entry_header

--/--/-- (--) --:--

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
entry_header

2009/02/01 (日) 02:41

ヘソンと学ぼう韓国語~第3回K-POP SUPER LIVE~

K-POP SUPER LIVE
【credit: www.k-wave.cc/3k-pop_super_live/3_kpop_super_live.htm】

皆さん、こんばんは。ついに今日から2月!「Side2」の発売月ですね・・・。
もう、「ホワイトデーソンムル」とは・・・言わせません(笑)。

さぁ、2009年初のへそんさんの公演。
「第3回K-POP SUPER LIVE」の夜の部に参加してきました。
「これって、最前列のど真ん中GETと同じくらいの確率で難しいんじゃない!?」と思えるほどの後部席(笑)。お茶とお菓子を買い込み、くつろぎ体制万端で臨んだのですが・・・^^;

本当にあっという間の2時間でした!
特に「シン・ヘソン」さんという方・・・(笑)。おもしろかったです(笑)。

書き上げたら、またもや無駄に長いです^^;
では、いってみましょう。

「ヘソンと学ぼう韓国語~第3回K-POP SUPER LIVE~」。
2009年1月31日午後6時半。
「たけのこの里」と「ベビースターラーメン(withチキン味)」を持参で会場入り(笑)。

ファンの欲目で、へそんさんはきっとトリに違いない!と、かなりリラックスした状態の友人と私。「SUPER JUNIOR HAPPY」「tei」「sg WANNA BE +」と続き、そろそろジニの登場?なんて予想したころ・・・。「SHIN HYE SUNG」の文字が・・・!

♪Awaken♪
鳴りやまない「シン・ヘソン」コールの中、心の準備もままならないまま、黒いジャケットにジーンズ姿の今年初の王子が舞台に・・・。まさか「Awaken」からスタートするとは思っていなかっただけに、一気に心拍数が上がる・・・。ベビースターなんて買っている場合じゃなかった(笑)。

一気に時は去年11月の国際フォーラムに戻ったかのような盛り上がり。あの夢のような時間が戻ってきてくれたら・・・。あの時、何度も願ったことが、急に年を超えて実現した。

♪그대라서(クデラソ)♪
最近、何度もこの歌の発音練習に励んでいた私^^何だか、とても懐かしい感じがした。去年までは「新たな挑戦」という言葉がいつもついていたこの曲だったが、今ではすっかり、「シン・ヘソン」の曲に。そんな気がした。

「ミナサン、コンバンハ。ヘソンデス。ヒサシブリデスネ。」

待ちに待った最初の挨拶!しかも、今日は日本語だ(笑)。こんなカタカナで書くほど、全然外国人の挨拶ではないのだが・・・。ちょっと可愛いかったので、敢えてカタカナ・・・(笑)。

지난 번 콘서트를 여기서 했었는데
前回のコンサートをここでしたんですが

다시 와서 여러분들의 얼굴 보니까 너무 반갑고 좋습니다.
また戻ってきて皆さんたちの顔が見れてすごく嬉しいです。

일일 때보다 많은 분들이 오셨네요.
1回目の時より、多くの方が来て下さったんですね。

보기 좋고 많이 와주셔서 갑사드립니다.
たくさん来ていただき、ありがとうございます。

舞台の上のへそんさん、なぜかすごく恥ずかしそう・・・(笑)。どうやら、ここらで言うこともなくなってきたご様子・・・^^;

へそんさんの一言一言に歓声が沸く会場に向かい・・・

한국말 참 잘 하시네요.
韓国語、ホントにお上手ですね。

と、今日も褒めてくれる(笑)。
どうやらホントにこのメントの時間が苦痛なのか、王子は逃げるように笑いながらこんな言葉を続ける(笑)。

아무튼 여러분 오랜만에 뵈서 너무 반갑고
とにかく皆さん、久しぶりに会えてすごく嬉しいです。

다음 노래 들려 드리도록 하겠습니다.
次の歌をお聞かせしたいと思います。

するとあまりのメントの短さに会場から「ええ~??」の悲鳴。どうやら、舞台の上の主人公には、何を間違ったか・・・(笑)。

재미있나요? 다음 노래가?
面白いですか?次の歌が?

