entry_header

--/--/-- (--) --:--

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
entry_header

2009/09/03 (木) 20:44

ヘソンと学ぼう韓国語~SHIN HYE SUNG KEEP LEAVES TOUR IN OSAKA~


皆さん、こんばんは。HSBの進行度はいかがでしょうか!?(笑)
あれだけブログを放置してきた人が、驚異の連続投稿。相当上記の病気に侵されている証拠です^^;

東京公演が終了してまだ5日だというのに、寝ても覚めても思い出すのはあの感動ばかり・・・。これほどまでにあの空間が恋しくなる公演はかつてなかったような気がします。fancam等見させていただいては、ため息の連続・・・。あー恋煩いってヤツです・・・久しぶりに(笑)。

東京のファイナルはもちろん素晴らしかったのですが、やはり今回初参戦の大阪の舞台・・・。忘れられない公演となりました。もう何が良かったかというと、へそんさんが嬉しそうで嬉しそうで。もう笑いが止まらないくらいの笑顔(笑)。ってなわけで、私にとっても記念すべき初大阪の初日。今更ながら、振り返ってみたいと思います(例にも増して作っています^^;)*リクエスト&素材ご提供いただいた方、ありがとうございました(笑)。

では、いってみましょう。

『ヘソンと学ぼう韓国語~SHIN HYE SUNG KEEP LEAVES TOUR IN OSAKA~』。
もう大阪の地に居ることだけで落ち着かない私・・・。「たこ焼き食べたい。お好み焼き食べたい。」そんな大阪名物に触れる前に臨んだコンサート^^;しかし、これほどまでにこの日の舞台が私を満たしてくれるとは思わなかった(笑)。

2009年8月25日午後7時。大阪厚生年金会館。
「SHIN HYE SUNG KEEP LEAVES TOUR IN OSAKA」
はじまり、はじまり~^^(歌部分は割愛してます)

♪거짓말이라도(コジンマリラド)
♪ Awaken
♪중심(チュンシム)

みなさん、こんばんは。ヘソンです。

Wow~!

아~ 너무 오래간만이에요.
あ~、ホントにお久しぶりです。

ホントにひさしぶりですね。

ついに日本にやってきました。

많이 기다렸어요? -네~.
すごく待ちましたか?-(会場)ネ~。

진짜? -네~.
ホントに?-(会場)ネ~。

누구요?
誰を?


って予想外の引っかけ問題にまごつく会場(笑)。

나?
オレ?


しかも、「나?(オレ)」なんていきなりパンマル攻撃にふらふらまいさん(笑)。

오사카에 드디어 제가 왔습니다.
大阪についにボクがやってきました。


아~ 세번 째인 것 같아요, 솔로로서는...그죠? -네~.
あ~、3回目ですね、ソロとしては・・・ですよね!?-(会場)ネ~。


아~, 네~ 역시나 저를 잊지 않고 많은 분들이 기다려 주셨네요.
あ~、やっぱりボクを忘れないでたくさんの人が待っていてくれたんですね。


와~2층에도 있어요...안녕하세요!?
わ~2階にもいますね。アンニョンハセヨ。


어~3층에도 있어...어~네~고맙습니다.
お~3階にもいるし・・・お~、えぇ・・・コマプスムニダ(笑)


아~ 좀 빨리 콘서트를 하고 싶었는데
あ~、もう少し早くコンサートをやりたかったんですが


날짜를 잡혀서 드디어 오늘 공연을 시작하게 되었는데...
日にちが決まりやっと今日公演をスタートすることができました。


저도 정말 많이 보고 싶었구요. 진짜요, 진짜로.
ボクも本当にすごく会いたかったです、ホントです、ホントに。


진짜로 보고 싶었구 저도 많이 오늘 기다렸습니다, 여러분.
ホントに会いたかったし、ボクもすっごい今日を待っていたんですよ、皆さん。


그래요. 자 객석이 너무 밝아서 지금 더 가깝기도 하고 그래서
そうですね。じゃ~、客席がすごく明るくて、今は近かったりもして


다 얼굴들이 보여요.
すべての方の顔が見えますね~。


가깝고 친근한 분위기 속에서
近いしこの親近感溢れる雰囲気の中で

오늘 공연을 할 수 있을 것 같습니다.
今日の公演出来そうな感じがします。


그래요, 네~ 참 행복합니다.
そうですね。えぇっと。すっごく幸せです。


정말 오늘 많이 감사드리고
本当に今日は、ありがとうございます。


끝날 때까지 정말 즐겁고 재미있고
終わるまで、本当に最高に楽しい

신나는 추억을 만들어가도록 할 거죠.
思い出を作っていきましょう。


알겠죠? 네~
いいですか?-(会場)ネ~。


じゃぁ、もりあがるじゅんびはいいですか。


それでは、いってみましょう~。


♪Don't
♪피터팬의 세레나데(ピトペネセレナデ)
♪Love Actually

☆꽃보다 남자(花より男子)映像

주위의 많은 분들께서 ”최고의 컨셉이다..정말 재미있을 것 같다. .”
周りのたくさんの人が、「最高のコンセプトだ。すごい面白そう。」


그 말을 듣고 찍었는데
そう言うから撮影したんですが・・・


많이 후해가 되구요.
すんごい後悔してます・・・(笑)。


すると、ここで優しいペンの声援が。

오빠 최고요~!
(会場)おっぱ~最高ですよ~!


