entry_header

--/--/-- (--) --:--

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
entry_header

2009/03/21 (土) 13:17

ヘソンと学ぼう韓国語~3集SIDE2--#05. 사랑병(サランビョン/Love Holic)~

【credit: http://www.thesingle.co.kr】

皆さん、こんにちは。3連休いかがお過ごしでしょうか。

私は昨日はWBCの日韓戦の応援に明け暮れた1日でした。これほど愛してやまない韓国・・・。でも競技となると、やっぱ別のようです(当たり前。)とりあえずはまだ非国民のレベルにまでは至ってないことが確認できて、安心しています(笑)。

ソウルコンも発表になり、ついに生SIDE2がお披露目されるんですね*^^*
私はとっとと、このSIDE2制覇に向けて今日も訳詞に勤しみたいと思います(笑)。
今日の曲は「사랑병(サランビョン/Love Holic)」です。

ホントは普通に「愛の病」といきたかったのですが、それじゃひどすぎると韓国人にダメだしをされました(笑)。どうやら韓国人からすると、このタイトルはとても洗練された素敵なタイトルだそうです。なので、無理やり英語にてつけてみました^^

一途な男の人の愛を物語った可愛いストーリーです^^
では、いってみましょう。

「ヘソンと学ぼう韓国語~3集SIDE2--#05. 사랑병(サランビョン/Love Holic)~ 」。

*現在ルビのみの掲載です。歌詞を翻訳したものは、コメントまたはメールをいただければ、お送りさせていただきます。

05. 사랑병(サランビョン/Love Holic)

ヘンボカダン マル トゥッチ モッタル コラン ゴル 

パルグン ウッスムド ボル ス オプスル コラン ゴル


モドゥ アルゴ イッソッスミョンソ クデル ネ ギョッテ トゥゴヤ マラッチョ



クデ マウミ ネ ゴシ アニン ゴット ピョンセン クロッケ カジル ス オプタン ゴット


スリドロク ヌッキョジヌンデ イロッケ オクチロ クデル チャパッチョ




ナエ スミ コン モジュル コッ カッタ カスミ モドゥ チッキル コッ カッタ


クデ オプシヌン ハルド モッ カソ クロル コッ カッタ


ネゲ ムッキョボリン チャッカン サラム ノア ジュル ス オムヌン ナル ヨンソヘ


パボ ガットゥン ネ モッテン サラグル




ハルエド ナン ミョッ ポヌル フンドゥルリジョ クデ スムギョ ドゥン ヌンムルル ボル テマダ

ハジマン コッ チゴ マヌン ゴル クデル アヌミョン ノウル ス オムヌン ゴル




ナエ スミ コン モジュル コッ カッタ カスミ モドゥ チッキル コッ カッタ


クデ オプシヌン ハルド モッ カソ クロル コッ カッタ


ネゲ ムッキョボリン チャッカン サラム ノア ジュル ス オムヌン ナル ヨンソヘ


パボ ガットゥン ネ モッテン サラグル




ナル ミロネ ジュギル


ナ ハル ス オムヌン ニル クデガ ヘジュギル




ナエ スミ タ モンヌンダ ヘド カスミ モドゥ チッキンダ ヘド


クデル ポネル ス イッタミョン ポネ ジュル スマン ニッタミョン


チェバル イベソ ナワジョッスミョン イジェン ナル トナラヌン ハン マディ


クデ シプッケ ナル ポリル ス イッケ タシ グロッケ ヘンボッカギル


「自分のことを好きではないとわかっていながらも、彼女の幸せより、ついつい自分の欲が優先されてしまう。でも放してあげなきゃいけないのに・・・。」なんか、この男の人の心情、ちょっと分かる気がします・・・。また、へそんさんが歌うと、可愛いんですよね。一歩間違えると、ストーカーとも取れるような内容なのですが(笑)。

今日は久しぶりにちょっくら単語のお勉強なんかしてみたいと思います。

へそんさんの歌にはよく「止まる」という単語が出てきます。ここで出てきた「息が止まる」、またLove Actuallyで出てくる「(世の中が)すべて止まる」などなど。日本語だと同じ「止まる」ですが、韓国語だとそれぞれ「숨이 멎다(スミモッタ/息が止まる)」「모든 게 멈추다(モドウンゲモムチュダ/すべて止まる)」と単語が違うんですよね。いつもこの2つの使い方がごっちゃになってしまい、以前、授業でこう習ったことがありました。

モッタ
멎다
(心臓、血、息が)止まる

モムチュダ
멈추다
ある行動をやめる


その時出てきた例文が・・・。

사랑하는 마음을 멈출 수가 없다.너무 사랑해서 심장이 멎는 줄 알았다.
(愛する気持ちは止められない。愛しすぎて、心臓が止まるかと思った。)


なるほど・・・
経験してみたいですね(笑)。

いやぁ、それにしても、この歌。
へそんさんが歌うと、妙にリアルな感じがしてしまうのは私だけでしょうか・・・^^;

さぁ、続けてきたSIDE2の微妙な歌詞翻訳。残り2曲となりました・・・。
噛み締めながら、最後まで走り続けたいと思います(笑)。
entry_header

コメントありがとうございます!