다음 노래는 재미있는 노래 아니지만...1집 타이틀 곡 "같은 생각"을...
次の歌は面白い歌ではないんですが・・・1集タイトル曲「カットゥンセンガク」を・・・


♪같은 생각(カットゥンセンガク)♪
こんな不思議な曲紹介のまま、「같은 생각(カットゥンセンガク)」が始まった。日本語で歌うのかと思いきや、今日は韓国語。1回目の時は、「Love Actually」だったようだが、2回目は楽曲を替えてきた模様。

正直歌い出しを聞いた時には、声の調子があまり良くないように感じられたが・・・。サビの部分に入ると、それは私の杞憂だった模様。いつ何処で何度聴いても、この曲の「特別さ」は変わらない。「ナフ~♪」の部分で、暗転しなかったのがちょっと残念だったが・・・^^;でも、今日はK-POPのお祭り。がまんがまん・・・(笑)。

今回の公演は、それぞれの歌手が披露した曲は4曲だったため、残すは最後の1曲だとわかっていた。あまりにも謙虚すぎる、本日年長者のシン・ヘソン氏(笑)。まさかこの舞台で「コッケッチュム」のリクエストとは言わないが、もうちょっと何かが欲しい・・・。そんな私の痛切な願い。あるファンの方が叶えてくれた(笑)。

네, 다시 한번 오늘 이렇게 많이 와주셔서 감사드리구요.
ええ、もう一度、今日こうしてたくさん来てくださってありがとうございます。

얼마전에 삿포로에서 3집 SIDE2 앨범 뮤직 비디오를 찍고 왔는데
先日、札幌で3集SIDE2アルバムのミュージックビデオを撮ってきたんですが。

조금 있으면 한국에서 발매되니까 많이 기대해 주세요.
もう少ししたら韓国で発売されるので、楽しみにしていて下さい。

빠른 시간에...
早いうちに・・・

へそんさんがそう言いかけた時に、事件は起きた(笑)。会場から飛んだある一言に対して、舞台の上の主人公・・・。

"기다릴게."는 반말이잖아요?
「キダリルケ(待ってるよ)」はパンマルじゃないですか。

キタ ━━━ヽ(´ω`)ノ ━━━!!
今回もこの持ちネタ披露してくださいました。
「THE・パンマル攻撃」(笑)。*「パンマル」とは友人・目下の人が使うぞんざいな言葉を指します(笑)。

さぁ、へそんさん。会場に一瞬突っ込みを入れるものの、即何事もなかったかのように最後の曲紹介に参ります・・・^^;

빠른 시간에 일본에 와서
早いうちに日本に来て

여러분들 찾아뵙고 좋은 노래로 인사를 드리겠습니다.
皆さんに良い歌でご挨拶します

그 때까지 다들 건강하시구요
その時まで皆さん、お元気で・・・。

그러면 저는 다음 가수분들이 기다리고 있기 때문에
では、ボクは次の歌手の方たちが待っているので

여기서 인사를 드리도록 하겠습니다.
ここでご挨拶をしたいと思います。

と残りの歌手の心配までもしてみる(笑)。

もちろん会場からは、「え~~~~~!?」の大悲鳴!!!

아쉬우시면 다음에 제가 또 일본에 올 때 그 때 저를 찾아 주세요.
残念ならば、次回、ボクがまた日本に来るとき、その時会いに来て下さい。

なんて、駄々をこねる私たちにはあんまり説得力のない、へそんさんらしい一言を残し、最後の歌へ・・・(笑)。

♪중심(チュンシム)♪
これはまったく予想していなかった。しかも、振りは2008年度版の「중심(チュンシム)」!会場のテンションは、これ以上ないくらいにヒートアップ!

「Miss Terry~Miss Terry~♪(そういえばテリー嬢の歌だったんですよね^^;)」の後にへそんさんがマイクを傾けると、「Don't go away~♪」と熱唱の会場。これに、へそんさんも自ずと「좋아(チョアッ)」の声が幾度も漏れる。最後はダンスグループ「SHINHWA」の誇りをかけてか、へそんさん自身も楽しそうに踊っていたのが印象的だった。

あっという間だった「シン・ヘソン」の出番。
どうしてこれほどまでに夢の時間は短いのだろう・・・。

この後、「フィソン」「ジニ」と続く。

オオトリを飾ったジニの舞台。これまた格別だった。何度見ても惚れ惚れとしてしまうあのダンス。そして、ちょっと鼻にかかったあの美声。何といっても、面白過ぎるおしゃべり。

メントの初めは「1回目よりもたくさんの方が来て下さいましたね。」とへそんさんと同じ言葉でスタート。でも違うところは・・・「次回からは1回目もたくさん来て下さい。いいですか、みなさん!?」などと韓国語でベラベラ続けると・・・。

이거 일본어로 해야 되는데...
これ、日本語で言わなきゃいけないのに。

자막이 안 나가요?이게?
字幕は出ないんですかね、これ?

