entry_header

--/--/-- (--) --:--

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
entry_header

2009/02/16 (月) 12:32

ヘソンと学ぼう韓国語~SIDE2発売を控えて・・・ヘソンロングインタビュー①②~

200902160807036753683A_1.jpeg
【credit: www.goodenter.com】

皆さん、こんにちは。最近、突然暖かくなってきましたね。

ついに明日は2月17日!
SIDE2の発売日ですね・・・^^

その発売日前に上がってきた「아시아경제(アジア経済)」のへそんさんの2回に渡るロングインタビュー。思わずコンビニ弁当を机の前に放置したまま、訳す作業を開始してしまいました・・・^^;

しばらく公式HPのチェックもしてなかったんですが、こんな写真上がってきたんですね。なんだか、世の美男子とはこのことではないかと・・・(笑)。

では、いってみましょう。
「ヘソンと学ぼう韓国語~SIDE2発売を控えて・・・ヘソンロングインタビュー①②~」
"신혜성표 발라드, 인정 받아야죠"①

『 シン・ヘソン印のバラード、認められないと・・・①』


가수 신혜성과의 인터뷰는 언제나 '옥신각신'으로 이어진다. 발라드 가수답게, 다른 신화 멤버들과는 차별화되는 로맨틱한 면을 끄집어내보려는 기자의 노력과 아무리 탈탈 털어도 그런 게 없다는 신혜성의 고백이 부딪히기 때문이다.
歌手、シンヘソンとのインタビューはいつも「いざこざ」につながる。バラード歌手らしく、他の神話(SHINHWA)のメンバーとは差別化されたロマンティックな面を引き出してみようする記者の努力と、いくら叩いたところで、そんなものは出てこないというシン・ヘソンの告白とがぶつかるのである。

발라드에 딱 어울리는 음색을 가진 그는 오는 17일 발라드만으로 이뤄진 3집 사이드2 '킵 리브스(Keep Leaves)'를 발표할 예정. 이번 인터뷰 역시 다를 건 없었다. '발라드 감성'의 원동력을 찾고자 했으나 그는 컴퓨터 게임과 술 얘기 등을 꺼내놨다.
バラードにぴったりの音色を持つ彼は来たる17日、バラードのみで構成された3集SIDE2「Keep Leaves」を発表する予定。今回のインタビューも、やはりいつも通りだった。「バラードの感性」の原動力を探そうとしてみるものの、彼はコンピューターゲームと酒の話などを話し始めたりする。

신혜성의 3집은 록, 재즈 등 새로운 장르에 도전한 사이드1과 발라드만으로 구성된 사이드2로 나뉘어 발매됐다. 지난해 '그대라서', '어웨이큰' 등 파워풀한 노래로 모험에 나섰던 그는 이번 사이드2로 '주종목'에 돌아왔다. 타이틀곡 '왜 전화했어…'는 속삭이듯 시작해서 펑 터지는 후렴구로 바로 넘어가는 독특한 진행의 발라드. 대중성에도 크게 신경썼다.
シン・ヘソンの3集はロック、ジャズなど新しいジャンルに挑戦したSIDE1と、バラードのみで構成されたSIDE2に分かれて発売された。昨年、「クデラソ(君だから)」「Awaken」など、パワフルな歌で冒険に出た彼は今回のSIDE2で「メイン種目」に戻ってきた。タイトル曲「ウェチョナヘッソ・・・(どうして電話したの)」はささやくように始まり、張り裂けるようなリフレインが続いていく独特な進行のバラード。大衆に受け入れられるよう、かなり意識した。

