entry_header

--/--/-- (--) --:--

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
entry_header

2009/07/03 (金) 22:03

ヘソンと学ぼう韓国語~“Always HYESUNG”1周年記念メッセージ~

Always HYESUNG
【credit: Always HYESUNG

皆さん、こんばんは。ついに7月ですね~。
宿題のMBCニュースの書き取りをしている中、見てしまった
「“Always HYESUNG”1周年記念メッセージ」。
気付いたら、書き取り内容が変わってました(笑)。

네. Always HYESUNG 가족 여러분, 안녕하세요. 신혜성입니다.
Always HYESUNGの家族の皆さん、アンニョンハセヨ。シン・ヘソンです。

아~, 드디어 저희가 어~ 이렇게 Always HYESUNG이라는
あー、ついにボクたちがこうして「Always HYESUNG」という

이름으로 만난지가 1주년이 되었습니다.
名前でお会いしてから、1周年が経ちました。

너무너무 축하하구요.
ホントにホントにおめでとうございます。

어~, 참, 생긴지 얼마 안된 것 같은데
えーっと、ホント、発足してそれほど経ってない気がするんですが

벌써 1주년이라는 게 감개가 좀 무량합니다
もう1周年だなんてちょっと感無量ですねー。

아무튼 그동안 많이 성원해줘 많이 감사드리구요.
とにかく、今までたくさん応援してくださり、本当にありがとうございます。

앞으로 1주년 아니라 2주년, 3주년, 10주년, 100주년까기
これから1周年だけでなく、2周年、3周年、10周年、100周年まで

정말 오랫동안 여러분들과 함께
ずっと長い間、皆さんと共に

얼굴 마주하고 지내고 싶습니다, 여러분들.
向き合いながら過ごしていきたいです、皆さん。

다시 한번 감사드리고 축하드리구요.
もう一度感謝と共に、おめでとうございます。

저는 지금 8월달에 또 일본에 있을 콘서트 때문에
ボクは今8月の日本で行われるコンサートのために

열심히 준비하고 있습니다, 여러분들.
一生懸命準備しています、皆さん。

그 때까지 건강하시고・・・
その時までお元気で。

또 자주 인사드리도록 하겠습니다 여러분.
そして、たくさんご挨拶できるようにしたいと思います、皆さん。

감사드리구요.
ありがとうございます。

우리 그러면 좋은 얼굴로 조만간에 꼭 찾아뵙길 바랍니다, 여러분.
ボクたち、では素敵な顔で近いうちに必ず会えることを祈ってます、皆さん。

그 때까지 건강하시고 또 자주 인사드리도록 하겠습니다 여러분.
その時までお元気で。そして、たくさんご挨拶できるようにしたいと思います、皆さん。

안녕히계세요.
さようなら。


さぁ、今日はへそんさんからこの一言を学びましょう。

カムゲガ ムリャンハダ
감개가 무량하다
感無量だ


ついつい「感無量=감무량」とやってしまいそうですが、日本語でも「感慨無量」なんですよね^^;韓国語では「감개무량(カムゲムリャン/感慨無量)」または「감개가 무량하다(カムゲガムリャンハダ/直訳:感慨が無量だ)」と言うようです。

久しぶりにブログの趣旨に沿ったことをしてみました(笑)。

それにしてもこのお兄さん・・・。
この1分足らずのインタビューで「よろぶん」を何回繰り返したでしょう(笑)。
ロッテマートで試食を勧めてくるあじゅんまを思い出したのは私だけでしょうか・・・。
必ず語尾に、「손님(ソンニム/お客さま)」を付けるという・・・(笑)。

久しぶりに動いているHS様が見られて、それこそ感無量だったはずなのですが、
相変わらずどーでもいいところに目がいってしまい・・・^^;

では、皆さま。
梅雨のじめじめしたこの季節・・・。
このお兄さまに癒されながら、8月まで乗り切りましょう。
entry_header

コメントありがとうございます!