なんて、必ず『オチ』付き(笑)。しかも、ご本人・・・。わざわざ後ろのスクリーンで字幕が出ないか確認したり・・・^^

そんな大爆笑の渦の中しっとりと聴かせる彼のバラード。会場のテンションは一変し、一気に誰もが彼の声に酔いしれた。途中聞こえてくる、エリックのラップ。「この会場に一緒に居られたら良かったのに。」ふと、悲しくなった場面だった。

歌い終わると、会場からは「パク・チュンジェ」コールが・・・^^

전진이라고 불러 주세요.
チョンジンと呼んで下さい。

아까 신혜성 씨 공연했을 때
さっき、シン・ヘソンさんが歌っている時

"정필교" 이렇게 하셨어요?
「チョン・ピルギョ」こんな風に呼びましたか?

親鳥への愛を感じる(笑)。

さぁ、楽しかった2時間は以上で終了。
最後は出演者全員が舞台に集まり、「第3回K-POP SUPER LIVE」の幕は閉じた。

舞台に集まったアーティストたちを、もう少し舞台の真ん中に来るように指示したり、あれほどまで謙虚だった年長者は、本来のアジュンマ的血が騒いだのだろうか・・・「お世話係」に早変わり(笑)。最後にはじんしょんの「さらんへよポーズ❤」を決め、舞台の袖に消えていった2人^^彼らを愛する誰しもが、心温まった場面であったであろう^^

公演が終わって数時間。
すでにへそんさんが恋しい・・・(笑)。

真っ白な雪景色の、素敵なナムジャ・・・。大いに期待しています*^^*
entry_header

コメントありがとうございます!

안녕하세요?

안녕하세요, 마이님?

K-pop super live공연에 다녀오셨군요.. 글 제목 보고 알았어요.^^ 아~ 제가 마이님 블로그 글을 일본어로 바로 읽고 이해할 수 있다면 얼마나 좋을까요? 지금 번역기로 번역해 읽으려고 하는데, 오늘따라 인터넷 속도가 참으로 암담한 수준이라 답답하기 짝이 없습니다. 속 터져 죽겠어요.

마이님이 일본말로 쓰신 건, 번역기가 번역을 해 줘야 알 수 있지만^^ 한글로 적어주신 내용은 한 눈에 쏙쏙 들어오는 것이, 이렇게 반가울 수가 없습니다.

오늘 공연에서 우리 혜성이가 객석을 향해 저런 말들을 했었군요. 1회 때보다 2회 때가 더 많은 사람들이 공연을 보러 왔었나 보네요. 아무래도 객석이 꽉 찬 상태에서 공연하는 것이 무대에 서는 가수로서는 더 힘이 되는 거겠죠.^^

(시간이 한참 경과되고...)

헥헥... 이제서야 간신히 번역기로 번역된 내용을 읽었습니다. 우리 혜성이 ㅋㅋㅋㅋ 객석에서 누가 "기다릴게"라고 하는 소리를 들었나 보죠? 그건 반말이라고 냉큼 흥분해서 한 소리 하는 걸 보면..ㅋㅋㅋ

가만 보면요, 우리 혜성이는 자기가 하는 말에 상대방이나 객석에서 보이는 반응들에 꽤나 민감하게 신경쓰는 거 같아요. 전에 2004년 신화 7집 활동 때 다같이 TV 방송 프로그램에 나와서 신나게 떠들다가 갑자기 "제 말이 웃긴가요? 왜 웃죠?"라고 대뜸 객석과 다른 출연자들을 향해 묻던 것도 있었고...^^ 아무리 자기 팬이라고 해도 자기한테 반말하는 건 싫은가 본데, 어쩌죠? 저는 매번 '우리 혜성이, 우리 혜성이' 이러면서 막내동생 대하듯 얘기를 하는데 말이죠. 우리 혜성이가 저같은 누나 팬을 보면 꽤나 부담스러워하겠는 걸요..^^

