entry_header

--/--/-- (--) --:--

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
entry_header

2009/08/30 (日) 15:26

ヘソンと学ぼう韓国語~SHIN HYE SUNG KEEP LEAVES TOUR IN TOKYO FINAL~

SH.jpg

皆さん、大変ご無沙汰しております。お元気でしょうか・・・。

TOPページに広告が出てしまうほど更新を怠り・・・。そのうち、FC2から末梢になるのではないかと思うほど完全放置にしてきたこのブログですが・・・(笑)。
本日はさすがに出てまいりました^^

待っているときには長かったのにあっという間に終わってしまった「SHIN HYE SUNG KEEP LEAVES TOUR」。最終日を終え、放心状態のまま、PCに向かっております。

本当にアーティスト、シン・ヘソンに魅せられた贅沢すぎる時間でした。
きっとこのツアーに参加した日本・韓国だけではない他の国の方々も含め、観客の方の数だけ、それぞれ想いはあると思いますが・・・。

私の感じたこの東京最終日。
例によって勝手なる感想文を綴ってみたいと思います。

あっ、でもその前に・・・。
前置きから・・・(って、まだあるのかーって感じですが^^;)

『ヘソンと学ぼう韓国語~SHIN HYE SUNG KEEP LEAVES TOUR IN TOKYO FINAL~』。
090825 SHIN HYE SUNG KEEP LEAVES TOUR IN OSAKA
実はワタクシ、今回初体験をして参りました。
じゃんっ!
osaka.jpg

今まで国内は東京以外参加したことがなかったのですが、初の大阪参戦。
感想は・・・。

「大阪住みたい(笑)。」

って、へそんさんのコンサート関係ないじゃないか・・・って感じですが・・・。
何だか韓国の方を彷彿させる関西の方の温かさに触れて大変でした(笑)。

また、肝心のコンサートも、へそんさんが完全に心開いている気がして、最高に心地良かったです。東京ではなかなか聞けない「나(オレ)」というパンマル炸裂な話し方に新たな魅力を見出したり・・・(笑)。

右も左も分からずある意味ソウルより外国の大阪でしたが、絶対また参加する!と強く誓って帰ってきました・・・。(願わくば、関西弁マスター^^)

090830 SHIN HYE SUNG KEEP LEAVES TOUR IN TOKYO 15:00
仕事の都合で15時は最初から参戦予定はなかったはずなのに・・・。
あれれ!?
気付いたら、ここで↓開演20分前に当日券買い求めてました(笑)。
JCB.jpg

指定席だったので、ゆったりと座りながら、若干お家でDVD鑑賞してる気になりながら、しばしの至福タイム(笑)。

アジアツアー最終日を次の日に控えた、アジアのスーパースターが、後楽園でフリーフォール(って正式名称知りません^^;)に乗った話を興奮気味に話す姿が印象的でした(笑)。

普段だと、食事に行く以外はずっとホテルに居るとおっしゃってたへそんさん。今回の滞在は、すごく楽しいものになっただとか・・・。そのはしゃぐ姿に幸せをお裾分けしていただきました^^

090830 SHIN HYE SUNG KEEP LEAVES TOUR IN TOKYO 19:00
ってなわけでやっと本題(笑)。

某おんにからご提供頂きました写真と、韓国サイトさんのお力を借りまして(すべて他力本願)、アジアツアー最終コン・・・。だらだらと振り返ってみたいと思います^^;(注:多分相当作ってます(笑))

Today's Menu

1. 거짓말이라도(コジンマリラド)
2. Awaken
3. 중심(チュンシム)
4. Don't
5. 피터팬의 세레나데(ピトペネセレナデ)
6. Love Actually
7. 몰래카메라(モルレカメラ)
8. 떠나지마(トナジマ)
9. 우리가 처음 만난 날(ウリガチョウムマンナンナル)
10. Beautiful girl
11. Love Letter
12. 내가 죽어가(ネガチュゴガ)
13. Twist and Shout
14. 괜찮아요(ケンチャナヨ)
15. Sorry Sorry
16. 첫사람
17. 전화했어?(ウェチョナヘッソ)
18. You Raise Me Up
19. 그대라서(クデラソ)
20. 같은생각(カットウンセンガク)



♪거짓말이라도(コジンマリラド)
泣いても笑っても今日がアジアツアー最終日。スクリーン裏で横向きに腰掛けながら歌う今日の主人公。そして映し出される韓国語の歌詞を一緒に口ずさむ観客。

「一体感」
これがこの日の公演のキーワードだった。
観客と舞台が一緒に作り上げていく時間。

そんな時間がゆっくりとスタートした。



♪ Awaken
「ロックに変身」。こんな言葉が今では懐かしい気さえする。「Awaken」は今ではすっかりシン・ヘソンのもう一つの顔となった。いつ何処で声が出なくなってもおかしくないこの最終公演。それでも、舞台の真ん中でマイクを傾ける、観客たちに何度も呼びかける。

잘 지냈어요?
元気だった?

저를 보고 싶었어요?
ボクに会いたかった?

진짜?
ホントに?


こんな言葉にもうドキドキが止まらない私たち。個人的には「이제~(イジェ~イッ)」の最後の「イッ」の発音がたまらなく、一人ここで倒れそうな予感(笑)。

♪중심(チュンシム)
何度聴いても曲名を「Miss Terry」と勘違いしてしまうこの曲(笑)。鼓動がドンドン鳴り響くような、そんな重低音が今日も心地良い。へそんさんの「뭐라고?(何だって?)」「더 크게~(もっと大きく)」という言葉に、半ばシャウト気味に「Miss Terry」と叫んでみたり、もうすでに最高の盛り上がり。

さぁ、3曲終えて、HS様のご挨拶タイム。

みなさん、こんばんは。ヘソンです。


鳴りやまないヘソンコール。

네, 제가 바로 신혜성입니다.
ええ、ボクがまさに『シン・ヘソン』です。


やばい・・・。
面白い・・・(笑)。

1회 공연도 많은 분들이 오셨지만 와~ 지금은...
一回目の公演もたくさんの方が来て下さったんですが、わぁ~今は・・・


たくさん、ありがとうございます。


日本語披露(笑)。

너무 감사드리구
ホントにありがとうございます。

아까 첫곡 할 때도 심장이 두근두근거리고 너무 기분 좋구요.
さっき1曲目をやった時も、心臓がドキドキしてすっごい気分いいです。

ホントにしあわせです。

みなさん、ありがとうございます。


日本語披露パート2(笑)。

아시아 투어의 오늘 마지막, 마지막 공연인데요.
アジアツアーの今日は最後、最終公演なんですが・・・。


아~ 어떻게 해야 될까요?
えぇっと・・・どうしましょうか。


って、こっちが決めていいんですか!?(笑)

아마도 저는 오늘 이제 공연은 시작했지만
多分ボクは今日、今から公演が始まりましたが

공연을 끝날 때까지 정말 최선을 다해서 공연을 해야겠구요.
公演が終わるまで本当に最善を尽くしてやらなきゃいけないし・・・。


여러분들은 어떻게 해야겠죠?
皆さんは、何をしなきゃいけないでしょう?


っていきなり聞かれて若干焦る可愛い私たち(笑)。

즐겁고 신나게 즐거워야 될 것 같아요. 그죠? -네.
めちゃくちゃ楽しまないといけませんよ~でしょ?-(会場)ネー!


と案外簡単なミッションでホッとする(笑)。

자 여러분들이 준비가 됐는지 안 됐는지
じゃぁ、皆さんが準備ができたかどうか

오늘 여러분들의 환성을 체크를 한번 해보겠습니다.
今日は皆さんの歓声を一度チェックしてみたいと思います。

だいじょうぶですか。-네~(会場)ネー!


と日本語で聞かれても、なぜか「ネー」と答える私たち(笑)。

하나 둘 셋!
1、2、3!


「キャ~」と黄色い歓声を会場が割れるくらい出して見るが・・・しん歌手が一言。

それじゃあ、むりですね。


日本語で言われると結構刺さる(笑)。

너무 작아서 안 되겠는데요.
小さすぎてそれじゃダメですね。


다시 한번 소리를 한번 들어 볼게요.
もう一度声を聞いてみますよ。


これでもかってくらいに「キャ~」とムキになってみるが・・・。

좀더 크게 해주셔야지
もう少し大きな声を出してこそ

제가 기를 받아서 즐겁게 할 수 있거든요.
ボクが元気をもらって愉しくできそうなんですよ。


ってことらしく、もう一度。

하나 둘 셋!
1,2,3!!


へそんさんを喜ばせたい一心の乙女の私たち。「キャ~」って警察来ちゃいそうなくらい叫んでみる(笑)。

좋습니다, 좋습니다~!
いいですね~、その調子~。


じゃあ、いきましょうか。


Are you ready?--네!(会場)ネー!


と英語で質問されてもやっぱり答えは「ネー」(笑)。

알겠습니다.
わかりました。

그러면 신나고 즐겁게 다음 곡에 가보도록 하겠습니다.
じゃ、元気に楽しく次の曲、いってみましょう。

음악 주세요.
ミュージックスタート!