"기존 발라드와 다르지 않아요? 편곡도 그렇고, 특이한 느낌이 좀 있었어요. 지난해 가을쯤 이 곡을 처음 접했는데, 바로 꽂혀서 타이틀곡으로 밀었죠. 곡 초반에는 쓸쓸하게 시작해서 후렴구에는 대중적으로 들릴 수 있게 신경썼어요. 발라드 앨범을 만든다고 하니, 비슷비슷한 곡만 들어왔었는데 이 곡은 색깔이 있어서 참 좋았어요."
「既存のバラードとは違うでしょう?編曲もそうだし、特別な感じを受けたんです。去年の秋頃この曲を初めて聞いたとき、すぐに響いてタイトル曲に推したんです。曲の初盤では物悲しげにはじまリ、リフレインをすることで大衆的に聞こえるように意識しました。バラードアルバムを作るといったら、似たり寄ったりの曲ばかりが入ってきたんですが、この曲は独自の色があって、すごく良かったんです。」

그는 지난해 '그대라서'를 발표하면서, 이같은 록 도전이 발라드 앨범의 깊이에도 큰 영향을 미칠 것 같다고 기대했었다. 실제로 이번 앨범을 만들면서, 본인 스스로 만족할만한 '발전'을 실감했다.
彼は昨年、「クデラソ(君だから)」を発表しながら、このようなロックへの挑戦が、バラードアルバムの深みにも大きな影響を与えるであろうと期待をしていた。実際、今回のアルバムを作りながら、本人が自ら満足に値する「発展」を実感した。

"다른 사람이 봤을 때 깜짝 놀랄만큼 변한 건 아니지만, 제 스스로는 '좀 도움이 됐구나' 하는 생각이 들어요. 가창 부분도 그렇고, 앨범에 곡을 채워가는 센스도 그렇고. 예전에는 발라드만 좋게 들렸는데, 이젠 다른 장르에도 관심이 가요. 앞으로도 발라드가 제 '주종목'이겠지만, 그런 도전은 계속 하려고요. 온라인 게임에도 본 캐릭터가 있고, 부 캐릭터가 있잖아요?(웃음)"
「他の人が見たとき、びっくりするほど変わったわけではありませんが、僕自身は役に立ったと感じています。歌唱の部分もそうだし、アルバムに曲を載せていくセンスもそうだし。以前はバラードばかりが良く聴こえていたけれども、今では他のジャンルにも関心がいくようになりました。これからもバラードが僕の「メイン種目」ではあるけれど、そういう挑戦をずっとしていこうと思います。オンラインゲームでもメインのキャラクターがいて、サブのキャラクターがいるじゃないですか(笑)」

앞으로의 목표는 '신혜성표 발라드'를 확립하는 것이다. 신혜성하면 떠오르는 색깔을 만들겠다는 것.
これからの目標は「シン・ヘソン印のバラード」を確立することだ。シン・ヘソンといえば、思い浮かぶ色を作るということ。

"제 음악은 R&B도 아니고, 팝발라드라고 하기도 그렇고. 표현하기가 애매하네요. 그냥 '신혜성표'였으면 좋겠어요. 제 팬분들은 어느 정도 아시리라 생각해요. 이제 좀 더 많은 분들이 알아주시는 단계가 돼야죠."
「僕の音楽はR&Bでもなく、ポップバラードというのもちょっと違うし。表現するにはちょっと曖昧なんです。ただ「シン・ヘソン印」だったらいいですね。僕のファンの方たちはある程度知っていると思います。これから、もっと多くの方に知っていただく段階にならなければいけないですね。」

200902160757446641416A_1.jpeg

'왜 전화했어…'의 뮤직비디오는 일본 삿포로의 설경을 배경으로 로맨틱하고 슬프게 촬영됐다. 신혜성은 뮤직비디오에서 탤런트 이영아와 함께 멜로 연기도 선보였다.
「ウェチョナヘッソ・・・(どうして電話したの)」のミュージックビデオは日本の札幌の雪景色を背景に、ロマンティックで悲しい撮影になった。シン・ヘソンはミュージックビデオでタレント、イ・ヨンアと共に恋人役でお目見えした。

"제가 눈 위에 누워있는 곳이 목장 같은 곳이었어요. 화면에는 안나오지만 소똥이 참 많은 곳이었거든요.(웃음) 냄새를 참느라 많이 힘들었어요."
「僕が雪の上に寝ているところが、牧場のようなところだったんです。画面には映りませんが、牛のフンがかなり多いところだったんです(笑)臭いを我慢するのが大変でした。」