네?
えっ?


ホントに聞こえてないのか、それとももう一度言わせたいだけなのか(笑)。

오빠 최고요~!
(会場)おっぱ~最高~!


아~、최고예요?
あ~、最高だって?・・・


とわざわざ聞き返しといて、ファンの声援には案外薄い反応(笑)。

이번 순서는 보시면 알겠지만...
今回の順序は見れば分かると思うんですが・・。


などと言われても、きっと誰もわからない・・・(笑)。
どうやらアコースティックの時間だということをお伝えしたいご様子^^

혜성 오빠~!
(会場)へそんおっぱ~!


(会場)へそん、あいしてるよ~(太い男性の声)

※訂正:男性だと信じて疑わなかったのですが、ご年配の女性の方だったと教えていただきました^^;
大変失礼いたしました。訂正とお詫びを申し上げます(笑)。


누구였어요?
どなたです?(笑)


어머니요, 어머니...
(会場)オモニですよ、オモニ。


아~어머니...
あ~、オモニ・・・。


ワタシモ アイシテル(爆)


아까 처음 인사할 때
さっき最初に挨拶をするとき、

여러분들이...켜 있어서 얼굴들 봤는데
ライトがついていたので皆さんの顔を見たんですが。


물론 어머니도 계시고 의외에도 어린 친구들도 있는 거 같구
もちろんオモニもいらっしゃるし、意外にも若い子もいるようで


가면 갈수록 저의 일본 팬분들의 연령층이 관장히 넓어지고 있습니다.
どんどんボクの日本のファンの方の年齢層が広がっていくようです。


뭐 워낙 일본분들은 한국말 잘 하시니까....
もう、元々日本の方たちは韓国語が上手なので・・・


とバンドメンバーに語りかける。

뿌듯하고・・・ 앞으러 더 늘어날 거 같죠? - 네.
胸がいっぱいで・・・これからもっと広がっていく感じしますよね。


確か、こうしてファンが拡がっていくことに胸いっぱいって話だったような・・・(覚えてない^^;)

그렇습니다. 재미 없어요?
そうですね。つまらないですか?


と、反応の薄さが気になるご様子(笑)。

オモシロクナイデスカ?


나, 너무 재미 있는데...
オレ的には、超面白いんだけどー(笑)


ってご本人は最高に楽しんでる模様(笑)。

일본말을 이런 자리에서까지도 할 수 있는 만큼 배워야 되는데
こういう席でも日本語が出来るようにならなきゃいけないんだけど。


사실 할 수 있거든요, 저....
実はできるんですよ、ボク。


해봐요~
(会場)なら、やってみろ~(笑)。


多分この方相当お出来になるってワタクシ信じてます(笑)。
結構出し惜しみタイプですよね^^;

언젠가는 제가 하는 말, 여러분들 하는 말...서로 알아들으면서
いつかボクが話す言葉、皆さん達が話す言葉、お互い分かりあいながら


정말 즐겁게 공연을 해야겠죠?
本当に楽しい公演を行ないたいですね。


자 그러면.....
では・・・


コレカラ


저의 다음 노래 들려 드려야겠죠.
ボクの次の歌をお聞かせしたいと思います。


들을 준비 됐어요? -네.
聴く準備はいいですか。-(会場)ネ~


알겠습니다. 자 그러면 다음 곡 들려 드릴게요.
分かりました。じゃ、次の曲いきたいと思います。


Let's go!


と勢いよく言ったものの、ここで椅子からズレ落ちる(笑)。

♪몰래카메라(モルレカメラ)
♪떠나지마(トナジマ)

鳴り止まない歓声の数々。

오빠~사랑해요~!
(会場)おっぱ~さらんへよ~!


さっきまでは軽く無視気味だったかと思うと、急に応えてみたりする(笑)。

오빠, 사랑해요라고 했죠? 알겠어요.
おっぱ、さらんへよって言ったでしょ?わかってるんだから。


と、若干自慢げ(笑)。

잘 안 들릴 때가 있거든요.
イヤホンを挿しているとよく聞こえない時があるんですよ。


못 알아들으면 이해해주시구...
聞き取れなかったら、その時は分かって下さいね。


どうやら、愛されてることが分かってるんじゃなくて、何て言ったか分かったってことらしい(笑)。

자...어떻게....분위기 좋나요?
じゃ~ええっ・・どう・・・雰囲気はいいですか。


と言葉に詰まる^^;
そして、今日何度も繰り返している一人通訳技をここでも披露(笑)。
さぁ、もう一度、日本語で・・・。

ふんいきはいいですか?