♪Don't
1集の時は、正直こんな思い入れが深い曲になるとは思わなった。メロディーライン、ビート、このアレンジ。すべてが好きすぎて、正直これ以上褒める言葉が見つからない(笑)。とにかく光り輝く主人公が眩しくて眩しくて・・・。

♪피터팬의 세레나데(ピトペネセレナデ)
さっきのカッコよさとはまた別の扉のこの1曲。「♪I Love You♪」のところで、観客が一斉にさらんへよポーズを決める(笑)。へそんさんもすっごく満足そう。

♪Love Actually
ホント舞台の上からハートが降ってくるんじゃないかと思うほど、キュートすぎるこのナムジャ。まるで物語りの中のような歌詞が、実は彼自身もすごくお気に入りなのでは・・・と聞くたびに思ってしまう。
「たのしんでますか?べり~ぐぅっ~!!」こんな言葉と共に、会場に満面の笑みとハートを振りまいてくれたこの日のMr. キュートが忘れられない(笑)。

☆꽃보다 남자(花より男子)映像

영상을 보면서 이런 생각을 했습니다.
映像を見ながら、こんなことを思いました。

다행이다.
ホッとした・・・。

이제 저 영상 흘릴 데 없구나.
もうこれ以上あの映像も流れる場所はないんだなって・・・(笑)。


イマイチ反応が薄い観客に、再現してみる・・・。

네, 아 예~
ネ~、Ah Yeah・・・(笑)

아~정말 계속 보니까 힘들었는데 재미있게 보셨나요?
あ~、ホントに続けて見るのって辛いんですが、楽しかったですか。


どうやら、みんなが楽しければご本人は何でもいいそうです(笑)。

네~ 지금 뭐 무대의 세팅 보시면 알겠지만
えぇっと・・・今の舞台のセッティングを見てもらえばわかるんですが・・・

이제 다음 순서는 밴드 멤버분들 하고 같이
次の順番はバンドのメンバーと一緒に

이렇게 좀 아기자기하게
こうしてハーモニーを合わせながら

어쿠스틱한 느낌의 그런 노래를 들을텐데
アコースティックな感じの歌をお聞かせするんですが・・・

우리 멤버들 나와 주세요.
バンドのみんな・・・出てきてください。

저도 그렇지만 밴드 멤버분들도 다른 모든 스탭불들도
ボクもそうですが、バンドのメンバーの方も他のすべてのスタッフの方

그동안 고생 많이 하셨어요..공연을 해오면서...
今までの公演、本当にお疲れさまでした。

자 오늘 마지막 공연이니까...-혜성~!
では、今日は最後の公演なので・・・・-(会場)ヘソン~!

네!
はい!


と、途中一ファンの歓声に答える(笑)。

오늘 공연장 참 좋네요. -예뻐!
今日の会場はホント最高ですね。-(会場)カワイイ!

네!
はい!


と、これまた一ファンの歓声に答える(笑)。

-오빠~!
(会場)オッパ~!

네!
はい!


とオッパと呼ばれても答える(笑)。
何千人収容してるかわからないこの会場の1人1人の声援に答えてるもんだから、話が全然進まない^^;

네, 알겠습니다.
はい、わかりましたよー。


と、若干投げやりな感じで〆る(笑)。

나는 팬 여러분들하고만 얘기했으면
ボクはファンの方たちと話をしていると

최고의 그런 사람인 것 같아요.
最高の人になった感じがするんですよ。

멋있고 예쁘고...
カッコよくて、可愛くて・・・

참....저를 챙겨주시는 사람은 역시 여러분들 밖에 없군요.
ホント、ボクを気遣ってくれる人はやっぱりみんなしかいないんですよね。

공연장 참 좋은 것 같은 게 이렇게
この会場がすごくいいのは、こうして

막 2층도 있고 3층도 있고 4층까지 있어서...
2階もあって、3階もあって、4階まであって・・・。

스탠딩도 보니까 이게 무슨 감사해?
スタンディングも見てるとホント感謝・・・?

감동을 받아아지...
感動しちゃって・・・。


「感謝」と「感動」言い間違えた?(笑)

참 분위기 좋네요.
雰囲気が最高にいいんですよ。

자 이 좋은 분위기에서 다음 순서를 들려 드릴테니까요
じゃ、この良い雰囲気の中で次の順序をお聞かせするので

잘 들어 주세요. 아셨죠?
よーく聞いて下さいね。いいかな?

자 그러면 여러분들의 박수를 크게 쳐주시면 다음 순서를 가겠습니다.
では、皆さんの拍手が大きければ、次にいけますよ。

いつも舞台の上の彼は、観客とのおしゃべりを楽しみたいくせに(って勝手に決めつけ^^;)、でも何か手持ち無沙汰。何を話せばいいのかわからず、ついつい同じことを繰り返してみたり、わざと「オモシロクナイデスカ」なんて彼なりの愛情表現を入れてみたり(笑)。

でも今日は違った。
話したいことがたくさんありすぎて、もうフルでぼんぼん言葉が出てくる。(きっと日本にいらっしゃったことは200%忘れていたでしょう・・・^^;)でも、それくらいいつの間にか、日本の舞台は決してアウェイではなくなっていた。本当に「ボーダレス」になったことを教えてくれる瞬間だった。

♪몰래카메라(モルレカメラ)
1集であまりピーンとこなかったこの曲がここまで特別な1曲になってしまったのはいつからだろう「シッ」という彼の一言で会場が水を打ったような静けさが走る。全身鳥肌が立ちこめ、もう完全陶酔。

♪떠나지마(トナジマ)
そして、彼自身がとてもお気に入りだというこの「떠나지마(トナジマ)」。残り少ない夏の夜にぴったりの1曲。最後は自分なりのアレンジを若干加えてみたり、とことん楽しんでいる様子が伺えてきた。

でもそんな私の感想とは裏腹に・・・。

오늘 낮에 있었던 1회 공연에 있어서
今日の昼にあった1回目の公演でも

사실 이 노래를 2회에 못 할줄 알았어요.
実はこの曲は2回目ではできないと思ったんですよ。

걱정도 하구...
心配で・・・。

1회 공연이 끝나고도 대기실에서 어떡 하지? 어떡 하지? 어떡 하지?
1回目の公演が終わって控室でどうしよう、どうしよう、どうしようって・・・。

많이 걱정을 하고 있었는데 지금 뭐 최선을 다하고 있으니까요,
すごく心配したんですが、最善を尽くしているので

여러분들 이해해주시고요.
皆さん、理解してくれたらと思います。

아까도 얘기했지만
さっきも言いましたが、

오늘 공연이 끝나면 당분간 공연이 없잖아요?
今日の公演が終わったら当分は公演がないじゃないですか。


「え~~~~」と泣きそうになる私たち(笑)。

아, 합니다, 합니다.
あ~、やりますよ、やりますよ。


要するに「しばらくはない」ということらしい(それも嫌だー^^;)

하지만 목이 쉬더래도
でも声がかれても

피가 좀 나오더래도 저는 열심히 노래를 들려드리겠습니다.
血が出ても、ボクは一生懸命歌いますから。

여러분 좀 응원해주세요.
皆さん、応援して下さい。


こう言われ、一生懸命「がんばれ~」とそれぞれに叫ぶ私たち^^

여러분들이 응원해주셔서 힘이 생겼어요.
皆さんが応援してくれるので、力が湧いてきました(笑)。

이 힘을 가지고 다음 곡 들려 드릴게요.
この力を借りて次の曲に行きたいと思います。


♪우리가 처음 만난 날(ウリガチョウムマンナンナル)
もう最高に嬉しそうに歌うあの表情が・・・。ホントに何人の人を幸せにしているのだろう・・・(笑)。

큐시트를 보면 중간이잖아요. - 애??
進行表を見ると、もう中間なんですよね。-(会場)え?

빨리 지나간 것 같아요, 그죠? - 네~
あっという間に過ぎていきますね。でしょ?-(会場)ネ~。

どうやらこのときの答えは間違っていたらしい。

진짜?
チンチャ?

이러시거든요.
こういうんです。

ホント?

이러시는데...
こういわないと・・・

ホントです。


と答え方のアドバイスまで下さるしん歌手(笑)。

자 뭐 아직도 많이 남았으니까
でもまだたくさん残っていますし

우리 뭐 끝날 것 생각하면 재미없잖아요? 그죠? -네~
ボクたちが終わる時のこと思っても面白くないから・・でしょ?-(会場)ネ~。

그러니까 끝까지 우리
だから最後までボクたち

한번 재미있게 즐거운 추억을 만들어 보도록 하구요.
一度最高に楽しい思い出を作っていかなきゃ。

아 이게 좀 어둡구
あ~ここ、ちょっと暗くて

저만 라이트를 받고 있잖아요, 지금.
ボク一人がライトに当たってるじゃないですか、今・・・。

근데 왜인지 몰라도 여러분들 한명 한명
でも、どうしてか皆さん一人一人・・・。

ひとりひとりで。。。


と一生懸命日本語で伝えようとするへそんさん。
会場からは「がんばれー」の声援が送られるが・・・。

이런 마음을 느껴지는 것 같아서 조금 김장 되는 것 같아요.
こういう気持ちが伝わる気がして、ちょっと緊張もしますね。


とやっぱりここは韓国語(笑)。

많이 와주셨는데 여러분들의...
たくさん来て下さった皆さんの・・・


と言いかけたところ、どこからか「ヘソ~ン」と低い男性の声が・・・(笑)。
すると素早くキャッチしたへそんさん。

혼자?
独りで?