管理人のみ閲覧できます

このコメントは管理人のみ閲覧できます

さっきコメントを古いページに書いてしまいました~~~

마이씨이전, 갑자기 문치울1 나오입니다.
이 브로그는 정말로 훌륭하고 좋아합니다.
좋아하는 사람이 말하는 것을 공부하는 것은 제미잇게 공부할 수 있기 때문에 좋네요

나는 마이씨의 브로그의 낡은 페이지도 조금씩 공부하려고 노력하고 있습니다

앞으로도 잘 부탁드리겠습니다

한국어 올바르게 쓸 수 있습니까?

管理人のみ閲覧できます

このコメントは管理人のみ閲覧できます

油断大敵ガハハ

一周年ですよね。パチパチ!!!
 でも、会報届かず、気長に待ってたら、やっとメール着ましたね。7月半ば???ヘソンには、マジで待たされるわ。

まいさんのブログには、油断大敵です。
 更新チェックこれからもしまーーす。

 

管理人のみ閲覧できます

このコメントは管理人のみ閲覧できます

마이씨,오래간만이에요.
ヘソンさん自らこんなコメントを「よろぶん」に向けて発しているのだから、「よろぶん」にチケが当たるようにして欲しいです!!8月をめっちゃ楽しみにしているんですからね☆

감개가 무량하다~~

ソジキ なあぁ~て浸ってる気分になれません。
可愛いヘソンに逢えるか逢えないのか気が気じゃないです・・・・・
チケットがヨロブン(笑)にもれなく届きますように!!!!!
台湾コンサートも大盛況でよかったデス。
なんと中国語で話してるではないですか?
대단해요 혜성・涙

Re: タイトルなし

2009/07/04 10:41さん、こんにちは。

お返事が遅くなってしまい申し訳ありません・・・。自分ではこのエントリーをアップしてからまだ1週間くらいだと思っていたんですが、気付いたらもうこんな^^;いつもコメントありがとうございます。こんな不定期更新にも関わらず遊びに来てくださってとても嬉しいです。

あちらのお部屋も覗いていただいているんですね。ちょっと最近は趣旨を変えて・・・なんて思ってたんですが、実際にはつぶやきばかりで^^;お恥ずかしい限りです。

ついに今日当選結果発表ですねー。
へそんさん運がとことんない私なので、もしかして今回もお留守番?なんてちょっと嫌な気もしていますが・・・^^;動いているへそんさんに会いたいです。

Re: さっきコメントを古いページに書いてしまいました~~~

なお씨, 안녕하세요.

2번이나 댓글을 넘겨 주셔서 감사드립니다. 그리고 이 블로그에 대해 칭찬해주셔서 너무나 기쁘구요. 실은 여러분들에게 얼마나 도움이 될 블로그인지 저도 잘 모르겠는데요...ㅋㅋ앞으로도 많이 방문해주셨으면 좋겠습니다.

우리 열심히 공부하자구요~^^

Re: お久しぶりでーす!

2009/07/05 08:50さん、こんにちは。

2009/07/05 08:50さーん、お久しぶりです!またお話できて嬉しいです。2009/07/05 08:50さんからのソンムルを胸に日々頑張ってます(ってそれほど頑張ってないですが^^;)

名古屋、ホントびっくりでしたねー。へそんさん自身とても残念がっているのではないでしょうか。味噌カツも食べたかっただろーし(笑)。

ホントに早く会いたいですね。
今日の午後の発表、キドります~^^

Re: 油断大敵ガハハ

ハリポタさん、こんにちは。

ホント油断大敵ですよねー。これだけ気まぐれだと・・・(笑)。

会報、私全然予期しておらず、届いた時にはビックリしました(笑)。最近世の中で起きていることに何一つついてけず、へそんさんに対しても、かなり浦島太郎でした^^;でも今日「とくダネ」を見たことで、やっと陸に上がれた感じです(笑)。

また気まぐれ更新しますので、良かったら遊びに来て下さいね。

Re: タイトルなし

2009/07/06 10:17さん、こんにちは。

2009/07/06 10:17さーん、お久しぶりです。こんな唐突な更新でもお付き合いいただいてありがとうございます。コメントをいただいた時に2009/07/06 10:17さんのお名前を発見すると、急にじーんとしちゃうんですよ、私(怪しいですね^^;)

本当にへそんさんの話し方って、優しさ感じますよね。
とくダネでも「やさしい~」って言われてましたね(笑)。
通訳なしで反応できるところに、ちょっと嬉しさ感じました^^

