entry_header

--/--/-- (--) --:--

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
entry_header

2009/09/28 (月) 21:51

ヘソンと学ぼう韓国語~悲しいから泣くのではなく・・・~

【credit: www.goodenter.com】

皆さん、こんばんは。今日、心臓が止まりそうなことがあったんですが、ここに載せてみていいですか?(笑)

今日の午後、一人ファミリーレストランで遅めの昼食をとっていると・・・。なんとへそんさんと雰囲気がそっくりな方が入ってくるではないですかっ・・・!?(◎皿◎)
Tシャツにジーンズ、そして胸には3連のネックレス。キャップに、そして黒ぶちのメガネ。どうやらその方は、私の隣に座っていた方と待ち合わせだったらしく、こちらにやってきました(笑)。

もちろん、へそんさんご本人ではないんですが・・・(当たり前。)辞書片手にミーティングらしきものをされており、耳をダンボにしてみると、聞こえてくる日本語の発音は200%韓国人(笑)。もしかして、この方って、へそんさんではなくとも、何処かの誰かではないかと思ってしまいました(意味不明^^;)。

もう写メらせていただいて、このTOPページに使わせていただきたかったです(捕まりますからー)。

では、本日もいってみます。
「ヘソンと学ぼう韓国語~悲しいから泣くのではなく・・・~」。
では、まずリスナーのお便りからです・・・。今日の朗読者はチリョン様です^^

