソンの自由宣言です。

【出処:03.03.07 カンタ・シンヘソンの自由宣言】


昨日で日本語アルバムの視聴が全曲公開になったらしい・・・(笑)。


なぜ「・・・らしい」かというと・・・。

第1弾:久しぶりのこの声に触れられただけで、胸いっぱい。
第2弾:曲そのものより、ついつい日本語の音ばかりを追ってしまう。
第3弾:普段のカラーとは違う楽曲に、不思議な感覚に陥る。
第4弾:未視聴(笑)。

あまりにも長い時間、韓国の「シン・ヘソン」を見過ぎたのだろうか・・・。
この途中の30秒じゃどうにも判断がつかないと分かりながらも、
素直に真っ白な気持ちで受け入れられない自分を恨めしく感じたりする。

発売日が近付くにつれて、膨らむ期待。
でも、言い表せない不安があることも事実。
何を戸惑ってるのか、何を不安がってるのか、全然分からないけれど。

でも、これから日本での活動がスタートするにあたって・・・。
過去の「シン・ヘソン」を探すことはやめよう。
何てったって、このお兄さん。
相当引き出し持っていることは十分実証済みですから・・・(笑)。

「몸을 맡기다」
(身を任せる)


これが一番自然な受け入れ方なのかな・・・ってちょっぴり思った。
そんなこと書いてたら、第4弾視聴したくなってきたー!!
聴いてしまおうか・・・(笑)。
entry_header

コメントありがとうございます!

こんにちわ~
久しぶりにご挨拶しますが、いつも楽しませてもらってありがとうございます。

いろんな方が不安を語ってらっしゃいますね。理解できなくはないんですけど・・・
アーティストを好きになるというのは恋愛のようにお互いに影響しあうのではなく、一方的に相手から送られてくるものを受け取るのみですよね、基本的に。
ファンがどう思っているかっていうことも多少は気に掛けてくれるだろうけど、そこばかり気にされてもいいものは出来ないと思うし・・・造り手側にはどうしたってなれないのだから・・・
送られてくる波を受けその波を楽しむサーファーみたいなもんじゃないでしょうか、ファンで居続けるって。
ヘソンから送られてくる波はとっても気持ちの良い刺激的ないい波だと思います。
その波が一定でなくて嫌ならば、違う好きな波を与えてくれるところに移ればいいだけのこと。
もしくは変化的波が落ち着くまで陸に上がってるとか。(笑)
私もどんな波が来るかちょっと怖かったですけど(たまにとんでもない大波を寄越しますからね)、今はこの新たな波が楽しくってしかたありません!もっともっといろんな波を体験させて欲しい!!さすがシン・ヘソン!って思ってます。


「身を任せる」って同じことだなぁって思って書かせてもらいました。
これからもよろしくお願いします。

管理人のみ閲覧できます

このコメントは管理人のみ閲覧できます

こんにちは~

お久しぶりです
まいさんのblogを拝見するたび
私が心で思っててどう言葉にしていいかわからなかったことを
そのままずばり書いてらっしゃるので
毎回PC前で一人激しく同意してます
私も2回目までは「어색하다」という単語が思い浮かぶほどでしたが
3回目の視聴のとき、驚くほど自然と耳になじんで
自分でびっくりして、思わず全曲聴きなおしました
あれはヘソンさんの歌がどうのではなく
私の心がまだ受け入れ態勢じゃなかったからだったようです
とはいえ、その2回目と3回目の間にどんな心境の変化があったのか
自分でもさっぱりわかりませんが~
発売まであともう少し!!
Shin Hyesung印のJ-popの全貌が本当に楽しみです
細かいことを言えば発音とか少しまだ気になりますが
ご本人も発音より感情表現を大事にしたと言われてたので
まずは心を無にしてどっぷり浸かってみたいです^^

管理人のみ閲覧できます

このコメントは管理人のみ閲覧できます

Re: タイトルなし

pineconeさん、こんばんは。

お久しぶりです。またこうしてお話ができて、とっても嬉しいです^^コメントありがとうございます。

pineconeさんのコメントを読ませていただいて、頭を振りまくりでした(笑)。「波を楽しみサーファー」という言葉に、はっとしました。私も新たな挑戦としてまたこうして歌を聴けること自体が、すごく嬉しいことだと感じながらも、どこかしら変な不安がよぎってしまう、ついつい負のエネルギーを自分自身感じてしまっていたんですが・・・。pineconeさんの前向きな姿勢に、そうだよなぁ・・・と心底思えました。ありがとうございます。