あ~そうですねぇ。


なんだか妙に不思議な会話の気がしますが、へそんさん、韓国語でも自分で「그래요.(そうですね)」とよくお答えになりますよねぇ(笑)。言語の問題じゃないようです(笑)。

아~근데...
あ~ってかさ・・・

처음에는 보고 싶었어요? 이러면 '네~' 막 이러고 그랬는데
最初は「会いたかった?」っ聞くと「ネ~」なんて元気よく言ってたのに

공연을 하고나니까 별로 안 보고 싶은 사람 처럼
公演をしてみるとそれほど会いたくない人みたく

분위기가 좀 다운 되고 있는 기분이 들거든요. -아니에요~
雰囲気が少しダウンしているような感じなんですが。-(会場)違いますよ~


아니죠? -네~
そんなことないですよね!?-(会場)ネ~。


아닙니다~
そんなことないです。


아니구요~
そんなことないですから~(笑)。


といつもの一人変格活用をここ日本でも言ってみる(笑)。

이런 좋은 분위기 이어서
こんな良い雰囲気に続けて

다음 곡 ”우리 처음 만난 날” 들려 드릴게요.
次の曲「僕たちが初めて出会った日」お聞かせしたいと思います。


♪우리가 처음 만난 날(ウリガチョウムマンナンナル)

여기까지
ここまで


ここまで


밴드와 함께
バンドと一緒に


バンドといっしょに


노래를
歌を


うたを


なんだかへそんさんが同時通訳してくれるもんだから、すべて日本語が重なってます(笑)。

불러 봤습니다.
歌ってみました。


でも最後の「歌ってみました」の部分は日本語が出てこなかったらしい・・・(笑)。

이제는 저를 항상 응원해주는 사랑해주는
今から、ボクをいつも応援してくれて愛してくれる

팬분들의 이름이라는 제목입니다.
ファンの方たちの名前であるこの歌です。

남자는 말고요...
男の人は違いますけど・・・(笑)


♪Beautiful girl

어디선가...낮선 목소리가....
どこからか聞き慣れない声がって思ったら・・・


남자분이잖아!?
男じゃないか!?


저보다 형이시죠?
ボクよりもお兄さんですよね!?


「へそん~」と呼び捨てにされ、こんな律儀なことを仰ってるご様子^^;
「パンマルじゃん」とか結構上下関係にはしっかりしているタイプ(笑)。

역시 연령층이 다양한 팬분들을 가지고 있는...
さすがだね、年齢層が多様なファンを持っているボクって・・・(笑)


なんてこと言ってませんでしたっけ!?(笑)

다음 곡은요...
次の曲はですね・・・。


물론 여기 오신 분들 중에서는
もちろんここに来てくださった方の中には


서울 때 공연이나 중국 공연을 보신 분이나
ソウルの時の公演や中国公演を見たり


들으신 분이나 직접 오신 분들도 있겠지만
聴いた方や、直接いらっしゃった方もいると思いますが


SIDE2앨범에 있는 곡인데 여러분도 좋아했었지만
SIDE2アルバムに収録されている曲で皆さんも好きで


저도 굉장히 좋아하는 노래이니까....
ボクもすごく好きな曲なんですが・・・。


사실 목소리 컨디션이 많이 안 좋은 편입니다.
実は、声のコンディションがあまり良くない方なんです。


謙遜大魔王は今日も健在(笑)。
きっとこの人は新築祝いに「つまらないものですが・・・」といいながら、高価な壷を渡しちゃうタイプ(笑)。

그렇지만....-괜찮아요~
でも・・・-(会場)けんちゃなよ~


괜찮아요? -네~
けんちゃなよ!?-(会場)ネ~。


나 안 괜찮은데....
オレ的には「けんちゃなよ」じゃないんだけど・・・(笑)。


괜찮아요 나?
大丈夫、オレ?


と、バンドメンバーに聞いてみる。
一歩間違えるとおかしな質問に感じてしまうのは私だけでしょうか(笑)。

괜찮은 것 같습니다.
大丈夫なようです。


괜찮은 것 같아요.
大丈夫みたいです(笑)。


♪Love Letter
♪내가 죽어가(ネガチュゴガ)

☆映像

♪Twist and Shout
♪괜찮아요(ケンチャナヨ)
♪Sorry Sorry

☆映像

♪첫사람(チョッサラム)
♪전화했어?(ウェチョナヘッソ)

そろそろ終盤にかかったころ。

아쉽지 않아요?
寂しくないですか。


아쉽죠? - 네~.
寂しいですよね。-(会場)ネ~。


네, 저도 아쉽지만 항상 공연을 하다 보면 마지막은 아쉽지만...
ええ、ボクも寂しいですが・・・いつも公演をやると最後は別れが惜しくて・・・。


今日はボクが皆さんに手紙を書きました。


어디 갔지?
どこいったっけ?