후반부에 나오는 눈물씬은 신혜성이 진짜 우는 장면을 찍은 것이다. 가수 활동을 위해 처음으로 진짜 흘려본 눈물이다.
後半部分に出てくる涙のシーンはシン・ヘソンが本当に泣く場面を撮ったものだ。歌手活動のために、初めて本当に流した涙だ。

"시간이 늦어서 안약을 사올 수가 없었어요. 그냥 제가 울어야 했죠. 빅마마 노래를 틀어놓고 한참을 고생하다 겨우 울었어요. 특히 인상을 구기지 않고 담담하게 우는 게 정말 어렵더라고요. 배우들과 달리 전 '으앙' 하고 우니까, 너무 망가져요.(웃음)"
「時間が遅くて目薬を買うことが出来なかったんです。なので、僕が泣かなければならなくて。Big Mamaの歌をかけておいて、相当苦労した末の涙でした。特に顔の表情を崩すことなく、淡々と泣くことが本当に難しかったんです。俳優たちと違って、僕はわーんと泣くので、ぐちゃぐちゃになってしまって・・・(笑)」

이번 뮤직비디오를 비롯해, 그동안 그의 뮤직비디오들은 그가 직접 고른 컷들로 구성됐다. 자신의 외모를 별로 안좋아하기 때문에, 신경을 쓴단다. 그러고보니 그는 인터뷰 사진도 직접 챙기는 가수 중 하나다.
今回のミュージックビデオを含め、今まで彼のミュージックビデオは、彼が直接選んだカットで構成された。自身の外見をあまり好きではないために、気を遣うという。そのため、彼はインタビューの写真も直接用意する歌手のうちの一人だ。

"사진 찍는 걸 정말 안좋아해요. 제 휴대폰에도 제 사진이 없고요. 그 흔한 디지털 카메라도 없어요. 외모에 컴플렉스가 있어서요. 다 마음에 안들어요. 남자답게 생겼으면 좋겠는데. 예전부터 여성스럽게 생겼다는 말을 너무 많이 들어서 그런가봐요."
「写真を撮ることは、本当に好きではありません。僕の携帯電話にも自分の写真はないんです。巷のデジタルカメラもありません。外見にコンプレックスがあるからです。すべて気に入らないんです。男らしい顔つきだったら、良かったのに。昔から女性っぽい顔立ちという風に言われていて、そう感じてしまうんですよね。」

그러고보니 섬세하고 자상할 것 같은 외모와 관련해 기자가 던진 질문에 그는 엉뚱한 대답한 내놓았다. 인터뷰가 진행된 것은 지난 13일. 그는 바로 다음날이 밸런타인 데이인 것도 전혀 모르고 있었다.
確かに繊細で優しそうな外見に関連して、記者が投げかけた質問に彼は突拍子もない答えを出してきた。インタビューが行なわれたのは、2月13日。彼は、すぐ次の日がバレンタインデーだということもまるで知らずにいた。

"내일요? 에릭 생일 파티날인데. 동완이가 문자 보냈더라고요. 회비 걷는다고.(웃음) 내일이 밸런타인 데이라고요? 아! 몰랐어요. 전 그런 날을 잘 안챙기거든요. 제 생일파티도 잘 안해요. 좀 민망하잖아요."
「明日ですか?エリックの誕生日パーティーの日ですが。ドンワンがメールを送ってきたんですよ。会費がかかるって(笑)明日がバレンタインデーなんですか?あ!知りませんでした。僕はそういう日をあまりお祝いしたりしないんですよ。僕の誕生日パーティーもあまりしないし。ちょっと決まり悪いじゃないですか。」