오늘 공연에서 우리 혜성이의 목 상태가 어땠는지, 노래를 잘 불렀는지, 객석의 반응이 어땠는지 정말 궁금했습니다만, 마이님이 적어주신 내용을 번역기로 돌려보니, 객석 분위기가 꽤나 좋았던 모양입니다. 환호성도 많이 질러줬을 테고, miss terry, miss terry don't go away부분은 우리 혜성이와 객석이 함께 즐겼던 거 같고... 노래하다 말고 객석에서 보이는 호응에 우리 혜성이도 신나 "좋아~~!!"라는 소리를 몇 번이나 했다는 말씀이시죠?
또 '중심'을 부르면서 우리 혜성이가 얼마나 앙증맞고 귀여우면서도 섹시하게 춤을 췄을지를 상상해 보니, 제 가슴이 벌렁+콩당거립니다.

게다가 팬들더러 아쉬우면 다음 번에 자기가 일본 오면 그 때 자기를 찾아오라는 저런 애교성 발언을 마구 날려주다니...... 귀여운 우리 혜성이 >.<


마이님.. 정말 좋으셨겠어요. 오래간만에 무대 위에 선 우리 혜성이도 보고 오시고..그의 노래도 들으시고...ㅠㅠㅠ 부럽습니다!!!!!!

사실 저는요.. 3집 side1에 수록된 곡들이 너무 너무 좋은 나머지, side2가 발매되는 게 기다려지면서도, 또 한편으로는 나중에 우리 혜성이가 awaken이나 '그대라서'와 같은 분위기의 노래들을 다시는 안 불러주면 어쩌나.. 싶어 벌써부터 살짝 걱정이 되곤 합니다. ^^ 우리 혜성이가 불러주는 발라드곡들이 좋은 건 당연한 얘기지만, 제가 개인적으로 한 때 heavy metal이나 hard rock 같은 음악을 즐겨듣던 때가 있었던 터라, 우리 혜성이가 side1에 그동안 보여주지 않았던 모습을 보여준 게 너무 너무 좋았고 한편으로 무척 고맙기도 하고 그랬었거든요.^^ 저 역시 요즘 '그대라서'를 새로이 듣고 있어요. 들을 때마다 노래가 달리 들리는 것이, 나날이 새로운 무언가가 느껴지곤 합니다.


아..충재 무대에 대해서도 말씀해 주셔서 감사합니다. 우리 혜성이는 객석과 팬들의 반말에 민감하고, 충재는 본명에 민감한 모양이군요. 박충재라고 하지 말고 전진이라고 불러달라니..ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 게다가 아까 신혜성씨더러 정필교라고 했냐고 따져 묻기는...ㅋㅋㅋㅋㅋ 귀여운 녀석.^^


주절 주절.. 쓸 데 없이 길게 쓰기는 했습니다만, 딱 한 마디로 요약해 말씀드리자면, 마이님이 정말 몹시도 부럽다는 겁니다.. ㅠㅠㅠㅠㅠㅠ

어영부영 하다 보니 어느덧 2009년의 1월도 다 지나고 벌써 2월이 되어 버렸습니다. 사람이 나이를 먹으면 자기 나이의 속도만큼 세월이 흘러간다고 하더니, 그 말이 맞나 봅니다. 눈 깜짝 할 새 1월이 지나 버렸어요...ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ 게다가 2월은 다른 달보다 짧기도 해서 더 금방 지나가 버릴텐데..ㅠㅠㅠㅠㅠ 우리 혜성이 side2 Keep leaves 앨범 나올 것만 기다리다가..그리고 그 앨범의 새 노래들 듣다가 보면 2월도 다 지나가 있을 것만 같습니다.. 1년 중 한 달이 벌써 다 지났다는 게 마냥 슬프게 느껴지는 밤입니다. ㅠㅠㅠ


한 가지만 더요..

죄송해요. 별 내용도 아닌 걸 자꾸 써대서...

오늘 우리 혜성이가 일본어로 했다는 인사가 무슨 뜻인가요? 번역기로 돌려보아도 <미나산, 콘 밴하.헤손데스.히사시브리데스네> 이렇게만 나올 뿐, 무슨 뜻인지는 번역이 안 되네요...ㅠㅠㅠ 아마도 이 부분<ミナサン、コンバンハ。ヘソンデス。ヒサシブリデスネ>에 대한 것일 거라 짐작해 봅니다만... <헤손데스>라는 부분만 무슨 뜻인지 알겠네요... 혜성입니다..라는 뜻이라는 것만 알겠어요.^^

이게 오늘 공연 중에 우리 혜성이가 일본어로 한 유일한 문장인가요? 자칭 일본어 천재라고 하더니, 아무래도 공연 중 무대에서 객석을 향해 자유자재로 본인의 의사 표현을 하기에는 아무리 (자칭) 일본어 천재라도 부담이 되는 모양이네요.^^

우리 혜성이가 무대에서 한국어로 하는 말들을 다 알아 들으시는 일본 팬들, 정말 대답하셔요... 정말...