~手紙朗読~


あ~きんちょうしました。


♪You Raise Me Up
♪그대라서(クデラソ)
♪같은생각(カットウンセンガク)

と感動的な3曲を歌い終え、初日は無事終了^^
終始大阪のこの舞台に立ててるのが嬉しくて仕方がないといった姿が印象的だった。はにかみながらも、結構饒舌(笑)。本当に久しぶりの日本の舞台でへそんさん自身、とても楽しんでいる様子が伝わってきた。

とにかく初日の感想と言えば声がホントによく出ていたこと。
CDよりもライブの方が上手く歌う人っているのだろーか^^

個人的にはいつか関西弁で話すへそんさんが見てみたい^^
そして私もマスターしたい(笑)。

さぁ・・・次回は東京1回目の公演でも振り返ってみようか・・・(もういいって!?笑)
entry_header

コメントありがとうございます!

ありがとうございます^^

まいさん、こんばんは!

大阪編までUPしていただいて、すごく
うれしいです。

ヘソンさん、割と面白い事言ってたんですね。
分かろうと必死で耳は傾けますが、
なかなか上手くはいかず....
おかげさまですっきりしました。
「俺、俺」詐欺のように俺様炸裂
だったのですね。^^

思ったより若い子もいてってヘソンさんに
とってどの当たりが若いとそうでないのと
のボーダーラインなんでしょうかね?

2日目の時、舞台を去り際に
「大阪、大好き」とヘソンさんがつぶやいたんですが、うれしかったですね。
東京では言わなかったし。なんて。^^;

自分の住んでいるところを褒められると
自分が褒められたような気がしますよね。

まいさんは2日目は参加されなかったのでしたっけ?
参加されたのなら2日目のレポもお願いしたいです。^^

東京1回目もぜひお願いします。

そうなのね!!!

恥ずかしながら、ヘソンのMCは単語しかわからず、特に東京では、皆さんの反応の良さに、焦りまくりでした。
  本当にまいさんに感謝して、ここ読んでます。
 それにしてもね自分、勉強しなさ過ぎでよぉーー

管理人のみ閲覧できます

このコメントは管理人のみ閲覧できます

ありがとうございます。

まいさん、
大阪公演行けなかったのでヘソンさんのmentがわかってすっごく嬉しいです。
行った気分になっちゃいました~^^

楽しそうだったんですね~
あー、行けばよかった(笑)
次の東京一回目レポも楽しみにしてます^^

管理人のみ閲覧できます

このコメントは管理人のみ閲覧できます

管理人のみ閲覧できます

このコメントは管理人のみ閲覧できます

管理人のみ閲覧できます

このコメントは管理人のみ閲覧できます

大阪も来られてたんですね^^

まいさん~お元気そうでなによりです^^
大阪…来られてたんですねぇ~♪
韓国語、勉強しなくては~って気持ちは有るんですが なかなかできなくって…^^;
ヘソンさんの言ってる事が一定の単語しか分からず
歯がゆい思いをしてました><。
でも…楽しみながらコンサートをやってるなぁっていうのが
伝わってくる楽しいコンサートでしたネッ(*^-^)b
今回大阪のメントもUPしてくださって~
分からなかった事がいっぱいだったんで本当にうれしいですo(〃^▽^〃)o
東京コンの振り返りも楽しみに待ってます^^
しかし…大阪に来られてたんだったら ひと目お会いしたかったなぁ~(;^_^A

최고 大阪♪

まいさんの感性(と言うものでしょうか?)が大好きです。
レポだけでもものすごく大変でしょうに(っていかに大変か計り切れてない私ですが・・・・大汗;;)、
個々への早速の丁寧なコメントをありがとうございます。
大阪最高でした、

会場)へそん、あいしてるよ~(太い男性の声)
↑ 私の後方のオモニ風女性の方でした・笑
ヘソンの누구였어요?に、焼もち?(笑)
別の後方の女の子たちが어머니요, 어머니...って・爆笑
あまりに絶妙な掛合いで、さすが大阪!!って自分でめちゃ大受けしました。
大阪1日目のヘソンと会場のペンとの掛合いが楽しく、東京ファイナルの大盛り上りと双璧のベスト2かな~
大阪の親友一押しのたこ焼きを川沿いのベンチで食べたのが美味しかったわぁ~

CDよりもライブの方が上手く歌う人っているのだろーか^^
↑ 나도! 나도!
コンサ後SIDEⅡを毎日聴いていますが生ヘソンの方が上手いのなんの!聴き惚れぼれてしまいます、ライブ版のCDも欲しいんですけど・・・・・・♪




管理人のみ閲覧できます

このコメントは管理人のみ閲覧できます

管理人のみ閲覧できます

このコメントは管理人のみ閲覧できます

はじめまして!」
以前から拝見させて頂いてたんですが・・・
今回、意を決してコメントさせていただきました(●^o^●)