8月が待ち遠しいですね。
チケット降ってくるといいんですが^^;

Re: タイトルなし

sunaさん、こんにちは。

いやー、sunaさんのこの一言。
ホントですよねー。
ぜひ、へそんさんご本人に届けたいです・・・(笑)。

8月会えたらいいですよね・・・。
あー、妄想開始しちゃいそうです(笑)。

Re: 감개가 무량하다~~

iruuさん、こんにちは。

本当にチケット気が気じゃないですよね。
かつてないほどのプレミアな気がして・・・。
良い子にしてるので、ぜひ降ってきて欲しいです(今頃遅いですが^^;)

台湾コンサート、どんな様子だったのか全然チェックもできてないんですが。
大盛況だったんですねー。
中国語で話していたんですか!?
これは、8月の日本も楽しみですねー。
とくダネで披露してくださった流暢な日本語。ぜひぜひ、コンサートでもお願いしたいです^^;

まいさんこんばんわ☆

まいさん><!!ご無沙汰してしまっています><!!お元気ですか??お忙しそうで・・・・、とっても暑いこのごろですがお元気にお過ごしですか??

へそんさん><!!そんなことになっていたなんて><日本で活動・・・・・!!夢のようです(泣)

わたしはすっかり、日本での生活に追われてしまいヘソンさん予報がノーマークになってしまっていました~~(死)今やっと就職活動に区切りがつき、9月に控えた能力試験にプレッシャーを感じつつも、8月末からまた韓国に2週間ほど行ってくることにしました(笑)が・・・・・、見事にヘソンさんとすれ違いです(大泣)!!!

まいさんはコンサート行かれるんですね!!またレポート楽しみにしています(笑)


わたしはいまは韓国語の学校にも通っておらず、、、どこかに通いたいと考えているのですが、東京でどこかよい学校があったら是非アドバイスいただけるとうれしいです><!!
わたしの携帯アドレスは昔のままなので、もしお時間ありましたらぜひご連絡ください。

Re: まいさんこんばんわ☆

さむちるんさん、あんにょんはせよ^^
こちらこそご無沙汰しております。
コメントのお返事が遅くなってしまい、申し訳ありません。

さむちるさんも帰国されてからお忙しそうですねー。
でも今月末からまた韓国なんですね!
ただ、へそんさんの日本コンと重なってしまったんですか!?
私もシナの日本でのペンミとソウル旅行が重なり、泣く泣くソウルに向けて出発したことがありますが、その後は行かれた方の感想で自分も何とか参加した気分に浸らせていただきました^^;へそんさんのコンサートは毎年続くでしょうし、また次回への楽しみにして、ソウルで有意義な時間を過ごしてくださいね。

韓国語スクールに関しては、またメールさせていただきますね。
それでは、暑い日が続きますが、夏ばてせず元気にお過ごし下さい。

コメントお待ちしています!


管理者にだけ表示を許可する

entry_header

この記事のトラックバックURL

http://shinhyesung1127.blog40.fc2.com/tb.php/376-6705e66d

side menu

CALENDAR

09 * 2017/10 * 11

S M T W T F S
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31 - - - -

PROFILE 자기 소개

まい

Author:まい
韓国語が話せるようになりたくて・・・
行き着いた先は、ヘソン先生(笑)

■皆さまから頂くコメントを励みに不定期更新中♡

한국어를 공부하고 싶어서....
지금 바로 신혜성 씨가 제 한국어 선생님입니다^^한국어로 댓글을 남겨 주시면 아주 감사드리겠습니다^^

Let's learn Korean together from Shin Hyesung!
Feel free to make a comment in English, too!

ここで使用しているシン・ヘソン/神話(SHINHWA)の写真、映像、音声などの著作権は、すべて、LIVEWORKS COMPANY/Good Entertainment Media Groupに帰属します。

RECENT ENTRIES 일기

COMMENTS 코멘트

CATEGORY 카테고리

MONTHLY 아카이브

TRACKBACK 트랙박

ブロとも申請フォーム

SEARCH 검색

RSS 

LINKS 링크

MATERIAL

【記事テーブル素材、他】
FC2blogの着せ替えブログ


上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。