ひとりできましたか?


すると観客の方のご主人だったご様子^^

결혼하신 분들은 이 공연장에 오늘 있으면 남편 분들은 질투나,
結婚されている方はこの会場に来ていると旦那さんは嫉妬したり

아니면 남자친구들은 질투하잖아요?
彼氏も嫉妬するじゃないですか。


でも、そんな結婚されてるカップルを前にして・・・。

아름답...습니다.
お美しい・・・です(笑)。


と声をかけるへそんさん^^

영원히 행복하게 사세요.
末永くお幸せに。

그리고 저도 도와주시구요.
そしてボクも助けて下さい(笑)。


とお茶目な一言も忘れない。
すると会場から鳴りやまない「ヘソン」コール。

자 이번 공연에 와주시고 저를 위해 이름을 불러주시는
では、この公演に来てくださってボクのために名前を呼んで下さる

여러분들 위해 다음 곡을 들려 드려야 될 것 같습니다.
皆さんたちのために次の曲を歌わないといけませんね。

Wow!
わ~お!!


どうやら観客に「わ~お!!」と言って欲しかったらしい(笑)。

제목 자체가 여러분들...그 노래...들려 드리도록 하겠습니다.
曲名自体がまさに皆さんたち・・・そんな歌。お聞かせしましょう。


♪Beautiful Girl
しっとりと歌い上げる今宵の「Beautiful Girl」。夏の晩にこれほど似合う曲だとは思わなった。やさしく歌う彼の姿に息を飲む観客。

뒤 부분에 오사카 때는 あいしてる
最後の部分で大阪の時は「あいしてる」

You're a beautiful girl 이렇게 했었는데 할 때가
「You're a beautiful girl」こんな風に言ってみたりもしたんですが

좀 많이 쑥스러웠습니다.
なんだかすごく恥ずかしいですね。

뭐 이젠 할일이 없겠네요.
もうこんな風に言うこともないですね(笑)。

뭐 걸어서서 여러분들 만날 때 あいしてる
歩いていて皆さんと会って「あいしてる」

이러면 안 되는데...
なんて言う訳がないし・・・。

ほんとに あいしてる

느끼하지만 공연장에서는 얼마들지 할 수 있는 거기 때문에...
気持ち悪いですが、会場でならいくらでもできるので・・・(笑)。

자...분위기 괜찮아요? -네~
じゃ~雰囲気大丈夫ですか?-(会場)ネ~。

재미있으세요? -네~
楽しんでますか?-(会場)ネ~。

たのしんでますか?-네~(会場)ネ~。

다행입니다.
良かったです。

지금 재미없으시는 분?
今つまらないという方?


すると返事をされた方がいらっしゃったご様子・・・(笑)。

어! 재미없어요?
おっ!つまらないですか?

진짜 재미없어요?
マジでつまらない?

재미있을 줄 알았는데...
面白いかと思ってたんだけど・・・。


どうやら、つまらないと言うと、へそんさんに振り向いてもらえるということを知ってあちらこちらで「재미없어요(つまらない~)」の声が上がる(笑)。

자 다음에 들려 드릴 곡은 3집 SIDE2에 있는 노랜데요.
では、次にお聞かせする曲は3集SIDE2に入っている曲なんですが。

새 앨범내서 참 오래된 것 같아요. 그죠?
新しいアルバムを出してから随分経った感じがしますよね。でしょ?

빨리 내야 되는데...
早く出さなきゃいけないんだけど・・・。

아마 좋은 소식 있을 것 같습니다, 여러분들...
多分いい知らせがあるかと思います、皆さん。

조금 있으면 멋진 새 노래로 인사드릴 수 있을 것 같아요. 알겠죠?
もう少ししたら新しい歌でご挨拶できると思うので・・・いいですか。

제 앨범들도 기대해주시구
ボクのアルバムも期待していただいて

저는 그러면 다음 곡 이어서 촉촉하게 들려 드리도록 하겠습니다.
ボクは次の曲をしっとりとお聞かせしていきたいと思います。


♪Love Letter
大阪公演では自分が大好きな曲だと紹介した「Love Letter」と次の曲「내가 죽어가(ネガチュゴガ)」。この可愛いメロディーラインが、へそんさんの甘い声にホントにぴったりくる。

♪내가 죽어가(ネガチュゴガ)
そして会場の時がぴったりと止まってしまったのはこの曲の時だった。本当に喉から血が出るんじゃないかって思えるくらいの状態なのに、とにかく声量がすごい。そして、暗転して最後の部分の「♪미안하다~(ミアンハダ~)♪」へと移るとき。観客一人一人が息を飲み、世の中からは彼の声以外の音がすべて消えた。そんな最高の緊張感の中、響き渡るシン・ヘソンの声。今まで何度も訪れている彼のコンサートだが、経験したことのない瞬間だった。シン・ヘソンというアーティストの底力。震えが走るほど伝わってきた。

☆映像
会場を奮い立たせるロッカーしん・へそんを待つ私たち(笑)。

♪Twist and Shout

여러분들과 저와 함께 노래를 하는 시간인데요.
皆さんとボクが一緒に歌う時間ですが・・・。

아주 쉽습니다.
すごく簡単です。

かんたんです。

자 여기서부터 여기까지...
じゃ、ここからここまで・・・

1ばんです。

자 여기서부터 여기까지...
では、ここからここまで・・・

2ばんです。

자 여기부터 여기까지...
で、ここからここが・・・

3ばんです。

나머지는...
残りは・・・

4ばんです~。


大阪ではこのインストラクションはすべて日本語だった^^
しかもとっても流暢な感じで・・・。
きっとこの方、相当出し惜しみされてるに違いない(笑)。

じゃ~1ばん、2ばん、3ばん、4ばん

OK~

One, Two, One Two Three Four

1ばん、2ばん、3ばん、4ばん

소리 질러!
叫べ~!!

かんたんでしょ?

자 준비 됐어요?
では、準備はいいですか。

Are you ready?

OK...One, Two, One Two Three Four


さぁ、私たちのへそんさんと一緒に歌う「Twist」タイムの始まり始まり・・・^^



♪괜찮아요(ケンチャナヨ)
もうロッカーしん・へそんのあの赤いヒラヒラが眩しくて眩しくて・・・(笑)。なんか、ホントにロッカーに転身してもやってけるんじゃないかってくらい^^最高に盛り上がった瞬間だった。

♪Sorry Sorry
実は前日にSuper JuniorのMVを見て一生懸命練習して臨んだこの1曲(あっ、私がって話です^^;)なんかカッコよすぎて、本当に夢の中を歩いている感じだった。どんな曲でもこなせちゃう彼の魅力にもうメロメロの会場・・・。

☆映像
一生懸命リハーサルに励むしん歌手。「Pretty Girl」のあの振り付けはもう封印なのか・・・(笑)。

♪첫사람
まさかここで日本語歌詞が来るとは思わなかった・・・!熱唱している会場の中、一人歌詞が全く分からないまいさん(笑)。おろそかにしているとこういうところでツケがやってくる^^;

♪전화했어?(ウェチョナヘッソ)
映し出される映像を後ろを向いてじっと見ている舞台のへそんさん。その背中が、なんだか大きかった。歌手として歩んでいくこれからの道はいったいどんな道のりなんだろう。ふと、そんなことが、この曲を聞きながらよぎった。


시작부터 딱 그때까지 어땠어요?
始まってから今この瞬間までどうでしたか。

오래동안 기억에 남을 것 같아요? -네~
長い間、記憶に残るようですか?-(会場)ネ~。

다행입니다.
良かったです。

역시 더 마지막 공연도 하구 아시아투어도 마지막 공연이다 보니까
やっぱり最終公演だし、アジアツアー最後ってのもあって

여러분들께서조차도 굉장히 열정적으로 즐기시는 것 같아서
皆さんもすごく熱く楽しんでいる感じがして

제가 너무 고맙고 제가 너무 감사드리구요.
ボクの方が本当に有り難くて、ボクがすごく感謝しています。

여러분들 이렇게 하실 줄 알고 미리 오늘 편지를 준비해왔어요.
皆さんがそうして下さるだろうと思って、前もって手紙を準備してきました。

이렇게 고맙고 감사하는 여러분들에게 편지를 읽어 드리겠습니다.
こうして有り難くて感謝している皆さんに書いた手紙を読みたいと思います。

今から皆さんへの手紙を読みたいと思います。

聞いてください。

잘 읽어야 되는데…
あ~、うまく読まなきゃいけないんだけど。

~手紙の朗読~

다 알아들었어요?
全部言ってることわかりましたか?