ヘソンのライブ!ほんと~に最高でした。。。未だに余韻が覚めず。。。現実とのギャップに嘆きっぱなし。。。
ヘソンに会いたいですね~
まいさんのおかげでへそんコメントすっきりしました。ありがとうございます。
これからもハングル勉強も併せて拝見しま~す。。。

ナ- ^^

そうなんですよね!
ヘソンさんの ナ が聞けただけでも、大阪行った甲斐があったと思いました(*^o^*)
2日目では、昨日より今日のペンの方がいいと、何回も言ってたそうで(T_T)、初日しか参加してない私は、そんな事言わなくても…そんなにヘソンさんつまらなかったのかなぁと、なんだか寂しかったんです。
でも、まいさんが、
>オレ的には、超面白いんだけどー(笑)
ってご本人は最高に楽しんでる模様(笑)
と教えてくれたので、安心しました^^
さすがだな俺、とか(笑)、面白い事たくさん言ってたんですね(^-^)
UPして下さって嬉しかったです^^

はい♪東京1回目も、勿論お願いしますっ(^O^)

まいちゃん、皆さん、あんにょんはせよ^^

大阪コンまでコマウォ~^^
まいちゃんが大阪コンのレポなんて不思議な気分です(笑)また大阪も来てね!

最初の歌「コジンマリラド」の最後の声が伸びてたから、今日はばっちりと思ってたんだけど、途中で「モクソリ・・・」と言いかけたときには「また~」とちょっと怒りが^^;でもへそんの「けんちゃな」いろいろバージョンが聞けたから良かったけど(笑)
(壺の例えおもしろ過ぎ!v-411
言わなかったらわからなかったと思うんだけどな~でも、26日は2回ほど声がちょっと裏返った?みたいなところがありました。

なんかボソボソとおもしろい事言ってたんだね^^そんなところまでわかればもっと楽しめるんだろな~同時通訳もおもしろかったね^^今回思ったことのひとつ、変にちょっと韓国語をかじっちゃってるから、単語とか少しわかるけど内容は?で、気になって仕方がない~~へそんのコンサでの韓国語はどんどんパワーアップするし(笑)逆に私はまったく上達しないし(>_<)いつ出し惜しみの日本語は披露してくれるんだろね?^^

まいちゃんが大阪に来てくれたおかげで気になってた事、少しでもわかって嬉しかったです^^
チョンマル コマウォ(^.^)
もちろん東京の一回目もお願いしま~す^^

大阪!最高!!

まいさん ご無沙汰しています。
大阪初日のレポありがとうございます~。
私も大阪は初参戦でしたが、会場の雰囲気がよく^^何よりヘソンがのびのびとしている姿が印象的な忘れられないコンサートになりました。大阪 最高ですね。
今回はこの公演のみの参加で・・始まるまでは・・正直・・初日だし・・万が一盛り上がらなくても・・ヘソンの顔が見れるでけで、歌が聴けるだけで満足よ・・って若干マイナス思考だったんですが・・余分な心配でした^^; 自分の目がビデオカメラになっていて何度も巻き戻しや再生ができればいいのに・・って真剣に思いましたよ~(笑)
無理をしてでも次の日もいけばよかった・・と後悔もしましたが・・
でも今回は不思議とそんな思いより満足感の方が勝っていて、特別なアンコールもなかったのに、私に中では一番のコンサートになりました。
そして何より半分もわからなかったヘソンの言葉がまいさんのおかげでよくわかって^^またまた感動がよみがえって来ました~。
ありがとうございます^^
本当に今回は構成がよくって素晴らしかったですね~ そして彼の余裕すら感じるメントにのびやかな歌声~ はぁぁ思い出すだけで心が熱くなってドキドキしちゃいますよ^^
それともう1つ!!CDより上手い人っているんですよ!!!同じ事を思ってる人いっぱいいるんじゃないですか^^v
私の中の彼の別名は「CDより上手い人」なんですよ~ まいさんのレポで一番反応したのは実はここでした。前に某動画サイトで見たコンサートの時の歌がすごく声が出ていてよかったんですよ Liveでこんな風に歌える人なんて・・そんなにいないですよね。そのときにCDより上手いって^^
それが数年前ですから・・進化し続ける男は聴いた人の心を捉えて離さないアーティストになって、もう一生ついてきますよ!!!
だんだん興奮して長くなりました・・
またお邪魔します。
 まいさんブログのペンでヘソンのコンサにいつも一緒に行ってるチングへ この場を借りてお礼を言わせてね 
みなりん コマオー!!