지난 번에 강타 씨가 읽어셨던 사연 중에 이런 거 있었죠?
前回、カンタさんが読んで下さったお便りの中にこういうのがありましたよね。

“사람들은 기뻐서 웃는 게 아니고 슬퍼서 우는게 아니라
「人々は嬉しいから笑うのではなく、悲しくて泣くのではなく

웃기 때문에 기쁜 거고 울기 때문에 슬픈 거”라구요.
笑うから嬉しくて、泣くから悲しいのだ」と。

오늘은 마음이 많이 우울합니다. 속상하고…
今日はすごく憂鬱です・・・。傷ついてしまって・・・。

그래서 눈물이 날려고 해서 큰 소리로 웃어버렸습니다.
泣きそうだったので、大声で笑ってみたんです。

옆에 앉은 언니가 무슨 좋은 일이 있냐고 저게 물어보더군요.
横に座っていたオンニが何かいいことでもあったのかと聞くんですよ。

그게 웃겨서 한 번 더 웃어버렸죠.
それが可笑しくてまた笑ってしまいました。

그리고 나니까 신기하게도 눈물이 나오지 않고
すると不思議なことに涙も出てこないで

기분이 조금은 나아진 것 같았습니다.
気分が少しずつ良くなるようでした。

정말 그 말이 맞나 봐요.
本当にその言葉って合っている気がします。

강타 씨도 한 번 해 보세요.
カンタさんも一度試してみて下さい。

신기할 정도라니까요.
不思議なくらいです。

앞으로도 슬프고 우울할 때 큰 소기로 웃어버릴 거에요.
これからも悲しくて憂鬱な時、大声で笑ってみます。

그러면 슬픔도 겁이 나서 제게는 오지 못 할거죠.
そうしたら、悲しみも怖くて私には近寄れないですよね。

***


하셨는데…
というお便りでした・・・。

강타: 슬플 때 웃어 봤어요?
カンタ:悲しいとき、笑ってみたことありますか。

혜성: 그렇죠. 웃어 봤죠. 슬프지 않으려고.
ヘソン:ええ。笑ってみましたよ。悲しくならないように。

근데 저 같은 경우에는 정말 슬플 때 웃다 보면
でもボクの場合は、本当に悲しいとき笑ってみると

더 슬퍼지더라구요. 저는.
余計に悲しくなるんですよ。

눈물 더 나고
涙も余計に出てくるし・・・。

저는 아주 슬플 때는 그냥 솔직히 울어요 그냥.
ボクはすごく悲しい時には、ただ正直に泣きます、ひたすら。

정말 슬플 때는…
本当に悲しい時は・・・。

강타: 저는 그런 경우가 있어요.
カンタ:ボクはこういう場合があるんです。

정말 너무 우울하고 슬펐어요.
本当にすっごく憂鬱で悲しかったんです。

근데 웃어야 되는 방송을 하게 될 때가 많잖아요.
でも笑わないといけない仕事をする時が多いじゃないですか。

그래서 막 웃었어요.
それで思いっきり笑ったんです。

방송 끝나고 나오니까 기분이 어느센가 좋아져 있었어요.
仕事を終えてみると、気分がいつの間にか良くなっているんですよ。

혜성: 그럴 때 있죠.
ヘソン:そういう時、ありますよね。

강타: 그래요. 어쨌든 여기서 더 한 번 말씀을 드리면
カンタ:そうですね。とにかくここでもう一度言いたいのは・・・。

사람은요, 기뻐서 웃는 거도 아니고 슬퍼서 우는 것도 아닙니다.
人は嬉しくて笑うのではなく、悲しくて泣くんでもないんです。

웃기 때문에 기쁘고요, 울기 때문에 슬픈 거에요.
笑うから嬉しくて、泣くから悲しいんです。

때는 아침에 일어나서 웃을 일이 하나가 생겼어요.
時には、朝起きて笑えることが一つあったとします。

그 웃음이 때문에 하루종일이 너무나 기쁩니다.
その笑いのために、一日中すごく嬉しかったりします。

아침에 일어나서 너무나 슬픈 일이 하나 있었어요.
朝起きてすごく悲しいことが一つありました。

그 일 때문에 주변에 뭐든 것들이 슬퍼집니다.
その一つのことのために、周りのすべてが悲しくなります。

다 자기 마음 속에 있는 거니까…
すべて自分の心の中にあるものですから・・・。

혜성: 마음 먹기 생각하기 나름인 것 같아요.
ヘソン:すべては心がけと考え方次第ではないかと思いますね。

【出処:02.10.29 カンタ・シンヘソンの自由宣言】*音源はこちらにて


最近私は悲しいことがあっても、泣けなくなってしまいました。不思議なことに、その時は泣けないのに、少し時間が経つと、全然関係ない場所で気付くと涙が浮かんでいたり・・・。特にドラマを見ながら、普段だったら絶対泣かないようなシーンで泣いたりしてるんですよー^^;すべてにおいて、一歩テンポがずれているようです(笑)。

自由宣言にはなるほどなーと思わされる言葉がたくさん詰まっている気がします。普段なかなか考えないようなことも、このDJ2人の口から発せられると、ついつい止まって考えちゃうんですよねー^^

웃기 때문에 기쁘고요, 울기 때문에 슬픈 거에요.
笑うから嬉しくて、泣くから悲しいんです。


このかんたさんの言葉、素敵ですね。
でも、悲しい時にはひたすら泣くというへそんさんに共感している私ですが(これもファンの欲目!?^^;)。でも、悲しい時って、些細なこと一つで世の中すべてが暗闇に変わってしまったりしますよね。やっぱりいつも笑っていたいとつくづく思います。

あー、へそんさんのお顔が一瞬でも見れれば、世の中一気にバラ色に変わるんですが・・・^^こんなファン心理、ご本人はご存知でしょうか(笑)。
entry_header

コメントありがとうございます!

もしかしてって事はないんですか?!

 やっぱりヘソンでは、なかったのですか?
 少なくともただ者ではなかったのでは?
 本当に心臓がバクバクものでしたね。

 悲しい時には笑えません。そんな発想もありません。
ムカついた時に鼻歌を唄うというか自分の世界に入る時はあります。

 ヘソンのすべては心がけと考え方次第ではないかという所になるほどと
思いました。意識するって事は大事ですよね。
楽しく生きたいです。周りの人も気持ちよくってそんなに大変な事でもない
と思うのですが、なかなか簡単でもないです。

管理人のみ閲覧できます

このコメントは管理人のみ閲覧できます

管理人のみ閲覧できます

このコメントは管理人のみ閲覧できます

管理人のみ閲覧できます

このコメントは管理人のみ閲覧できます

管理人のみ閲覧できます

このコメントは管理人のみ閲覧できます

管理人のみ閲覧できます

このコメントは管理人のみ閲覧できます

Re: もしかしてって事はないんですか?!