다행입니다.
安心しました。

편지처럼 제 노래를 들으시면서 따뜻한 마음으로
手紙に書いたように、ボクの歌を聞きながら温かい気持ちで

또 주위를 볼 수 있는
また周りの人を思いやれる

착하고 멋지고 예쁜 여러분들이 됐으면 좋겠구요.
優しくて素敵で可愛いい皆さんであればいいなと思います。

또 저는 더 멋지고 더 좋은 노래로 공연,
それとボクはもっとカッコよくもっと良い歌で公演、

앨범을 준비해서
アルバムを準備して

빠른 시간 내에 다시 노래를 한 모습을 보여드릴테니까
早い時期にまた歌う姿をお見せするので

조금만 기다려 주시고
もう少しだけ待って下さい。

많이 많이 응원해주시길 바라겠습니다.
たくさんたくさん応援してくださればと思います。

정말 감사드리구요.
本当にありがとうございます。

지금 이 분위기 너무 좋은 것 같아요.
今のこの雰囲気、本当にいいですね。

깜깜한데 여러분들이 살짝살짝 보여 있구요.
真っ暗だけど、皆さんたちがうっすら見えるんです。

저는 저 하나만 저를 비취고 있는데
ボクだけにあそこの一筋の光に照らされていますが

지금 너무너무 분위기 좋은 것 같고
今のこの雰囲気がすっごくすっごく良くって

가슴이 막 뭉클뭉클한 그런 느낌에
胸がじーんとしちゃって・・・

저도 오늘 오랫동안 잊지 못할 것 같아서
ボクも今日という日をずっとずっと忘れずに

오랫동안 기억할 것 같네요.
長い間、記憶に残る気がします。

감사드리구요.
ありがとうございます。

다음에 들려 드릴 곡도 여러분들에 하고 싶은 말들을 다 담으니까
次にお聞かせする曲も皆さんに伝えたい言葉を込めたので

잘 들어주세요.
聴いて下さい。

つぎのきょくをきいてください。


♪You Raise Me Up
彼の想いがスクリーンに映し出される。それを読みながら、でも舞台の上の彼をも見守る観客。この幻想的な雰囲気が夢の世界へと私たちを導いてくれる。リフトで上がっていく彼の姿を追いかけながら、「シン・ヘソン」という歌手に出会えて本当に良かった。そう思った。



♪그대라서(クデラソ)
「いっしょに~」を何度も繰り返しながら、大合唱になったこの曲。舞台と会場が一つになり、彼を愛してやまない私たちと、私たちの存在をとても大事にしてくれる彼が一緒になったこの時間。日常からかけ離れた、ホントに宇宙空間にいるかのような、そんな贅沢な時間だった。

♪같은생각(カットウンセンガク)
特別なこの一曲。でもイントロが鳴るだけで悲しくなるのはどうしてだろう・・・。魔法が切れる時間が近づいていることを知っているからか・・・。

彼の表情には、力をすべて振り絞り、そして安堵の気持ちが溢れている感じがした。

즐거웠어요?
楽しかったですか。

감사합니다~!
カムサハムニダ~

ありがとうございます~

또 만나요! 안녕!!
また会いましょう。バイバイ!


いつものこの決まり文句を後にして、舞台を降りて行った。
鳴りやまない観客からの「シン・ヘソン」コールに・・・。
再度登場。

오늘 마지막이니까 무대에 좀 모든 스탭분들...
今日は最後なので舞台にすべてのスタッフ・・・

밴드 멤버분들...모두 수고 많았구요.
バンドメンバーたち。みんなお疲れさまでした。

でも・・・

끝이 아니니까...그죠?
終わりじゃないから・・・でしょ?

또 다음에 있을 멋진 공연과 좋은 노래들을 위한
また次にある素敵な公演と良い歌のための

또 준비단계라고 생각하시구요.
準備段階だと思って下さい。

네, 조금만 기다려 주시면 꼭 저는 좋은 노래로 좋은 음악으로
ちょっとだけ待って下されば、必ずボクは良い歌で良い音楽で

인사 드리겠습니다, 여러분.
ご挨拶します、みなさん。

네 다시 한번 오늘 정말 많이 감사드리고
もう一度、本当にありがとうございます。

다 같이 인사를 드릴게요.
皆で最後の挨拶をしたいと思います。

하나 둘 셋
1,2,3!

감사합니다!
カムサハムニダ~!

ありがとうございます~!


名古屋で見せた大粒の涙はもう今のシン・ヘソンにはない。
きっと次を見据えているから・・・。
もう次に向かって走り出しているから・・・。

いつもソウル公演を見るたびにどこか本国ならではのあの雰囲気に嫉妬する自分がいた。でも、この最終公演が終わった今・・・。もう嫉妬することはないと確信した。

彼の歌声を一瞬たりとも聞き逃すまいと、全身全霊を込めて耳を傾ける観客。
バラードの間奏部分でも、音一つ立てまいと、息を飲んでシーンと見守る観客。
舞台の上の彼は、この観客の姿にアーティストとしての最上の喜びを全身で感じ取っているかのように見えた。

とにかく胸がいっぱいで言葉に詰まってしまう。
何度も言葉を一生懸命選びながら観客に話しかける姿が印象的だった。

「제가 너무 고맙고(ボクの方がとても有り難くて・・・)」


もしかすると今日の主役は、彼にとっては会場の私たちだったのかもしれない。
おこがましくもそんな風に感じてしまう。

バンドのメンバーと抱き合いながら、舞台を後にする彼・・・。

場内アナウンスが流れても、ずっとずっと鳴りやまない「シン・ヘソン」コール。

アンコールを求めてのコールではないように聞こえたのは私だけだっただろうか。
「シン・ヘソン」というアーティストに贈った最高の敬意を表するコール。

彼の耳にもしっかり届いていると信じている。
entry_header

コメントありがとうございます!

管理人のみ閲覧できます

このコメントは管理人のみ閲覧できます

管理人のみ閲覧できます

このコメントは管理人のみ閲覧できます

お疲れ様でした^^

お久しぶりです
私も25日の大阪と東京の夜公演に参加してきました。
大阪のステージの時はとにかくステージに立ってるのが楽しくて仕方ない!って雰囲気が伝わってきてこっちもず~っとにこにこしてたのですが
東京は最後ってことにヘソンさんもそんな思いが強いような感動的な感じを受けました~
大阪では頑張って日本語喋ろうとしてらっしゃったので、まるで同時通訳状態になってるのもなんだか嬉しかったのですが
東京では韓国語と日本語の使い分けがすんごい自然でこの数日で何があったんだろう!?
などなど、ビックリすることが沢山でした
日本語のお手紙も少し変わってましたね
(大阪の時の日本語、ちょっと韓国語的な表現だなぁと思って聞いてたので)
ソウルからあわせて4回このツアーに参加できて幸せなんですが、ヘソンさんのコンサートもっともっと見たいなぁと思い。。。次のコンサートはいつ!?と既に心は飛んでます!

まいちゃん、皆さん、あんにょんはせよ^^

レポ待ってたよ~
またまた東京までは足をのばさなかったので、まいちゃんのレポで行った気分です^^
コマウォ^^

初大阪コン参加チュッカヘ(笑)
私、考えてみたら東京コンはシナもへそんもまだ未知の世界です。いつかは!^^

大阪やこのまいちゃんのレポを見て、今年のへそんは「ほんまようしゃべるな~」(まいちゃんの好きな関西弁で書いてみた 笑)と思いました。こういう長いのを全部日本語でというのはちょっと無理だろうし、こうやってまたまいちゃんが教えてくれるので、これからも長く話してくれるなら韓国語でもOK!と思った私です^^;
まいちゃん、これからも必ずファイナルには行ってね(笑)

大阪二日目は「大阪、大好き!」へそんが日本語で言ってくれてたけど、盛り上がりにちょっとかけたかも?の今回の大阪をほんとに好きでいてくれたらいいんだけど・・・^^
一日目は「盛り上がって行きましょ~!」ときれいな発音で日本語で話してくれてたけど、公演ごとに日本語の部分も全然違ったみたいだね。たくさん話せるはずなのにね~

>この最終公演が終わった今・・・。
>もう嫉妬することはないと確信した。
この感想とっても嬉しいな~イルボンペンとへそんとの距離がかなり近づいたって事だよね^^

10月のデビューの頃にはきっとまた会えるよね。その時を楽しみに待ちたいと思います^^

遅ーーーっ(^_^;)

 東京から気分良く帰り、家事一通り終えて、やっとここチェツクできました。

 いやーー、待ってましたまいちゃん♪
それにもうコメ書いてる皆しゃん!!!!
知ってますよね。まいちゃんがコンレポアップを。 ありがとうございます。

 さあーー、余韻感じながら、また明日から仕事がんは゛ります。v-10

 ヘソンが言ってた、ふぁいと!!!!