신혜성 "너무 오래 솔로, 쓸쓸해"②

『シン・ヘソン「長い間ソロで、寂しい」』


200902160757446641416A_2.jpeg


신혜성은 신화 멤버들 중 발라드 장르에서 가장 인정받는 메인 보컬이다. 선이 굵고 장난끼 많은 다른 멤버들과 달리, 유독 얌전하고 분위기 있을 것 같은 느낌이기도 하다. 연애를 제일 잘할 것 같기도 하지만, 정작 그는 자신을 '무덤덤한 솔로 남성'으로 소개한다.
シン・ヘソンは神話(SHINHWA)のメンバーたちの中、バラードのジャンルで一番認められているメインボーカルだ。線が太く、やんちゃな他のメンバーとは異なり、ただ一人大人しく、雰囲気があるような感じもする。恋愛も一番上手であるのかと思えば、実際彼は自身を「淡々とした独身男性」と紹介する。

"노래할 때 말고, 개인적으로는 감정이 메말랐어요. 그러고보니, 노래도 좀 쓸쓸하잖아요. 쓸쓸하니까 뭐든지 무덤덤해지고.(웃음)"
「歌う時以外は、個人的には感情が淡々としているんですよ。だから、歌もちょっと物寂しいじゃないですか。物寂しいからすべて淡々としてきて・・・(笑)」

'왜 전화했어…'의 가사가 마음에 쏙 든다고 했지만, 정작 그는 헤어진 연인에게 전화를 하지 못하는 편이다.
「ウェチョナヘッソ・・・(どうして電話したの)」の歌詞がすごく気に入ったと言ったが、実際彼は別れた恋人に電話をできない方だ。

"사람들이 미련인 줄 알면서 포기 못하는 거잖아요. 누가 봐도 포기해야 되는 건데도, 술먹으면 전화번호를 누르고 그러는데. 전 정말 안되는구나 싶으면 절대 전화 안해요. 하고 싶어서 미쳐도 안하는 거죠."
「人って未練だと分かりながら、諦められないもんじゃないですか。誰が見ても諦めなければならないのに、お酒を飲むと電話番号を押してたりして。僕は本当にダメだと思ったら、絶対に電話をしないですね。したくて狂いそうでも、しないです。」

그렇다면 술에 취해 쓸쓸할 때 신혜성이 하는 일은? 자는 것이다.
なら、お酒に酔って寂しいとき、シン・ヘソンがすることは?寝ることだ。

"그냥 기분이 안좋고, 쓸쓸하다 싶으면 술을 엄청 먹고 자버려요. 다른 생각 안나게."
「ただ気分がイマイチで、寂しいと思えば、お酒をとにかく飲んで寝てしまいます。他のことを考えないように。」

신혜성은 아이돌스타로 10년을 살아오면서 스캔들 한번 내지 않았다. 사생활도 별로 알려져있지 않다.
シン・ヘソンはアイドルスターとして10年を生きてきながら、スキャンダルを一度も出さなかった。私生活もほとんど知られていない。

"사생활은 잘 안물어보시던데요. 그리고 과거 이야기를 해서 이슈 될 만한 게 많지도 않고요. 스캔들 쪽으로는 제가 관리를 한 게 아니라, 진짜 별 게 없었던 거예요. 뭐가 있어야 관리도 하죠.(웃음)"
「私生活はあまり聞かれませんでしたね。それに過去の話をして話題になるほどのモノも多くないですし。スキャンダルの方は、僕が管理をしているのではなく、本当に大したものがなかったんですよ。何かあってこそ、管理するものじゃないですか(笑)」

그의 취미는 집에서 영화 보고 컴퓨터 게임하는 것이다. 그리 좋은 신랑감은 아닐 것 같지만, '사랑하는 사람이 생기면 게임 안할 자신있다'고 강조한다.
彼の趣味は家で映画を見てコンピューターゲームをすることだ。それほど良い新郎の候補ではない気もするが、「愛する人が出来たら、ゲームをしない自信がある」と強調する。