管理人のみ閲覧できます

このコメントは管理人のみ閲覧できます

멎다 & 멈추다・・・・・

こんにちわ~
「3集SIDE2」はバラード版でも、全曲演歌ではない絶対ヘソンしか歌えない切な可愛いバラードでめっちゃ気に入ってます。
ヘソンのバラードは最高ですが、ですがこれからもどんどんあらゆるジャンルの曲を歌って欲しいです、ヘソンなら何でも上手く歌うでしょう、ぜひ聴きたいデス!!!
♪「사랑병」
とっても複雑デス・・・・曲とは言えヘソンには似合わない気がします・・・・・
実際はヘソンがフラれたりするはずありませんが、それでもたかが歌でもヘソンが歌うと違う違うと私の拒否感が ← 私が違う?でしすよね~・汗。
ホヨンのソロ1集の「愛は別れを連れて来る」の歌詞が大好きです、
聴きながらヘソンにもこんな歌を歌って欲しいと思いました。
好きな曲に出会うと、即ヘソンだったらどんな風に歌うんだろって思ってしまいます・・・・・
ヘソン、愛していたら放してあげるのが愛ですよ!わかってるのならなおの事、縛っちゃ駄目!!って私は完全に「사랑병」の世界に縛られてます・・・・・サルジュセヨ~



管理人のみ閲覧できます

このコメントは管理人のみ閲覧できます

管理人のみ閲覧できます

このコメントは管理人のみ閲覧できます

Re: タイトルなし

2009/03/21 15:37さん、こんにちは。

本当にこの曲・・・辛いですよね。
こういう幸せの形もあるのかもしれないですが、好きな人が目の前にいながら、自分のものにはならないはかなさ・・・。うーん、考えてしまいます。

日本語の語彙の足りなさを毎回ひしひしと感じている私ですが、2009/03/21 15:37さんからのコメントで救われました(笑)。いつもありがとうございます。

もう4月も目の前ですね。
私もちょっと新しいものにチャレンジしてみようかななんて考えています。
でも、いざとなると尻込みしてしまう小心者なんですが・・・^^;
2009/03/21 15:37さんも、ぜひ心新たに頑張って下さいね^^

Re: 멎다 & 멈추다・・・・・

iruuさん、こんにちは。

本当にこの「SIDE2」。
へそんさんにしか歌えないバラードが集まっていますよね。

私もこの歌詞を知ったとき、最初ビックリしました。今までとはちょっと違った感じですよね。シナの歌だったら有り得るかなぁ・・・などとも感じたのですが^^;

私も他の歌手の歌で好きな歌がある時、ついついへそんさんだったら・・・。常にこればかり考えてしまいます。とにかく1曲でも多く、1分でも長く歌っていてもらいたい・・・。実はこれが一番の願いだったりします^^

Re: こういう歌詞…

2009/03/22 20:53さん、こんにちは。

本当にちょっと今までとは違った感じですよね・・・。曲調からなかなか想像できない歌詞だったので、最初は間違いかと思ったんですが・・・(笑)。

「強情なへそんさん・・・」に一票です(笑)。

頼ってくださってありがとうございます(笑)。
非常に申し訳ない気持ちになるのはなぜでしょう!?^^;

残り2曲・・・。
難関続きですが、無理やり越えてみたいと思います(笑)。

コメントお待ちしています!


管理者にだけ表示を許可する

entry_header

この記事のトラックバックURL

http://shinhyesung1127.blog40.fc2.com/tb.php/359-cf49bf08

side menu

CALENDAR

09 * 2017/10 * 11

S M T W T F S
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31 - - - -

PROFILE 자기 소개

まい

Author:まい
韓国語が話せるようになりたくて・・・
行き着いた先は、ヘソン先生(笑)

■皆さまから頂くコメントを励みに不定期更新中♡

한국어를 공부하고 싶어서....
지금 바로 신혜성 씨가 제 한국어 선생님입니다^^한국어로 댓글을 남겨 주시면 아주 감사드리겠습니다^^

Let's learn Korean together from Shin Hyesung!
Feel free to make a comment in English, too!

ここで使用しているシン・ヘソン/神話(SHINHWA)の写真、映像、音声などの著作権は、すべて、LIVEWORKS COMPANY/Good Entertainment Media Groupに帰属します。

RECENT ENTRIES 일기

COMMENTS 코멘트

CATEGORY 카테고리

MONTHLY 아카이브

TRACKBACK 트랙박

ブロとも申請フォーム

SEARCH 검색

RSS 

LINKS 링크

MATERIAL

【記事テーブル素材、他】
FC2blogの着せ替えブログ


上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。