気づくけば、アルバム発売まであと2週間なんですねー^^
今ではもう楽しみで仕方ありません。

また良かったらお気軽にコメント残してくださいね。いつもありがとうございます。

Re: タイトルなし

2010/02/06 12:16さん、こんばんは。

ついつい韓国での姿に慣れすぎてしまったのかもしれないですよね。自分の母国の日本で、大好きな人が活動してくれる・・・という夢のようなことを、ついつい不安視してしまう。なんとも、贅沢な感情だろう・・・と今ごろ反省しています。

ついにラジオでも3曲解禁となりましたね^^
もう今からドキドキが止まらない私です。

あー、やっぱりへそんさん・・・やってくれたなぁ・・・と今では私がガッツポーズの気分です(笑)。
これからの活動が、ホントに楽しみですね^^

Re: こんにちは~

うみさん、こんばんは。

お久しぶりです。またこうしてお話できてとっても嬉しいです^^

うみさんも同じような心境でいらっしゃったんですね。私も正直どう受け入れればいいのかが整理できず、妙に構えてしまったり、妙にJ-POPということを意識してしまったりで、なかなかこのブログにも向かえませんでした(笑)。

でも、うみさんの受け入れ姿勢・・・という言葉を聞いて、私自身ホントにそうだったなぁ・・・と感じています。ラジオで3曲解禁となった今は、もうルンルンです(笑)。

ホントに24日が楽しみですねー。
新たなへそんさんの挑戦・・・!しっかりと見守りたいです^^

Re: タイトルなし

2010/02/08 17:09さん、こんばんは。

お久しぶりです。密かに2010/02/08 17:09さんは、どんな風にこの視聴を聴かれたのかな・・・などと思っていました(笑)。

でも、書かれている一言、一言・・・すっごくよく分かります。ほんと、私自身を代弁していただいたかのようです^^

私も「J-POP」というジャンルにとらわれるばかりに、どう聞き入れればいいのか・・・などと、ついつい構えてしまっていた気がします。2010/02/08 17:09さんの仰るとおり、本当に分類が必要なのか・・・と思いますよね。

でも、ラジオから聞こえてきたへそんさんの声は自然に耳に入りました。多分私自身、曲を聴くという構えより、ラジオ(トーク)という構えで臨んでいたために、すんなりと聞えてたのかもしれません。不思議ですね、なんだか・・・。

とにかく今はこれからの日本での活動、思いっきりこの目に焼き付けたいと思います(笑)。

久しぶりにお話できて、とっても嬉しかったです^^
いつもありがとうございます。

コメントお待ちしています!


管理者にだけ表示を許可する

entry_header

この記事のトラックバックURL

http://shinhyesung1127.blog40.fc2.com/tb.php/473-40687b09

side menu

CALENDAR

07 * 2017/08 * 09

S M T W T F S
- - 1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 - -

PROFILE 자기 소개

まい

Author:まい
韓国語が話せるようになりたくて・・・
行き着いた先は、ヘソン先生(笑)

■皆さまから頂くコメントを励みに不定期更新中♡

한국어를 공부하고 싶어서....
지금 바로 신혜성 씨가 제 한국어 선생님입니다^^한국어로 댓글을 남겨 주시면 아주 감사드리겠습니다^^

Let's learn Korean together from Shin Hyesung!
Feel free to make a comment in English, too!

ここで使用しているシン・ヘソン/神話(SHINHWA)の写真、映像、音声などの著作権は、すべて、LIVEWORKS COMPANY/Good Entertainment Media Groupに帰属します。

RECENT ENTRIES 일기

COMMENTS 코멘트

CATEGORY 카테고리

MONTHLY 아카이브

TRACKBACK 트랙박

ブロとも申請フォーム

SEARCH 검색

RSS 

LINKS 링크

MATERIAL

【記事テーブル素材、他】
FC2blogの着せ替えブログ


上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。