"어머니께서 자꾸 선을 보라고 하세요. 그런데 전 선보는 건 정말 죽어도 못해요. 인연이 아닌 만남이나 결혼은 못할 것 같아요. 소개팅도 해본 적 없어요. 주위에 괜찮은 사람이 있다고 하면 우연히 만난 척 할 거예요. 둘이 밥먹고 있으라고 하고, 전 지나가는 척 하다가 합석하는 거죠.(웃음)"
「母がしきりにお見合いをしろというんです。でも、僕はお見合いなんて死んでもできません。縁ではない出会いでは、結婚はできない気がします。合コンもしたこともないです。周りにいい人がいるといえば、偶然を装って会うかもしれません。二人でご飯を食べていてもらって、僕はすれ違うふりをして相席するんです(笑)」

부쩍 외로움을 느낀 그가 소개팅 대신 선택한 것은 강아지를 키우는 것이었다. 이번 앨범 재킷에도 함께 찍은 사진이 담겨져있다. 로맨틱한 사진과 달리, 현실은 엉망이었다.
ひしひしと寂しさを感じる彼が合コンの代わりに選択したものは子犬を育てることだった。今回のアルバムジャケットにも一緒に写っている写真が収録されている。ロマンティックな写真と異なり、現実は凄まじかった。

"전 제가 강아지를 잘 키울 수 있을 줄 알았어요. 깔끔한 집에 나랑 아기 강아지랑 뛰어놀고, 뽀뽀하고. 그런데 현실은 그게 아니었어요. 자고 일어나면 얼굴부터 찡그려지는 것 있잖아요. 변을 너무 많이 봐서.(웃음) 그걸 또 어찌나 밟고 다니는지 아침마다 뜨거운 물에 강아지를 불리고 씻겨줘야 했다니까요! 결국 지금은 다른 데 잠시 맡겨뒀어요."
「僕は、自分が子犬をうまく育てられると思ったんです。キレイな家に僕と赤ん坊の子犬と走って遊んで、チューしたりして。でも、現実はそうではなかったですね。寝て起きれば、顔をしかめっつらにさせるもの、あるじゃないですか。フンもすごくて・・・(笑)それをまた踏んで歩くもんだから、朝から子犬を湯に浸して、洗わなきゃいけないんですよ。結局今は別のところにちょっと預けているんですけどね。」

올해도 신혜성은 빡빡한 스케줄을 소화할 예정이다. 이번 앨범 활동이 막 시작됐고, 발라드 위주의 콘서트도 기획 중이다. 일본 활동도 병행해야 하고, 하반기에 앨범을 하나 더 발표할 가능성도 높다.
今年もシン・ヘソンはぎっしりのスケジュールを消化する予定だ。今回のアルバムの活動が始まり、バラードが主のコンサートも企画中だ。日本の活動も並行しなければならないし、下半期にアルバムをもう一枚発表する可能性も高い。

"이번 앨범이 원래 지난 연말이 나왔어야 했는데, 조금 늦어졌어요. 겨울이 빨리 지나갈까봐 좀 걱정이에요. 그래도 늦겨울이 더 아릿한 거잖아요? 한동안 아이돌 음악이 대세였는데, 이제 발라드에도 한번 푹 빠져보셨으면 좋겠어요."
「今回のアルバムが元々、昨年の年末に出なければならなかったんですが、ちょっと遅れてしまったんです。冬が早く過ぎ去るようで、ちょっと心配です。でも晩冬ってもっと寒いですよね。しばらくアイドル音楽が大勢でしたが、これからはバラードにも一度思いっきり浸ってくれたらいいですね。」

【credit: 아시아경제】
************************

ざっと適当に訳してみましたが・・・日本語通じているでしょうか?(笑)

へそんさん・・・!
自分がつまらないだとか淡々としているだとか・・・こういう表現がしばしばご本人の口から聞かれますが。これほどまでに魅力ぎっしりの味わい深い方は、世の中そうそういない気がするんですが・・・(笑)。

明日にはお隣韓国では、SIDE2が並ぶんですよね・・・!
あぁ・・・本当に楽しみになってきました(さて、私の手元にはいつ到着することやら・・・^^;)
entry_header

コメントありがとうございます!