行ってよかったです^^

こんにちは、まいさん。
お久しぶりです。
私は逆に大阪参加できず、東京だけだったんですけど、すっごく楽しいライブを堪能しちゃいました。
あーやっぱり大好きv-10って改めて(笑)よってHSB悪化中です。きゃ~どうしましょ。

私もフリーフォール話はなんかとっても楽しそうに話してるんでこっちまで楽しくなっちゃたりしてなんか違うとこで楽しんでました(笑)

そして내가 죽어가のような情感たっぷりに歌う歌もとっても素敵で、まいさんレポートにうなづきながら思い出していたところです。
個人的にはYOU RAISE ME UPの彼の言葉と英語の歌詞とのシンクロでこれまた素晴らしいというかちょっと感動してしまいました。英語の歌詞がダイレクトに胸に突き刺さるというか・・・その歌詞を聞きながら彼の言葉が・・・また胸一杯になりそうです。

なんだかんだでいつも彼には感動しっぱなしで次のステージを期待してしまっております。

また会おう。って言ってるのでその言葉を信じてまた明日から仕事します(笑)

レポートありがとうございましたm(_ _)m

管理人のみ閲覧できます

このコメントは管理人のみ閲覧できます

管理人のみ閲覧できます

このコメントは管理人のみ閲覧できます

管理人のみ閲覧できます

このコメントは管理人のみ閲覧できます

管理人のみ閲覧できます

このコメントは管理人のみ閲覧できます

まいさん、お久しぶりです。

大阪2日間、東京2回全て参加しましたが、
やはり最終公演が一番たのしかったです。

ヘソンさんは観客と言葉を自然にやりとり
し、舞台でもリラックスできるように
なりましたね。
馴れ合いではないけど、日本ペンと過ごす
ことも特別なことでなく構える事なく
こなせるようになってきた事が、なんだか
ヘソンさんに認められたような気がして
うれしく思います。

ちゃんじょちゃんの歴史と結束の固さには
およびませんが、ヘソンさんに対する愛情は
負けないと思っていますし、そういうところがヘソンさんにも伝わってきている証なのかな?などと思っています。

スタンディングということもあるのか客席も近いし、当然ペンの気持ちも高まり、テンションが上がるわ、ヘソンさんを乗せるため
頑張るわで雰囲気も初めからヒートアップしてる感じでした。
その雰囲気を肌で感じへソンさんもそれに
答えるようにノリノリで、楽しそうなのが
本当によかったです。

今回もいろいろお話してくれていましたが
分からないところ、まいさんのおかげで
すっきりしました。ありがとうございます。

大阪を気にいってくださったそうで
大阪人の私としてはとてもうれしいです。
確かに、韓国みたいに親切(おせっかい?)
な人が多いからでしょうか?
似ているところもあるかもしれないですね。

そんな感じだからヘソンさんも「おれ」と
砕けた言葉で話してくれたのかもですね。
とてもうれしいです。

これから日本語のアルバムを出すまで
また会えない日々が来るのだと思うと
非常に切ないです。

今回のコンサートであらためて「この人が
やっぱり好きだ!」と確信しました。

管理人のみ閲覧できます

このコメントは管理人のみ閲覧できます

管理人のみ閲覧できます

このコメントは管理人のみ閲覧できます

管理人のみ閲覧できます

このコメントは管理人のみ閲覧できます

まいさん、お久しぶりです^^
遅まきながらここに来させていただいて、まいさんの綴られた文字、ひとつひとつさえも愛おしく感じるくらい、ほんとに素敵な時間を、へそんさんや、へそんさんを大切に思う皆さんと一緒に過ごせたことを嬉しく、誇りに思っています。

『「一体感」
いつもソウル公演を見るたびにどこか本国ならではのあの雰囲気に嫉妬する自分がいた。でも、この最終公演が終わった今・・・。もう嫉妬することはないと確信した。』
まいさんの言葉。ほんとうにそうだと、心から思います。
いつも、コンサートが終わると、何とも言えない空っぽな気持ちに襲われるのに、今回は、未だ、しあわせな気持ちでい続けられています。
もちろん、思いきって出かけた、私にとっても初大阪公演から、東京2公演を、まるで自分もJAPAN TOURの仲間入りしていると思うほど、今回、へそんさんを堪能できたのですから…それらがおしまいかと思うと、さびしいには違いないですが…
へそんさんを観ていて、前を見据えて一緒に進んでいる実感があって、ただただ、さびしかった今までとは、確実に違うと思っています。
それは、もうすぐ日本でデビューするからという距離の問題ではなく、お互いの見ている風景が同じだと、へそんさんに何度も言ってもらっているからでしょうか^^

かっこいいへそんさん。
可愛らしいへそんさん。
歌を歌うことが大好きで、その大好きな歌をしあわせそうに歌うへそんさん。
いろんなへそんさんに会えて、あの愛おしい場所にいられて、ほんとうにしあわせでした^^

いつものことですが、長くなりました^^;
そして、しあわせすぎて、いつにもまして文が支離滅裂とは思いますが^^;

まいさん、いつもありがとうございます。
それでは、また^^


まいさん、こんにちは♪
先日は、コメントにお返事ありがとうございました(^-^) 私の方のブログは、今月1度しか更新してないのですが…(^^ゞ

今回、ソウル2日間、釜山、日本では4公演全部行ってきました!!!
ほんと、今回の日本では、たくさんしゃべって、歌にも気持ちを込めてくれて…
まいさんの表現、ぴったりです。もう、日本はアウェーじゃありませんね。
もう、一生、へそんさんについていきますから!!!!
夜公演、へそーん、って声をかけたナムピョンさんの近くにいたんですよ。目を見開いて、ご夫婦の姿をじっと見るへそんさんを間近で見ていて、ますます好きになりましたよ。
まいさんのおかげで、聞き取りが「?」で不確かだった部分も、ずいぶん補えました。ありがとうございます!

管理人のみ閲覧できます

このコメントは管理人のみ閲覧できます

いつもカムサハムニダ^^

お久しぶりです!お元気でしたか^^

ファイナルは、まいさんが訳してくれると信じてたので、ヘソンさんの韓国語は放棄しました(笑)
いつにも増して、早口で、韓国語わからない人がたくさんいるのにフツーに韓国語で話すのですから、もはや日本は Home です^^
会場が盛り上がれば、更にヘソンさんもヒートアップ、お互いの相乗効果で更に盛り上がり、会場が小さいので、それを肌で感じ取れたのがとっても良かったですよね。

ヘソンさん、凄く余裕で、勿論とても素敵だったけど、初ソロコンのあの一生懸命さが失われていくのがちょっと寂しくもあり…。
今更ですけど、人は成長していくんですね(^_^;)

멋있고 예쁘고...

アナウンスが流れても鳴りやまない「シン・ヘソン」コール。
アンコールを求めてのコールではないように聞こえたのは私だけだっただろうか。
「シン・ヘソン」というアーティストに贈った最高の敬意を表するコール。
彼の耳にもしっかり届いていると信じている。
  ↓ まいさん、お久しぶりです、お元気でしたら タエギダ(ヘソン風・笑)
おっしゃる通り、私も信じます!!
「ヘソン、出てこなかったね?」って言う友人に、
「いいのよヘソンだから。そこで出て来ないのがヘソンなの・・・・・」なあんて意味不明アホ発言しながら、心はめっちゃ満たされて爽快感いっぱいでした。
私も全4公演追っかけまして、大阪2日目出待ちでヘソンに逢えました(車の中から手を振ってくれました)。
話飛びますが、台湾コンサでアン・ジェウクシの「朋友」を歌っていました。某番組に出演した時、ヘソンがシナメンに捧げる歌として選んだのが「朋友」でした。「朋友」大好きでヘソンが選んだとき興奮しました!!
怒涛の連チャンコンサート 즐거웠어요 ♪♪


感謝です!

いつもことながら
ヘソンさんの言葉を再現してくださって
ありがとうございました。
一瞬うるうるしたヘソンさんの目を思いだしながら
一気に読ませていただきましたよ。
今回は今までのどのコンサより完成度の高い
すばらしい出来だったと思いました。
プロのお仕事ができるシンへソン歌手!でしたね。
次をさらに期待したいと思います。

管理人のみ閲覧できます

このコメントは管理人のみ閲覧できます

ありがとうございます^^

まいさん、お久しぶりです。
へそんさんの話したことがわかってますます感動している私です。
今回は最初から最後までへそんさんだけを見れてホントに幸せでした。

You Raise Me Up の時、リフトで上にあがりましたが
その時のリフトがすごく華奢な感じに見えて(特にJCBホール)
へそんさんが重心をかえるたびにゆらゆらしていたし。
なんだかそっちに気をとられてドキドキしていたのですが
そんな中でも歌に集中しているへそんさんが凄い!なんて思いました。

チングは『一皮むけたよね』って言ってましたが。
ますます成長するへそんさんをこれからも楽しみにしたいと思いますし。
もちろんずっとずっと応援していきたいな。って思いました。

かっこよかったよん!!!!

まいさん、よみがえるレポをありがとうございます。

私は東京、夜公演だけの参加だったんですが、もう、大、大、大満足!
実は、昨年のコンサートのとき、楽しかったけど、ファーストコンの方がよかったな…なんてちょっぴり思ってしまったのですが、今回は、ほんとよかった。なんか、歌を聴かせる力が増した、とでもいうのでしょうか、かわいいヘソンも大好きだけど、きちんと歌を聴かせてくれるヘソンは、ものすごくかっこよくて、最高!
ヘソン君の話もだいぶ、聞き取れるようになったのですが、内容がわかってもそれにどう反応すればいいのか、とっさに言葉が出ないものですね。でも、今回は、まいさんのおっしゃるとおり、ボーダーレスな感じで、とっても自然にヘソン君と会場が一緒に進行しているようでしたよね。
JCBホールという場所もよかった!私はチケが届いたときは「え!!泣きそう(T-T)」と思ったんですが、意外にもステージは近いし、ぐるっと全体を見回してみて、端っこ、という席が無い、とってもGoodな設計ですね。

はじめまして!!