みっちさん、こんばんは。

残念ながらもしかしてって事はないですねー(笑)。
遠目だったら錯覚したままだったかもしれませんが、なんといっても隣の席に座られたので・・・。でも、同じ業界の香りがして心臓バクバクでした^^

確かに悲しい時に笑うという発想・・・なかなか出来ないですよね。イライラしているときに、鼻歌も絶対に考えられない私ですが^^;

本当に簡単そうで実は難しいですよねー。私もへそんさんの一言にKOです^^

Re: タイトルなし

2009/09/28 23:16さん、こんばんは。

なんか3連というとちょっと響きが・・・かもしれませんが、ゴツい感じではなかったです。アイドルでも有り得るかもしれないくらいのモノです(笑)。

ご本人じゃなくて残念でしたが、もしこれがご本人だったら心臓麻痺を起こしているかもしれないので・・・^^;

本当に気持ちの持ち方って自分次第ですよね。それが分かりながらも上手くコントロールできないのですが・・・。でも、毒素いっぱい出るなら泣いてしまいます(笑)。へそんさんには、ずっと笑顔で居て欲しいですけどね^^

Re: タイトルなし

2009/09/28 23:30さん、こんばんは。

2009/09/28 23:30さんもそうなんですね。私も意識して押し込めてるつもりではないんですが、最近全然泣けないんです。でも、泣けた方が消化できてその方が絶対にいいに決まってる・・・と私も思います。

講師の方、そうだったんですねー。私も気付くと、いつも誰かを重ねて見ていて困ったもんです。だから、ああやって昼間から幻覚症状が出ちゃうんだと思うんですが(笑)。あー、なんとかしてくれないとこの欠乏症・・・ひどくなっちゃいますよー^^;

Re: こんにちは^^

2009/09/29 01:22ちゃん、こんばんは。

そんな危険な行動しちゃって大丈夫かしら?(笑)でもこれがホントにへそんさんだとしても、何も出来ずに終わった自分がめちゃくちゃ想像できます。もしかしたら倒れて驚かれるくらいかも(笑)。

良い物に囲まれたくなる・・・。考えたことなかったけど、そうかもしれない。お気に入りのものを使うと一気にテンションがあがったり。ホントに音楽もその典型だね^^

カンタさん、すごく詩人だよねー。最近、書き取りしながら思うことが。「あれ、へそんさんの言葉が一つもない・・・」(笑)。

でも、その言葉を一生懸命聞いているへそんさんの頷く声が好きだったりします(笑)。

Re: タイトルなし

2009/09/29 01:35さん、こんばんは。

はじめまして。ご訪問いただき、ありがとうございます。お礼だなんてとんでもないです^^

楽しんでいただけているようで、とっても嬉しいです。自己満足の何ものでもないブログですが、良かったらまた遊びにいらっしゃってください。お気軽にコメントしていただけたら、嬉しいです。

今後ともよろしくお願いいたします^^

Re: タイトルなし

2009/09/29 08:43 さん、こんばんは。

本当にこの病気のときは、何をしていてもすべて誰かさんを当てはめてしまいますよね^^本当に声を大にして伝えたいですよねー!!

やっぱり2009/09/29 08:43 さんも欲目派ですか?(笑)でもカンタさんの言葉、ホントに胸に響くことありますよね。でも同じことをへそんさんが言ったら、きっとお祭りってくらい騒ぎます(笑)。

私もこうしてたくさんの思いが聞けて嬉しいです。この時期を皆さんと一緒に過ごしている気がするんですよねー。いつもありがとうございます^^

コメントお待ちしています!


管理者にだけ表示を許可する

entry_header

この記事のトラックバックURL

http://shinhyesung1127.blog40.fc2.com/tb.php/394-997b76af

side menu

CALENDAR

09 * 2017/10 * 11

S M T W T F S
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31 - - - -

PROFILE 자기 소개

まい

Author:まい
韓国語が話せるようになりたくて・・・
行き着いた先は、ヘソン先生(笑)

■皆さまから頂くコメントを励みに不定期更新中♡

한국어를 공부하고 싶어서....
지금 바로 신혜성 씨가 제 한국어 선생님입니다^^한국어로 댓글을 남겨 주시면 아주 감사드리겠습니다^^

Let's learn Korean together from Shin Hyesung!
Feel free to make a comment in English, too!

ここで使用しているシン・ヘソン/神話(SHINHWA)の写真、映像、音声などの著作権は、すべて、LIVEWORKS COMPANY/Good Entertainment Media Groupに帰属します。

RECENT ENTRIES 일기

COMMENTS 코멘트

CATEGORY 카테고리

MONTHLY 아카이브

TRACKBACK 트랙박

ブロとも申請フォーム

SEARCH 검색

RSS 

LINKS 링크

MATERIAL

【記事テーブル素材、他】
FC2blogの着せ替えブログ


上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。