管理人のみ閲覧できます

このコメントは管理人のみ閲覧できます

管理人のみ閲覧できます

このコメントは管理人のみ閲覧できます

管理人のみ閲覧できます

このコメントは管理人のみ閲覧できます

こんばんは!

いよいよ明日ですね~ 
MVはウォークマンに入れて何回も繰り返し聴いて、休み時間にはニヤニヤしながらちっちゃい画面に見入っているのですが、他の曲はどんななんでしょうね~ 早く聴きたいですね!
19日のMカウントダウンにご出演の様なのでしっかり録画しなきゃね! ん~楽しみ♪

ヘソン君、ムリちゃんの育児に苦労しているみたいですね。ワンコ3匹飼っている私はその苦労がよ~く分かります^_^;
特にトイレのしつけは大変ですものね(^_^;) 聞いてくれればコツを教えてあげるんだけどなぁ 笑

そしてヘソン君、あんなにステキなのに自分の顔が気に入らないなんて贅沢すぎませんか? 笑
以前 近くでお顔を拝見した事が有るんですが(←何気に自慢してます? 笑)
『世の中にこんなに顔が小さくて、綺麗な男の子がいるんだな~』って見とれてしまったほどなのに・・・って この“綺麗”って言われるのが嫌なんでしょうかね? 笑



まいちゃん、皆さん、あんにょんはせよ^^

今日は朝からレッスンに行き、お昼はそのまま先生の新築のお宅に伺い、韓国からいらっしゃってる先生のお母様の手料理をごちそうになり、韓国と日本のここが違う?談義に大笑いしたり、不思議だな~と思ったり・・・帰ったら、まいちゃんが訳してくれたへそんのロングインタビューがあり(コマウォ^^)田舎にいるとなかなかない韓国な一日でした^^

こういうインタビューが出てくるといよいよだな~と思うよね^^

>したくて狂いそうでも、しないです
へそんくんらしいと言うのか・・・ここまで意地を張らなくても~と思うのですが(笑)

>愛する人が出来たら、ゲームをしない自信がある
これほんとですか?(笑)
でも、ゲームなんてしてる場合じゃないですものね~我が家のアドゥルを見てても^^;

読み応えのあるインタビューだったね^^
顔が見えなくてもそれに答えるへそんくんのいろんな表情が浮かんでしまう、へそんくんのインタビューはいつもそんな感じがしますv-238


管理人のみ閲覧できます

このコメントは管理人のみ閲覧できます

Re: タイトルなし

2009/02/16 13:34さん、こんばんは。

アルバム発売前に、こんな記事が上がってきてビックリでしたよね。私も、見た瞬間、喰いついてしまいました^^

こうしたちょっとした発言から素のへそんさんが伺えますよね・・・。私も2009/02/16 13:34さんのおっしゃるとおり、あの歌はつまらない人間には歌えないと思っています。これほどまでに魅力が詰まっていること、ご本人あまり気付いてない様子ですよね^^

このアルバムが届くまでの待ち遠しい気持ち。
幸せですよね~*^^*

Re: タイトルなし

2009/02/16 13:45さん、こんばんは。

ちょうどお仕事がお休みの日だったんですね・・・。私も休みだったら、もう少し落ち着いた気持ちで作業に向かえたんですが・・・(笑)

それほどK-POPに詳しくないお友達でも気付かれるんですね~。なんか、実は興味があまりない友人がそうだったりすると、とても嬉しくないですか?私はトンバンファンの子が、へそんさんを褒めてくれると、天にも昇る思いになります(笑)

ホントにこうしたインタビューから色々なプライベートなことが覗けますよね・・・!つまらないといわれても、それだけで思わず笑みがこぼれます^^

ついに今日は17日ですね~。
早く聴きたいです^^

Re: タイトルなし

2009/02/16 18:24さん、こんばんは。

本当にSIDE1があったからこそ、SIDE2があるんですよね・・・。当たり前ながらも、この記事を読んで、改めて納得してしまいました^^

「シン・ヘソン印の音楽」本当に楽しみですね・・!やっぱりへそんさんにしか出せない音楽のカラー・・・これからも、どんどん極めていっていただきたいですよね^^

MVの裏話・・・。
目薬を買いに行くには遅かったってお話でしたが、本当に遅い時間の撮影で良かったです・・・(笑)このへそんさんの真の涙・・・!これがまたこのMVをいっそう悲しげにしているんですよね。

もうカムバックまで秒読み開始ですね^^
あ~、どきどきが止まりません!