지금.. 한국의 신혜성 팬페이지에 올라온 오늘 공연의 음성 파일을 듣고 있는데요, awaken의 전주가 나오자 제 입에서 저절로 '아~~~'라는 탄성이 흘러 나옵니다... 우리 혜성이가 불러주는 발라드가 아닌 노래들, 정말 너무 좋아요...ㅠㅠㅠㅠ

管理人のみ閲覧できます

このコメントは管理人のみ閲覧できます

너무 사랑스러워~~

私も夜の部のみ参加でした、
チケットがないまま出かけて、1回目終了真近?のせいか、ダフ屋オプソ!チケットゆずりますオプソ!!しゃぁない2階で我慢と当日券売場へ←ななんと1階真中の中央じゃないですか!!!喜びに喜んで売場の方も一緒に喜んでくれていきなり盛上りました・笑
SJは多々なプロジェクトに漏れた感の集合(ミアネ;)HAPPY!!なので私がペンのキボム始め人気ものはいません、私はカンインも好きなので満足です。
Tei、ワナビと大々熱唱(笑)が続き、頭からつま先までどっと重おぉ~い空気に包まれてここでフィソンカが熱唱したら止め!!だわぁと思ったら~~~~
可愛い可愛いヘソン登場(本とに可いい!!)← しつこいッスか?笑
ヘソンコール大合唱でコンサート以上の熱気、掛声有りもヘソンだけだッたし、入場口の花もヘソンが断トツに多くヘソンの人気を誇示できて満足でした。
他まいさんのレポのまんまです・笑、至福のひとときでした。
ラスト全員ステージ再登場でしたが、
可愛いヘソンがワナビくんに話しかけられて親しげなのが意外でしたが、更に自然にリダシップとってメンバーたちを中央に手招き(このしぐさがめっちゃめちゃ可愛くって萌えました~)したり、手をつないで全員挨拶をうながしたり~~~それからジニに小走り2人でサランヘポーズしてくれました← めっちゃっかっわいいんですが!!
で後は手を振りながら潔くさっさと退場!!(この潔さがヘソンですから・爆笑)
フィソン、2回目ですが4曲とも大好きな曲で堪能しました。R&Bを韓国風に確立したフィソンは、今回、ヘソン(断々トツヘソンですが)の次に会いたかったです~~~
ジニ、ほぼ口パク(ダンスがアレだからそれでいいと思います←上目線でスミマセン)でしたが、珍しくモリが決まってて可愛かったし、コメントも可愛いくヘソン、シナの話もして嬉しかったデス~~~
ジニがステージ端に立ちエリックの全ラップが会場に流れる一幕も、ジニの心配りが嬉しかったデス。
帰りにヘソンの昼の部のサジンまとめ買いしたんですが・・・・・昼の部衣装??微妙を超えて 왜????サジンを見ながら考え込んじゃいましたよ・・・・・衣装を昼夜換えたのはヘソンだけとか?とか~~夜の衣装はヘソンらしくそのまま打上げパティーに行けます!!(爆笑)で可愛かったです。
出演者が軒並みハングマルだったのですが、昼の部は日本語で頑張った歌手のみなさんも、ヘソンがあまりに自然にハングマルだったので夜の部はヘソンに見習ったのでは??と~~~
司会もいないもちろん通訳もいない、ジニが言ったように字幕もない、ヘソンコンサはいいですが(ヘソンの気持が伝わるので慣れない日本語より好きです)、KPOPライブは日本語ホロォーが必すだと思います!
まいさん始め参加したみなさま、おつかれさまでした。





管理人のみ閲覧できます

このコメントは管理人のみ閲覧できます

管理人のみ閲覧できます

このコメントは管理人のみ閲覧できます

おひさしぶりです~^^
私も第2回目参加したんですが・・・もしかしたら近かったかもですね(笑)
なんかへそんさんも楽しんでたんじゃないかな?なんて思いながら見てました。
중심は私は2007年versionの方があの客席にお尻を見せるふりなんかが好きだったんですが、やっぱりこの歌大好きなんでテンションあがりました^^踊りは1回目も2回目も完璧に踊れてなかった気がするのは私だけですか?(笑)

そしてだんだんこの手のイベントは韓国語力が問われるのね~って思いながらお勉強しなきゃ。なんていつも決心しつつ帰路に就くのですが翌日には・・・今度こそは(笑)

毎度 ありがとうございます!