本当にすごいです!!
こんなにたくさん解説をして下さったとは…
というか、全部ですよね!
本当に、感謝です。

一生懸命、韓国語お勉強しているのですが…
へそんさんの、全く、外国で話していると思えない韓国語。
すべては、聞き取れなくて…。
大体の意味はわかったのですけど…気になっていたのです。

깜깜한데 여러분들이 살짝살짝 보여 있구요.
真っ暗だけど、皆さんたちがうっすら見えるんです。

저는 저 하나만 저를 비취고 있는데
ボクだけにあそこの一筋の光に照らされていますが

↑ なんて、わからないですものっ!
何かが見えるとか、そんなぐらいしか
わからなかったです。

なので、
全部わかってすっきりしました。

本当にありがとうございましたっ!!!


また、遊びに来させていただきたいと思います。

本当にありがとうございました。

안녕하세요

마이님, 안녕하세요...

이번에도 역시 일본어는 그냥 건너뛴 채 한국어 문장들만 읽었습니다. 하하..

공연 내용 전체를 녹음하셨나 봐요, 마이님. 녹취를 하시지 않고서야 저렇게 자세하게 기억이 나시지 않을텐데...^^

저는 29일 공연을 두 번 다 보고 왔지만, 무대에서 우리 혜성이가 무슨 말을 어떻게 했었는지 기억이 나질 않네요. 그저 단편적으로 몇 마디, 몇 마디씩만 희미하게 기억이 날 뿐.. 그런데 마이님이 이렇게 자세히 녹취해 주신 내용을 보니, 그 날의 공연 내용이 새록새록 다 다시 떠오르는 느낌입니다. 감사합니다.

혜성이가 했던 모든 말들을 음성으로 들을 수 있다면 참으로 좋겠습니다만, 이미 흘러간 시간을 되돌릴 수는 없는 노릇이고.. 그저 이렇게 자세히 적어주신 문장들을 보는 것만으로도 감개무량합니다.

google에 가면 한국어-일본어 번역이 가능할까요.... 마이님이 이렇게 길게 써 놓으신 게시물의 내용을 하나도 못 알아먹으니 답답해 죽겠습니다.

하여간..
저는 서울에 잘 도착했고요..
이 홈, 저 홈 다니면서 도쿄 공연에 대한 사진과 영상들을 찾아보며 그 날의 아름다웠던 기억들을 되새기고 있습니다.

잠깐이었지만 마이님을 뵐 수 있어서 참 좋았고요. 다음 번에도 (언제가 될 지는 모르겠습니다만) 또 뵐 수 있기를 바랍니다.
저는 9월 14일 비행기로 다시 한국을 떠나는데요, 채 2주도 안 남은 시간 동안 열심히 서울에서 재밌게 보내려고 합니다.
마이님도 즐거운 시간들 보내시길~!

管理人のみ閲覧できます

このコメントは管理人のみ閲覧できます

うれしい~

まいさんこんにちは!
2度目のコメです。いつも読み逃げでごめんなさい。

地元大阪2日間のみの参戦だったので東京はどうだったのかな~とずっと気になってましたが、まいさんのレポを読んでやっぱり行けばよかったと悔やんでおります。

大阪のみでしたが今回のコン本当にすばらしかったですよね!去年のコンサートよりすごく間近に彼を感じました。
なんといってもオープニングに私の大好きな嘘でもが聞こえてきたとき倒れそうになりましたもん!できればスクリーン越しじゃなくて歌う姿が見たかったけど。
まいさんのレポを読んであのときの興奮や胸のドキドキがよみがえってます!

歌が好きで歌うことが大好きな彼、そしてそんな彼の歌が大好きで歌うヘソン自身に心から酔っていた2日間。そして、これからもずっと彼と一緒に歩いていきたいと感じた2日間でした。

東京には行けなかったけど、まいさんのレポを読んでると、なんだか私も東京に行ってて彼を見てきたんだっていう気になります。
これからもすてきなレポよろしくお願いしますね!

大阪の写真を見て「えっ!まいさん私の近くにいたの?」って思っちゃいました。私右より6列目にいたんですよ~

管理人のみ閲覧できます

このコメントは管理人のみ閲覧できます

管理人のみ閲覧できます

このコメントは管理人のみ閲覧できます

Re: はじめまして。

2009/08/30 18:28(a)さん、こんばんは。

はじめまして。ご訪問いただき、ありがとうございます。

2009/08/30 18:28(a)さんも大阪の初日に参加されたんですね。私も初の大阪参戦だったのですが、終始笑顔で楽しんでいる姿に、最初からおかしくなりました(笑)。東京最後はあの大阪初日と比べ、可愛さよりも真剣さが伝わるそんな公演だったとそんな印象を持ちました^^

こんな小学生の感想文のようですが、楽しんでいただけて良かったです。またお気軽にコメント残していただけたら嬉しいです。今後ともよろしくお願いいたします^^

Re: 放心状態です 笑

2009/08/30 18:44(k)さん、こんばんは。

帰りの電車からコメント残していただいたんですねー^^ありがとうございます!

本当にあの手紙・・・何度聴いても、本当にへそんさんの心からの言葉って気がして胸が熱くなります・・・。

へそんさんの日本語・・・。私は相当お出来になるのかと勝手に想像しているのですが(笑)東京1回目の時、「ほら、日本語話すとまた笑ってる~」ってバンドの方たちに訴える姿を見て、もしかして本気で笑われていると勘違いしてる?なんて思ってしまったのですが・・・^^;やっぱり完璧主義の性格が邪魔してますかね~^^;

私も2009/08/30 18:44(k)さん同様切ない日々を過ごしています・・・。あーこの病気が治まるのはいつでしょう・・・(涙)

Re: お疲れ様でした^^

うみさん、こんばんは。

お久しぶりです!うみさんも大阪と東京に参加されたんですね。

私も大阪のステージの印象は本当にへそんさんが心から楽しんでいる感じがすごく伝わってきました。自分自身大阪初参戦だったので、「こんなご機嫌なへそんさんが見れるなら・・・」と今後の大阪行きを決意してしまったほどです。

東京のファイナル、本当に感動的でしたねー。アーティストシン・ヘソンの底力を思いっきり見せつけられた気がしました(笑)私自身、過去に参加したどの公演よりも一番素晴らしかった印象を持ちました。

やっぱり日本語のお手紙変わっていたんですよねー。準備して聴いていたら「?」って思った瞬間があったんで・・・^^でも、本当にへそんさんの気持ちが伝わってくる素敵なお手紙でしたね。

私も気持ちは次回のコンサートです・・・(っていつだろう?^^;)

Re: タイトルなし

パダさん、こんばんは。

ホント大阪参戦はお祝いに値する出来事でした(笑)。
もうあの会場の雰囲気に完全陶酔した私でした!
でも、きっとへそんさんが一番陶酔してましたよね^^

いやー、私の書くレポも半分作ってますから・・・(笑)。後から見せていただいたfancamで「え~こんなこと言ってた?」の連続で・・・^^;本当に思いこみって怖いですねー。

私も今回の公演を通じて、完璧に彼の中では日本が「海外」ではないことを確信しました。あのメントの速さを見れば・・・(笑)あれは、もう自分の気持ちを隠すことなくとにかく興奮しておしゃべりに没頭している気がしました(笑)

私も10月のデビューの頃、きっとまた何かサプライズがあるのかと期待しています^^

Re: 遅ーーーっ(^_^;)

ハリポタさん、こんばんは。

遅くないですよー(笑)。
こんな1ヶ月以上も放置していたブログにまた皆さんが来てくださったこと自体がビックリしました^^

私も余韻に浸りすぎてしまって、この1週間仕事が全くはかどりません^^;
本当にあの幻想的な世界は浸れば浸るほど、現実復帰を難しくさせます・・・。

また次回へそんさんに会えるのを楽しみに待ちたいですね。

Re: 行ってよかったです^^

meiさん、こんばんは。

本当に心底行って良かったと思わせてくれる最高の時間でしたよね。
一瞬meiさんが書いてくださった「HSB」の意味が分からず考えた私でした(って私が言い出した言葉でしたよね^^;)

私もあのフリーフォール話、かなり喰らいつきました(笑)。普段なかなかこういったプライベートの話を自分からすることってないですよね。特にコンサートでは・・・。でもきっと日本の皆に伝えたいくらい楽しかったのかなって微笑ましかったですね^^

私・・・「You Raise Me Up」の時、へそんさんからのメッセージを読みたい反面、歌う彼の姿も見たくてどうしていいかわからなくなりました(笑)でも、両方に目をやっているうちに、胸がいっぱいになってきてしまって・・・。本当にシン・ヘソンというアーティストの持つ力はすごいですね^^

また次回を楽しみに待ちたいと思います^^

Re: お久しぶりです!