大阪コンサート

まいさん こんにちは♪
ものすごくお久しぶりにコメントさせていただきます。
時々遊びに来ては、まいさんのヘソンに向けられる温かく優しい想いに、いつも幸せな気持ちになっていました♪
私も大阪参加してきました☆☆☆
まいさんのおっしゃる様に笑顔がいっぱいでキラキラ輝いていて、何と言ってもヘソンの“声”を深く深く感じたコンサートでした。
歌が上手いのはヘソンペンですから百も承知の筈なのですが……
今回はなんだか、ヘソンの想いがそのまま伝わるようなその“声”がものすごく心に響いてきて……
ヘソンと同じ場所にいてこの歌声を耳にすることができる幸せ……本当に感動で胸がいっぱいになりました☆
ペンへ宛てた手紙を読んでくれた後の“You Raise Me Up”には涙が止まりませんでした。
私達の方がどれほどヘソンの歌声に笑顔に、真摯な姿に癒され慰められ、心温められ、歩く勇気を与えてもらっているのだろう……と。
優しくも強さのあるヘソンの歌声……、ヘソンという人がやっぱり好きです♪
ますます好きです♪♪♪
まいさんもそうですよね
(^_-)-☆
最後になりましたが、いつもヘソンの言葉を伝えて頂いて有難うございます☆
ここであの時のヘソンは……と自分のなかの時間を巻き戻し、幸せの余韻に浸れるのもまいさんのお陰です☆
また、遊びに来させていただきますね!

管理人のみ閲覧できます

このコメントは管理人のみ閲覧できます

管理人のみ閲覧できます

このコメントは管理人のみ閲覧できます

Re: ありがとうございます^^

reeさん、こんばんは。

大阪編喜んでいただけて嬉しいです。
私の中で忘れられない公演だったのでついつい^^;

へそんさん、ぽろっと面白いこと言うんですよねー。
で、自分ひとりで楽しんで終わっちゃうことが多いので、
なんとかそこをお伝えしたかったのですが^^;

若い子のボーダーライン・・・。
ぜひ、次回はご本人に定義を語って欲しいですね(笑)。

「大阪大好き~」って私も言いたいです(笑)。
ホント、死ぬまでに暮らしてみたい場所です(笑)。

東京レポ、また楽しんでいただければ嬉しいです。

Re: そうなのね!!!

ハリポタさん、こんばんは。

やはり最近韓国語のお勉強をされている方が多くて、会場での反応もすごくいいですよね。

多分聞き間違えてる部分も多々あると思うのですが、楽しんでいただけたら嬉しいです。
またもう一つのレポもお茶目なへそんさんにご期待下さい(笑)。

Re: ありがとう~、まいちゃん!

2009/09/03 21:46ちゃん、こんばんは。

2009/09/03 21:46ちゃん~コメントありがとう!!

大阪初体験だった私は逆に嬉しそうなへそんさんの様子に妬いちゃいました(笑)。
今まで後ろの遠くからしか見たことなかった彼が、今回は奇跡的に前列で、これほどまでにイキイキとしているんだ・・・ってまた感動^^とにかく楽しみまくっている様子が伝わってきたよー。

次回また大阪参戦絶対したいです♪

Re: ありがとうございます。

meiさん、こんばんは。

喜んでいただけてとっても嬉しいです。
へそんさん、すごく楽しそうでしたよー^^

東京レポリクエストありがとうございます。
すぐに上げに来ますので、また楽しんでいただけたら嬉しいです^^

Re: タイトルなし

2009/09/04 00:16(m)さん、こんばんは。

喜んでいただけて嬉しいです^^

確かに最初の公演だったし、色々と期待して望んじゃったりしましたよね。
私も「あれ?」と思ったりもしました^^;

とにかくへそんさんおしゃべりしながら自分が楽しんでいるので余計にそう感じちゃいますよね。
なんとかこの楽しさをと・・・思って書いてみたのですが、雰囲気だけでも伝われば嬉しいです。

東京公演、自分で書いてて楽しくなってきちゃいました(笑)
また楽しんでいただけたら嬉しいです^^

Re: タイトルなし

2009/09/04 01:52(r)さん、こんばんは。

喜んでいただけて嬉しいです。

へそんさんって「アニエヨ~」って言葉が聞きたくてわざとあんな風にお茶目に聞いちゃう部分がありますよね^^もしかして、一人変格活用が言いたかっただけ!?などと一人勝手な想像を膨らませています(笑)。

彼の韓国語は一瞬易しいようで、ニュアンスまで完全に理解しようとするととてつもなく難しく感じます(笑)。でもウィットに富んでて、ホント面白いんですよね。きっと自分の気持ちを真っ向から伝えたい・・・でも日本語ではまだ・・・ともどかしい部分はあるんだと思うんですが・・・^^今後が楽しみですね!

私も日本語アルバム楽しみです・・・!
でも、贅沢を言ったらアンコールコンが・・・(笑)。

Re: ありがとうございます

2009/09/04 08:56(t)さん、こんばんは。

2009/09/04 08:56(t)さん、お久しぶりです。またお話できて嬉しいです^^

大阪、へそんさんかなり饒舌でしたー。はにかみながら・・・(笑)。
私も、肩の力が抜けて本当にあの場を楽しんでいるんだろうなと感じました。

高価な壷、渡しちゃいそうじゃないですか!?(笑)

Re: 大阪も来られてたんですね^^

kony^^さん、こんばんは。

kony^^さん、お久しぶりです。
そうなんです・・・初の大阪参戦、してきちゃいました!