いつもコンサートレポ、ありがとうございます。
ヘソン君も楽しんでいた様子が目に浮かんできます。
今回も韓国語でのコメントだったのですね^^; 
 やはり、韓国語の勉強しなければいけないですかね・・・・・

私が行った昨夜のコンサートは最後まで椅子に座って聞くコンサートで^^;
ジャーン!となったところから立ち上がって聞くようなコンサートにしか行った事が無い私にとって2時間弱の【座ったまま】のコンサートは結構きつかったです^_^;
 あらためてヘソン君&シナのコンサートの楽しさを確認して来た感じです・・・
But 彼女、さすがに歌は完璧で、言葉もきれいで、昔と変わらない声を聞いて50才になられていると聞いて驚きました。

管理人のみ閲覧できます

このコメントは管理人のみ閲覧できます

まいちゃん、皆さん、あんにょんはせよ^^

仕事の早いまいちゃん!^^
コマウォ~^^
またまた韓国語絶好調だったんだね^^;

第一回K-POPコンサは私の初シナの記念すべきコンサなので、その時の事を懐かしく思い出しました。あの時は、最後に出場のみんなで歌を歌ってたし、シナが最後に輪になってひよこダンスしてたな~とか「僕だけを見て」は今でも語り継がれてるし(笑)
この時は、豆粒シナ&へそんだったけど、しっかりと覚えてるのはやっぱり初だったからかな^^

日本的には「久しぶり」でもないような時も韓国の人って「久しぶりに・・・」って良く言うけど、先生曰く・・・韓国人は一週間前でも”昔”と表現するとか^^;”昔”のイメージが変わった出来事でした(笑)

明日からまたレッスンが始ります・・・
あんまり行きたくないな~^^;
でも、パンマル練習しないとだね!(笑)

まいさん、こんばんわ!

まいさんも行かれたんですね。
私は昼、夜と両方参加しました。
事務所の関係?でジニがトリだった
んでしょうね?多分。
私もそれに気づくまでヘソンさんが
トリだと思い込んでいたので
あの順番で出てきた時は慌てました。
そしてかなりのヘソン切れ状態だった
私はあまりにも興奮しすぎてはしゃぎすぎて
4曲聴き終わったあとは脱力でヘナヘナと
座り込んでしまいました。
まるでヘソコンに来ているような感じで
したね。
観客もほとんどヘソンペンだったのでは
ないか?と思います。
それにしても他の歌手の方は4曲歌うのに
かなりの時間を費やしていると思いましたが
ヘソンさんはあっと言う間に終ってしまって。それはあの短いメントのせいでもありますね。^^;
札幌に行ってMVを撮った話と去年、あの
会場でコンサートをしたことと昼夜、同じ
ことしか言ってない。^^;
バンマルの突っ込みはヘソンさんらしいですね。
そういうところにA型が出ます。
ジニもかなりのご機嫌でしたね。
後ろを向いてスクリーンを見ていたのは
字幕は出ないのか?なんて冗談を言ってたんですね。笑える。
今回は司会も通訳もなく歌手だけで構成されていて無駄な時間がなくてよかったです。
言っていることが全て理解できれば尚よかったのですが。勉強不足を痛感します。
こんなときまいさんが内容をUPしてくださりとても感謝しています。
いつもありがとうございます。
司会がいなかったからこそ最年長者へソンの
最後のあいさつのしきりぶりが見れてよかったです。
ジニとのサランヘポーズには涙が出ました。
衣装を歌を昼と夜で変えてきたのはヘソンさんだけでしたね。
夜の衣装のほうがかわいかったし、
「Love Actually」と「カトンセンガク」の
両方が聞けたのもよかったです。
しかし「チュンシム」のダンスもう忘れたの?ヘソンさん。グダグダでしたね~。
テンポがずれてましたよね~。^^;