2009/08/30 23:16(t)ちゃん、こんばんは。

ひょんのこと直前まで忘れかけていた?(笑)
実はおんにもほぼ封印状態の日だったので、大阪初日までそんな状態でした・・・。

2009/08/30 23:16(t)ちゃんは指定席だったんだね~。おんにも15時の回は本当に優雅に鑑賞させていただきました。へそんさんが「暑いだろうけど・・・」って話しているところで、2階は凍りつく寒さで・・・(笑)。

年相応の大人の余裕・・・。そんな風に同じ音楽家の2009/08/30 23:16(t)ちゃんが感じてくれて、へそんひょん(だからひょんじゃないってば^^;)も幸せだねー^^でも、こんな風にみんなの心の奥底まで震わせてくれるへそんさんが素敵に思えてなりません(笑)

あっ、スンドゥブ行ってきた!?良かったでしょ?^^

おんには完全路線変更で晴れ晴れしい気持ちで過ごしています・・・。っていったいどこに向かっているんだか分からないんだけど^^;
いつも応援ありがとう^^

Re: まいさんありがとうございます

2009/08/30 23:48(k)さん、こんばんは。

2009/08/30 23:48(k)さんも今回の公演で嫉妬心が消えましたか?(笑)私もどこかいつも羨ましい気持ちが、今回ビックリするほど消えてしまいました。多分へそんさん自身が、完全に心開いてくれたのではないかな・・・と感じています。

ルビの件・・・気付かず申し訳ありませんでした。実はコメントを頂いてから、全部最初から振ってみようかと思ったのですが、ブログの管理画面でハングルは一度入力すると全部文字化けしてしまうので、つけることができませんでした><最近、ソウルコンのDVDを見ながら、勝手にへそんさん表現集などをまとめたりしているので(笑)、またいつか彼の必須表現などをルビをつけてブログにアップしたいと思います^^

良かったらまた遊びに来ていただけたら嬉しいです。

Re: タイトルなし

2009/08/31 00:08(m)さん、こんばんは。

2009/08/31 00:08(m)さん、お久しぶりです。大阪公演で2009/08/31 00:08(m)さんもこの会場にいらっしゃるだろうなーと思い出していました^^

そうだったんですね。2009/08/31 00:08(m)さん自身、今回の公演でへそんさんからたくさんのパワーをもらえていれば・・・と願っています。すべてが良い方向に向かうといいですね。

東京のファイナルはもちろん感動的でしたが、大阪公演最高でしたー!わざと「ツマラナイデスカ?」なんて会場に投げかけたりしながら、「オレ的には最高に楽しいんだけど・・・」とパンマル炸裂ではしゃぎまくるへそんさんが印象的でした。本当に楽しんでいたようでしたね^^

次回もぜひ、大阪参戦したいと思います!
私ももうすでに会いたいです^-^

Re: レポありがとうございます!

2009/08/31 00:12(h)さん、こんばんは。

2009/08/31 00:12(h)さん、お久しぶりです。また遊びに来ていただいて嬉しいです。
これだけ放置していたので、もうレポを載せても誰も気付かないのではと更新を迷ったのですが(笑)、またこうしてたくさんの方とお会いできて嬉しいです^^

本当に今回のライブ・・・最高でしたね。
へそんさん自身、きっと確かな手ごたえを感じているのではないでしょうか。(あっ、オフィシャルのメールにもありましたが^^)2009/08/31 00:12(h)さんの仰るとおり、へそんさん自身ファンの気持ちを本当にしっかりと受け止めてくれる・・・そんな印象を持ちました。

「優しい力強い歌声」・・・。へそんさんを形容するのにピッタリの表現ですね^^

次回、またパワーアップした姿で舞台に戻ってきてくれるのを今から楽しみにしています^^

Re: タイトルなし

reeさん、こんばんは。

お久しぶりです^^日本公演全制覇だったんですね~^^

私もへそんさんが本当にリラックスしているのをまず大阪で感じました。reeさんの仰るとおり、構える姿が本当になくなってきた感じがしますよね。へそんさん自身も日本のファンの気持ちをしっかりと受け止めてくれてる・・・そんな気がしました。

大阪、ホントに最高でした~!いったい何人の人に話しかけたか?ってくらい、何も分からず行ってしまったのですが、皆さん一人一人がすっごく親切なんですよー。あの温かさがへそんさんを「オレ様」キャラに仕立てたに違いない!と確信しました(笑)。

次回の公演、今から楽しみで仕方ないです^^

Re: レポありがとうございます

2009/08/31 01:13(m)さん、こんばんは。

2009/08/31 01:13(m)さん、お久しぶりです。またお話できて嬉しいです。

今回お仕事のご都合があったんですね・・・。でも「仕事をガンバる人は素敵な人」というへそんさんの言葉通り、ホントに2009/08/31 01:13(m)さん、とても素敵です。次回きっと今回参加した私たちよりも、更なる感動をへそんさんから頂けると思います^^

心が通じ合うというのはこういうことなんだなーと再認識させられたそんな公演でした。日本のファンの想いをすべて受け止め応えようとしてくれるへそんさん・・・本当に素敵でした。

10月の日本デビューも本当に楽しみですね。
幸せをいつも下さるそんなへそんさんに感謝の日々です^^

Re: タイトルなし

2009/08/31 10:36(i)さん、こんばんは。

2009/08/31 10:36(i)さん、お久しぶりです。また遊びに来ていただいて嬉しいです。

2009/08/31 10:36(i)さんも直前で購入されたんですね^^
私も東京公演が始まる20分前の購入でした(笑)。

ホントにへそんさん、いい意味で慣れて来て以前よりはリラックスされている感じがしましたよね。彼の奏でる「Keep Leaves」ってこんなに良かったっけ?と再度また聞きなおしている私です^^

それと「sorry sorry」!
私も大感動でした。
やっぱりこの歌を歌うのはシナのへそんさん!
本当に盛り上がりましたよね。

今からもう次のコンサートが楽しみです。
早く会いたいですね~^^

Re: 有り難う

2009/08/31 11:06(y)さん、こんばんは。

2009/08/31 11:06(y)さん、またのコメントありがとうございます。大阪から戻られて、また東京でパワーをもらいましたか?^^

私も整理券の番号は無視して、ゆったりと見れる場所を選んで見ていました(笑)。でも、あの会場は、どこでも一体感と最高の盛り上がりを肌で感じられる空間でしたよね。娘さんが楽しんでくださったなら、へそんさんも大満足だったでしょうね。大阪では最近では日本でも若い子たちからお母様世代まで幅広い年齢層に支えられることが幸せだと言っていた姿が印象的でした^^

是非是非、今後も娘さんをへそんさんのファンに出来るよう頑張って下さいね^^

Re: タイトルなし

riemamaさん、こんばんは。

riemamaさん、お久しぶりです。またお話できて嬉しいです^^

本当に最高に贅沢な1週間でしたよね^^
私もriemamaさん同様、いつもコンサートの後は虚無感に襲われたりするのですが、今回は本当に幸せな気持ちが続いています。

見ている風景が同じ・・・。素敵ですね。今までこういった印象を持つことは残念ながら出来なかったのですが、今回は本当に同じ道を歩んで行っていることが肌で感じられ、だからこそ忘れられない公演になった気がします。

この愛情溢れるriemamaさんの言葉が好きです。
本当にこれほどまでに愛されてるへそんさんは幸せ者ですよね(笑)。

Re: タイトルなし

ともさん、こんばんは。

こちらこそ先日はありがとうございました^^

ともさん、ソウルから日本まで7公演も行かれたんですか!?羨ましいです・・・!それほどたくさんのへそんさんを堪能できただなんて・・・^^

本当にもうホームといっても過言ではないほど、へそんさんが日本に馴染んでいましたね。ともさん、あのご夫妻のお近くに居られたんですね^^あの時のことを思い出すだけで、またまた笑みがこぼれてしまいます^^

あー、早くへそんさんに会いたいですね^^

Re: タイトルなし

2009/08/31 20:35(u)さん、こんばんは。

コンサートが終わると飛んできてくださるんですか!?(笑)ありがとうございます。今回は更新をためらったのですが、喜んでいただけて嬉しいです^^

ホントに笑ったり感動したり切なくなったり・・・。
へそんさんには色んな感情を感じさせていただいていますよね^^

あのチンチャ?の部分。独り言かと思ったのですが(笑)なんとなくそんなこと言ってたのかな?くらいな想像フル回転で書いてみました(笑)。

もう面白いことをボソッと言うへそんさん・・・マイク通してはっきり喋って欲しいとついつい願ってしまいます^^;
それにしても、本当に罪な方ですね・・・(笑)。

Re: いつもカムサハムニダ^^

Terryさん、こんばんは。

へそんさん、相当日本が心地よさそうな感じでしたね^^
あの韓国語・・・。もしかして、ソウル以上に伝えたいことがあった?と思ったりしてしまいました(笑)。

確かに「あ~お~あ~」の繰り返しだった初ソロコンよりも余裕が生まれてきましたよね(笑)。
あの手持ち無沙汰な感じも、私的にはすごく好きなんですが^^

ホントにこの方はどこまで進化してしまうのでしょう・・・。
次の公演が今から楽しみです^^

Re: 멋있고 예쁘고...

iruuさん、こんばんは。

もうこの「タエギダ」はへそんさんの合言葉になってしまいましたね(笑)。
「思いがけない幸運」ってところが、へそんさんらしいなって思いました^^
期待してないってところが・・・(笑)。

出てこないのがへそんさん・・・。これ、すっごくわかります。
そう簡単にすべてが思い通りにならないところが、へそんさんなんですよね(笑)。

iruuさん、全公演制覇されたんですね。
私は今まで1公演しか参加しないタイプだったのですが、今回大阪も参戦したらどんどん欲深くなってしまいました。

すでにへそんさんに会いたいです^^

Re: 感謝です!