へそんさん、これほど面白いことをさらっと言っちゃうもんですから、困りますよね^^;でもそれほど日本が心地よかったのかな?なんて勝手な良い解釈をしています(笑)。でも、心の底から楽しまれている様子が伝わってきて、それがすっごく私たちにも伝わってきましたよね。

東京コン、また大阪と違ったお話があったりで私も書きながら楽しめました(笑)。
良かったらまた遊びに来て下さいね^^

Re: 최고 大阪♪

iruuさん、こんばんは。

私の感性が好きですか?(笑)
いったいどんな感性だろーとしばらく考え込んでいますが^^;
実際レポ書くのは時間はかかるんですが、相当幸せな時間です(笑)。

この男性だと信じて疑わなかった声の主人公は女性だったんですねー!
iruuさんはじめ他の方のコメントを拝見してビックリしました^^;

でも、この会場との掛け合いがさすが大阪!と私も思いました。
へそんさんって会場と会話をしないと居られない人じゃないですか(笑)。
きっと大阪の地は最高に心地よかったんじゃないかと思います^^

CDよりライブの方が上手い人・・・いるんですね(笑)。

Re: はじめまして!

2009/09/04 22:09(e)さん、こんばんは。

2009/09/04 22:09(e)さん、初めまして。
以前からご覧いただいていたんですね^^ありがとうございます。

私は、この大阪はへそんさんが本当に心から楽しんでいるように見えて仕方がありませんでした^^私自身が初めての大阪参戦で、この大阪の地に妬いてしまったほど、会場の雰囲気も良いし、観客との掛け合いもすごくへそんさんが嬉しそうで・・・。特にあのパンマル炸裂の言葉遣いが、本当に心開いてくれているんだなーと嬉しくなりました^^

大阪のおばさまのこと教えいただき、ありがとうございました(笑)。
男性とはとんだ勘違いですね(汗)。

また良かったらお気軽にコメントしていただけたら嬉しいです。
今後ともよろしくお願いいたします^^

Re: 初めまして♪

2009/09/04 22:20(c)さん、こんばんは。

2009/09/04 22:20(c)さん、はじめまして。
以前からご訪問いただいていたんですね^^ありがとうございます。

2009/09/04 22:20(c)さん、この公演!そんな奇跡の場所にいらっしゃったんですね!
きっと2009/09/04 22:20(c)さんが観たへそんさんが本物のへそんさんだったと思います(笑)。
私も普段最後列などというすごい確立の席を引き当ててしまうのですが、今回は友人の好意で前列で見ることができて、へそんさんの楽しさが本当に伝わってきました^^

「ほんまに?」って言ってたんですね!
実は恐ろしいほど、日本語を聞き逃したりするんですよー私^^;

あー、私もへそんさんと共に大阪弁マスターしたいです(笑)。

また良かったらお気軽にコメントしていただけたら嬉しいです。
今後ともよろしくお願いいたします^^

Re: タイトルなし

てるなさん、こんばんは。

てるなさん、初めまして。
意を決してのコメントありがとうございます(笑)。

本当に今回のライブ最高でしたね^^
私もまだ夢心地の気分で、全く現実復帰できていません。

レポ楽しんでいただけたようで嬉しいです^^

また良かったらお気軽にコメントしていただけたら嬉しいです。
今後ともよろしくお願いいたします^^

Re: ナ- ^^

Terryさん、こんばんは。

本当にいきなり「ナ」から始まると思わなかったのでビックリしました(笑)。

2日目もすごく盛り上がったという話は私も読ませていただいたりしたんですが、私の個人的な感想でいうと、へそんさん・・・!1日目もめちゃくちゃ楽しんでいたと思います(笑)。若干、面白いこと言っても反応が薄いと「ツマラナイデスカ?」なんてチャチャ入れてみたり(笑)。ホントお茶目ですよねー。

1回目も無事書き上げました(笑)。
楽しんでいただけたら嬉しいです^^

Re: タイトルなし

パダさん、こんばんは。

記念すべき大阪、書上げました~!
ホント、自分でも大阪を書く日が来るとは思ってませんでした^^

私、へそんさんほど謙遜する韓国人って見たことないんですが(笑)。
どっちかっていうと、周りは出来ないことを出来ると言う人ばかりなので・・・(笑)。
ってわけで、思わず壷が思い浮かんじゃったわけです^^

ホントへそんさんボソボソが多すぎますよねー。
韓国サイトに上がるかな?と確認しに行くと、韓国人のペンの子たちも「어쩌구 저쩌구(ああだ、こうだ)」と聞き取れてないご様子で・・・(笑)。完全にあれは一人で楽しんでいるようです(笑)。

また東京15時・・・お楽しみ下さい(笑)。

Re: 大阪!最高!!