お久しぶりです。sunaです。今回はぐっと我慢の子で、留守番だったのですが、パンマルの話にひかれてふらふらと出てきてしまいました。いつもながら、まいさんのかゆいところに手が届くレポートで、行った気になれました^^
ヘソンさん、そんなに会場のペンの言葉遣いが気になるなら、いっそハングル講座に講師で出演してくれたらいいのに!そうすれば、いっきに、ペンの韓国語のレベルがアップすること間違いないですよね~。私ももっともっと一生懸命に勉強するんだけどなぁ。

管理人のみ閲覧できます

このコメントは管理人のみ閲覧できます

管理人のみ閲覧できます

このコメントは管理人のみ閲覧できます

管理人のみ閲覧できます

このコメントは管理人のみ閲覧できます

Re: 안녕하세요?

무후님, 안녕하세요.

무후님, 또 와주셔서 감사드립니다. 저는 지난 주말에 신혜성 씨를 보러 갔다왔습니다! 오랜만에 가는 이벤트라 기분도 너무 설레이고 그랬는데....역시 우리 혜성 씨! 팬분들도 가장 많았던 것 같고 마치 자기 공연 같은 느낌이었습니다....

인사말은 일본어로 하셨지만 나머지는 다 한국말이었어요. 물론 한국어를 공부하지 않으시는 팬분들한테는 좀 그렇지만 제 개인적인 생각에서는 자기 마음을 정확하게 표현을 할 수 있는 모국어로 이야기하고 싶은 마음은 어쩔 수가 없는 것 같아요^ ^; 물론 혜성 씨 일본어도 너무 귀엽고 사랑스럽지만요...

아...그리고 질문해주신 혜성 시 인사말인데요....
뜻은 "안녕하세요. 신혜성입니다. 오랜만이네요"였어요^ ^

제가 언젠가 한국어로 블로그를 쓰는 날이 왔으면 좋겠다고 항상 생각해요. 그래도..역시 외국어라 자기 감정 표현을 하는 게 너무 어렵네요...^ ^ 번역기를 쓰면서도 찾아주신 무후님...! 정말 고맙습니다!

다음에 또 와주셨으면 합니다. 좋은 하루가 되세요.

Re: はじめまして

2009/02/01 09:26(k)さん、はじめまして。

コメントいただきまして、ありがとうございました!そして、以前からご覧いただいていたんですね^^ありがとうございます。

2009/02/01 09:26(k)さんも、週末参加されたんですね^^やっぱり今回も韓国語が多かったですね^^;あれだけ可愛い日本語がしゃべれるんだから、ぜひもっと披露を!って思ってしまうのですが・・・(笑)。

こんな拙いレポですが、喜んでいただけてよかったです^^
わざわざこうして出てきていただいて、ありがとうございます(笑)。

またお暇な時、遊びに来てくださいね^^
今後ともよろしくお願いいたします。

Re: 너무 사랑스러워~~

iruuさん、こんばんは。

iruuさんも夜の部に参加されたんですね^^しかも、当日券で1階の中央ですか?そりゃ~、私も当日券を買うべきでした(笑)。あまりにも遠すぎて、思わずテレビを見ている感覚に陥りましたから^^;

本当に豪華なイベントでしたよね。お菓子なんて持って乗り込みましたが、実際にはお気に入りの歌手がどんどん増え、本当にK-POP祭りを楽しんだ気になりました!

最後のあの長寿グループシナらしい2人!
素敵でしたね。
特にへそんさんに関しては、本来の世話好きの血が騒いでいる様子が、後ろの私にもばんばん伝わってきて、笑みがっこぼれっぱなしでした^^

また、来年も行きたいなぁ・・・!
なんて、すでに次のことを考えています^^

Re: タイトルなし

2009/02/01 11:39(r)さん、こんばんは。

期待していただいていましたか・・・!?
なんか夜な夜なに書き上げた記事で、ハングルも日本語も誤字だらけなんですが(笑)。
でも、楽しんでいただけて嬉しいです^^

お昼のお隣の方のお話・・・
笑ってしまいました!
やっぱりそういうイメージを持ってみていたら、あの「Awaken」にはビックリするかもしれないですね!