Re: こんばんは!

Kayさん、こんばんは。

私もこのタイトル曲、ひたすらi-podでリピートしまくっています・・・!もう今では「懐かしい」と思えるくらいの曲なんですが・・・(笑)

Kayさん、わんこちゃんを3匹ですか?すごいです~!動くものが苦手な私には未知な世界なんですが・・・^^;でも、きっと忙しいトイレの始末も、愛があればへっちゃらなんでしょうね^^

Kayさん、近くでへそんさんのお顔を拝見されたんですねぇ~^^きっと、あの写真以上に美形なのではと・・・。想像だけで、幸せな気分になります(笑)ホント、これほどまでに綺麗な方はなかなかいらっしゃらない気がするんですが・・・。贅沢極まりないですよねぇ・・・!

Re: タイトルなし

パダさん、こんばんは。

韓国な1日羨ましいです・・・!本当にこうして先生が自宅に呼んでくださったりすると、なかなか韓国でもできない体験が出来たりして、幸せですよね・・・^^

私もへそんさんのゲーム発言には、疑問を投げかけました・・・^^;
でも、パダさんの実話を聞いて、そうなのかぁ・・・と納得したりも・・・(笑)

本当にこのインタビュー、へそんさんがそのまま思い浮かびますよね・・・!しかも、答えながら照れてる姿まで想像できたり・・・(笑)

早く動いているへそんさんに会いたいです^^

Re: うふふ~

2009/02/17 09:28さん、こんばんは。

本当にこの記事、新たな発見が散りばめられていますよね・・・。

私も2009/02/17 09:28さん同様、あのキレイなお顔を崩して泣く姿、見てみたかったです・・・!それはいつかのDVDにでもMVの舞台裏として収録して欲しいですね^^

2009/02/17 09:28さん、ムリちゃんシッターに候補できちゃう位なんですか?(笑)私は動くものが全般的に苦手なので、いくらムリちゃんでも、難しい気がします^^;

へそんさんの携帯電話にはどんな写真が収まっているのか・・・気になりますね~。やっぱりトップバッターは愛するえりっく兄さんでしょうか(笑)

コメントお待ちしています!


管理者にだけ表示を許可する

entry_header

この記事のトラックバックURL

http://shinhyesung1127.blog40.fc2.com/tb.php/340-d8bbd511

side menu

CALENDAR

09 * 2017/10 * 11

S M T W T F S
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31 - - - -

PROFILE 자기 소개

まい

Author:まい
韓国語が話せるようになりたくて・・・
行き着いた先は、ヘソン先生(笑)

■皆さまから頂くコメントを励みに不定期更新中♡

한국어를 공부하고 싶어서....
지금 바로 신혜성 씨가 제 한국어 선생님입니다^^한국어로 댓글을 남겨 주시면 아주 감사드리겠습니다^^

Let's learn Korean together from Shin Hyesung!
Feel free to make a comment in English, too!

ここで使用しているシン・ヘソン/神話(SHINHWA)の写真、映像、音声などの著作権は、すべて、LIVEWORKS COMPANY/Good Entertainment Media Groupに帰属します。

RECENT ENTRIES 일기

COMMENTS 코멘트

CATEGORY 카테고리

MONTHLY 아카이브

TRACKBACK 트랙박

ブロとも申請フォーム

SEARCH 검색

RSS 

LINKS 링크

MATERIAL

【記事テーブル素材、他】
FC2blogの着せ替えブログ


上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。