junjunさん、こんばんは。

junjunさん、お久しぶりです。また遊びに来ていただいて嬉しいです。

大阪、本当に忘れられない公演になりましたよね!へそんさん自身すっごく嬉しそうでキラキラ輝いていたのが印象的でした。自分の目がビデオカメラだったら・・・ホントにいいですよね!きっと巻き戻しすぎて今頃テープが磨り減ってる気がします(笑)。

私も今回の日本公演は今まで見てきた公演のなかでダントツでした^^
junjunさんに、「CDより上手い人」の代名詞を付けられていたんですね・・・へそんさん(笑)。
最高の代名詞だと思います^^

お友達にもこのブログに遊びに来ていただいたことがあるんですね。
ぜひぜひ、よろしくお伝え下さい(笑)。

Re: 大阪コンサート

銀のクマさん、こんばんは。

レポ楽しんでいただけたようで嬉しいです。
温かく優しい想い・・・そんな言葉を聞いただけで私がウルウルしちゃいそうです(笑)。
ありがとうございます。

本当に今回のコンサート・・・
銀のクマさんがおっしゃる通りへそんさんの「声」を感じたコンサートでしたね。
ゲストなしで、とにかく自分の声を聴かせるコンサート・・・そんなコンセプトが私たちの胸をぐっと掴んで離さなかった気がします。

私も銀のクマさん同様、あーこの人を好きで良かったと心底思わせられる時間でした^^
またお暇な時覗きに来ていただけたら嬉しいです^^

Re: タイトルなし

2009/09/05 21:13(c)さん、こんばんは。

大阪、やっぱり今回の盛り上がりはいつも以上だったんですね^^
普段参加したことがなかったので、あの雰囲気に私もビックリでした!

メント喜んでいただけて嬉しいです。
拾えてない部分も多々あるのですが・・・^^;
へそんさん、本当に独り言多すぎです(笑)。
そういう楽しいことはぜひシェアしていただきたいなとついつい思ってしまいます^^

本当に生歌の素晴らしさを肌で感じた公演でしたね。
次回のコンサートが待ち遠しいです。

Re: はじめまして

2009/09/06 16:33(c)さん、こんばんは。

2009/09/06 16:33(c)さん、はじめまして。
2009/09/06 16:33(c)さんからのコメントをいただいて、泣きそうになりました(笑)。

私自身、いつもへそんさんの言葉を日本語に置き換えながら葛藤なんですよー。
果たして彼はこんな風に日本語だったら言うのだろうか・・・。
もしかして、私の拙い日本語がへそんさんの言葉の意味を半減させてるのではないか・・・。

それでもついつい書いてしまうのですが、そんな風におっしゃって頂けると本当にこのブログをやっていて良かったなーと心底思います。

私こそ2009/09/06 16:33(c)さんのファンになっても宜しいでしょうか?(笑)

また良かったらお気軽にコメントしていただけたら嬉しいです。
今後ともよろしくお願い致します^^

管理人のみ閲覧できます

このコメントは管理人のみ閲覧できます

Re: はじめまして

2009/09/16 21:04(a)さん、こんばんは。

はじめまして。
コメントありがとうございます。
以前からご訪問いただいていたですね。ありがとうございます^^

本当にこのコンサートは忘れられないものとなりましたよね。私も大阪に参加したときから、いつもと違う何かを感じていました(笑)あの4グループに分けるへそんさんの姿が可愛かったですよね。全然均等に分けられていないという・・・^^;

最終回を当日券で参加されたんですね!私も未だに心の中で響いています。

こんな夢のような空間を、また体験させてくれるといいですね。
早く、へそんさんに会いたいです^^

コメントお待ちしています!


管理者にだけ表示を許可する

entry_header

この記事のトラックバックURL

http://shinhyesung1127.blog40.fc2.com/tb.php/378-61652dae

side menu

CALENDAR

09 * 2017/10 * 11

S M T W T F S
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31 - - - -

PROFILE 자기 소개

まい

Author:まい
韓国語が話せるようになりたくて・・・
行き着いた先は、ヘソン先生(笑)

■皆さまから頂くコメントを励みに不定期更新中♡

한국어를 공부하고 싶어서....
지금 바로 신혜성 씨가 제 한국어 선생님입니다^^한국어로 댓글을 남겨 주시면 아주 감사드리겠습니다^^

Let's learn Korean together from Shin Hyesung!
Feel free to make a comment in English, too!

ここで使用しているシン・ヘソン/神話(SHINHWA)の写真、映像、音声などの著作権は、すべて、LIVEWORKS COMPANY/Good Entertainment Media Groupに帰属します。

RECENT ENTRIES 일기

COMMENTS 코멘트

CATEGORY 카테고리

MONTHLY 아카이브

TRACKBACK 트랙박

ブロとも申請フォーム

SEARCH 검색

RSS 

LINKS 링크

MATERIAL

【記事テーブル素材、他】
FC2blogの着せ替えブログ


上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。