みっちゃんさん、こんばんは。

へそんさん、やっぱりウルウルされていたんですね。
私の場所からは確認ができなかったのですが、胸いっぱいになっていたんですね^^

ホントにゲストもなしで2時間一人で歌い続けた彼の姿が、今でも眩しいです。
終盤にかけ、顔がどんどん真剣になっていくのが印象的でした。

次回の公演が本当に楽しみですね。

Re: タイトルなし

2009/09/01 01:18(h)さん、こんばんは。

2009/09/01 01:18(h)さん、またのコメントありがとうございます^^

本当に今回の会場は近かったですよね。
ソウルコンでは小劇場でやりたいって言っていた方が、あまりにも近すぎてうろたえている姿が印象的でした(笑)。

私も相当適当な聞き取りで、後からコンサートのDVDを見て、そうだったのか・・・と反省したりですが・・・^^;なんとなく楽しんでいただければ嬉しいです。

また良かったらお気軽にコメントしていただければ嬉しいです。

Re: ありがとうございます^^

ひろさん、こんばんは。

本当に心を込めて一生懸命話すへそんさんの姿が印象的でした^^

リフトが揺れていたんですね!?
私のところからは全然わからなかったのですが・・・。
あの高さで気持ち良さそうに歌う姿が、「さすが、バンジーを何回転もする人だ」と変なところで感心したりしていました(笑)。

本当にへそんさんの進化は止まらなさそうですね。
次回会えるのがもっと楽しみになってきました^^

Re: かっこよかったよん!!!!

sunaさん、こんばんは。

sunaさんの「大、大、大満足!」に満足度が200%伝わってきました(笑)。

本当に今回の公演は見せるコンサートというより聞かせるコンサートでしたよね。本当にこのアーティストの歌が聴けて良かったと思える公演でした。

実際あの場で反応するのって難しいですよね。特にへそんさんから質問されると・・・(笑)。

本当にJCBホールはすごく一体感が味わえる場所で、良かったですよね。次回もここでやって欲しいです・・・。と今から、次のことばかり考えてしまってます(笑)。

Re: はじめまして!!

haruruさん、こんばんは。

haruruさん、はじめまして。レポ喜んでいただけたようで、良かったです。

やっぱりあの速さで話されちゃうと難しいですよね。きっとご本人はノリノリで話してくれているんでしょうが(笑)多分、これを書きながら相当作っているので、ご了承下さい^^;

それほどお勉強にはならないブログですが、また良かったら遊びに来て下さいね。
今後ともよろしくお願い致します。

Re: 안녕하세요

무후님, 안녕하세요.

무후님, 안 그래도 한국에 잘 도착하셨는지 궁금했습니다.
또 방문해주셔서 감사드립니다.

혜성 씨 덕분에 한국어를 공부하시는 일본 팬분들도 많겠지만 나름대로 일본어로 번역해봤습니다. (틀린 부분도 많겠지만..ㅜㅜ)

정말 8월29일이라는 날을 저도 오랫동안 잊지 못할 것 같네요.. 이렇게 완벽한 무대를 만들어주신 혜성 씨에게 감사하는 마음이 아주 큽니다. 앞으로 일본에서 활동도 하실 계획이 있다고 하셨지만 이번에 확실한 반응을 느끼셨으면 좋겠네요...지난 번에도 말씀드렸지만 무후님이 만약에 일본어를 공부하실 마음이 있으시면 언제든지 도와드릴게요...^ ^

제가 쓴 말은 쓸데없는 얘기가 많지만 google에 가시면 번역이 가능할 겁니다. 앞으로 또 열심히 한국어를 공부해서 저도 언젠가 편하기 한국어를 소감을 쓸 수 있게끔 더 노력해야겠네요...^ ^;

무후님이 다음에 또 뵐 수 있었으면 좋겠습니다. 잠깐이었지만 무후님을 뵐 수 있어서 저야말로 참 좋았습니다. 그럼 나머지 시간을 한국에서 잘 보내시고 잘 가시기 바랍니다.

Re: タイトルなし

2009/09/02 10:10(r)さん、こんばんは。

以前の大阪はそうだったんですね。私は初参戦だったので、大阪だとこんななんだ~と大感動だったのですが^^;でも、本当に今回は楽しそうで、見ているこっちが嬉しくなりました。

私もホントにあのコンサートのハイライトは「ネガチュゴガ」だったのかな・・・なんて思っています。あの歌声に触れちゃうと永遠離れられないですよね^^特に、シーンと静まるとへそんさんの息遣いまで聞こえてきてドキドキしました。

やっぱりバラードはしっかりと彼だけの声を聴きたいと私も思ってしまいます・・・^^;

早くまたあの「シン・ヘソンワールド」にどっぷり浸かりたいです^^

Re: うれしい~

にゃいさん、こんばんんは。

また遊びに来ていただいてありがとうございます。
それと、東京コンレポ、喜んでいただけて嬉しいです。

大阪も本当に素晴らしい公演だったと思います。とにかくへそんさんが嬉しくて嬉しくてたまらないといった表情が印象的でした。本当にこれからも一緒に歩みたいと思わせてくださるような公演でしたよね!

にゃいさんも右側にいたんですね~。私もあの写真の位置にいました(笑)。

Re: まいさん、お帰りなさい^^

2009/09/02 23:21(s)さん、こんばんは。

2009/09/02 23:21(s)さん、お久しぶりです。また遊びに来ていただいて嬉しいです。

そうなんですー!大阪デビューしちゃいました(笑)
2009/09/02 23:21(s)さんは二日目にいらっしゃったんですね。しかもそんな奇跡の席にいらっしゃっただなんて・・・!魂を奪われちゃいますね、確実に(笑)

私も日本であそこまで心を開いて下さることがとにかく嬉しかったです。もう完全に一体化!そんな印象でした。

多分韓国語以上に関西弁は難しい気がするんですが・・・。いつかぜひマスターします(ってここで断言^^;)
2009/09/02 23:21(s)さんの旦那さまは九州の方なんですね。そっか・・・九州も韓国を彷彿させるのか・・・(と今度、九州に行きたくなりました^^;)

あれだけ放置していたブログも完全へそんさんモードなので、またすぐに更新にやってきます。今後ともよろしくお願いいたします^^

Re: タイトルなし

2009/09/03 00:32 (m)さん、こんばんは。

また遊びに来ていただいて、ありがとうございます^^期待してくださっていただなんて・・・^^

2009/09/03 00:32 (m)さんはそんなお近くにいらっしゃったんですね!きっと今頃へそんさん病が抜けないのでは・・・!?(笑)

そういえば、大阪では「Love Letter」「ネガチュゴガ」の曲の前に大好きな曲だとおっしゃっていましたね。私も熱唱する歌が大好きなのですが、この「Love Letter」はやっぱり可愛くてお気に入りです。

私も2009/09/03 00:32 (m)さん同様、過去の中のダントツ1位の公演でした。
もう今から会いたくて仕方がありません^^

コメントお待ちしています!


管理者にだけ表示を許可する

entry_header

この記事のトラックバックURL

http://shinhyesung1127.blog40.fc2.com/tb.php/379-b3f61383

side menu

CALENDAR

09 * 2017/10 * 11

S M T W T F S
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31 - - - -

PROFILE 자기 소개

まい

Author:まい
韓国語が話せるようになりたくて・・・
行き着いた先は、ヘソン先生(笑)

■皆さまから頂くコメントを励みに不定期更新中♡

한국어를 공부하고 싶어서....
지금 바로 신혜성 씨가 제 한국어 선생님입니다^^한국어로 댓글을 남겨 주시면 아주 감사드리겠습니다^^

Let's learn Korean together from Shin Hyesung!
Feel free to make a comment in English, too!

ここで使用しているシン・ヘソン/神話(SHINHWA)の写真、映像、音声などの著作権は、すべて、LIVEWORKS COMPANY/Good Entertainment Media Groupに帰属します。

RECENT ENTRIES 일기

COMMENTS 코멘트

CATEGORY 카테고리

MONTHLY 아카이브

TRACKBACK 트랙박

ブロとも申請フォーム

SEARCH 검색

RSS 

LINKS 링크

MATERIAL

【記事テーブル素材、他】
FC2blogの着せ替えブログ


上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。