確かに北海道の撮影の後だっただけに、少々お疲れだったかもしれないですね^^でも、歌っている姿はやっぱり素敵で、私も緩みっぱなしでした^^最後のじんしょんショット!あれは、忘れられないですね^^

2009/02/01 11:39(r)さんがお近くにいただなんて・・・!
といっても、きっとまだまだだいぶ離れている気もしますが・・・(笑)。
次回、ぜひ私だと感じる人がいたら、声をかけてください(笑)。

私もすでに彼らに逢いたくてたまりません^^
特にへそんさんのSIDE2の情報が上がってくる度に大忙しです^^;

Re: タイトルなし

2009/02/01 11:56(y)さん、こんばんは。

豆粒へそんさんだし・・・!なんて思いながら行ったのですが、やはり熱を上げて帰ってきてしまいました(笑)。確かにメントは短かったのがちょっと残念でしたが、持ちネタが見れたので、ちょっぴりお腹がふくらみました^^

そして、教えていただいてありがとうございます!
これをわざわざ声に出して読んで下さっているとはビックリしました。私自身、自分のノートのつもりで、ついつい読んでくださる方がいることを忘れてしまったり・・・^^;次回は、日本語の方も教えて下さい(笑)。夜中に記事を上げて、次の日たまたま電車の中で読んだりすると、あまりの誤字の多さに自分でもびっくりするんです^^;

いつも本当にありがとうございます^^

Re: タイトルなし

meimeiさん、こんばんは。

お久しぶりです!meimeiさんも2回目の参加だったんですね!?同じく奇跡的な席にいらっしゃいましたか?(笑)

私もへそんさんも楽しまれているように見えました(といっても、実際の姿ではなく、スクリーンを通した彼ですが・・・^^;)

「重心」のダンス・・・危なかったですね・・・いや、可愛かったですね(笑)
多分、撮影も忙しく、なかなか練習時間も取れなかったのかもしれないですね^^
ちょっとあやふやな感じもとても可愛く思えてしまうのが、へそんさんなんですが・・・。

あ、すでに会いたいですね^^

Re: 毎度 ありがとうございます!

Kayさん、こんばんは。

レポ、楽しんでいただけたようで、良かったです!やっぱり、日本語でのメントはあまり聞かれませんでしたが、それでもあの可愛さに終始笑みがこぼれっぱなしの私でした・・・^^

Kayさん、座ったままのコンサートはあまり・・・なのですね!?(笑)
私は、へそんさんのコンサートでも座りたい!と思ってしまう方なので、きっと私が行けば、ノリノリで座った気がします(笑)
実は、幼い頃、今回Kayさんが参加された方は、私のあこがれでした。髪型が・・・(笑)さらさらヘアーがトレードマークで幼心にきれいだなぁ・・・と。声もすごく素敵ですよね^^

へそんさんのSIDE2情報がどしどし上がってきていますね^^
これから楽しい毎日がしばらく続きそうです^^

Re: ありがとうございます~(ToT)

2009/02/01 18:49(t)さん、こんばんは。

ホント、ベビースター買ってる場合じゃないですよね(笑)。私も我ながら後から思いました・・・^^;

私も普段、こういったイベントはあまり行かない方なのですが、今回は他の歌手の方たちも皆さん盛り上げ上手ですごく楽しかったです。

2009/02/01 18:49(t)さんの仰るとおり、へそんさん、3集があったからこそ、これほどまでに多様なジャンルの曲で観客を楽しませてくれるんだろうなぁ・・・と思いました。とはいっても、SIDE2が出ればやっぱり「バラードのしんへそん」と感じてしまうのでしょうが・・・^^;

携帯で私のブログが見れなくなったらですか!?
そんなこと、ご心配いただき、ありがとうございます(笑)。

Re: タイトルなし

パダさん、こんばんは。

なんだか、興奮した気持ちのまま、書き出してしまいました。一晩寝たら、すべて忘れてしまう気がして・・・^^;へそんさん、日本語できるんだろうな~って思いながらも、なかなか披露してくれないですね^^;ぜひ、次回の日本コンサでは期待したいと思います。

第一回のK-POPコンサってパダさんの記念すべきコンサだったんですね^^私、それ参加したっけ?と、それすらも思い出せない人がここにいます(笑)。

この「久しぶり」って表現!
本当に韓国人と日本人の間ではずれがありますよね^^
「昔」もほんとにそう思います^-^

へそんさんがいつも「어렸을 때(幼かったとき)」と表現するので、ついつい幼稚園ぴるぎょ君を想像したりしてしまうんですが、実際にはデビューの頃だったり・・・^^;

レッスン頑張って下さいね^^

Re: タイトルなし

reeさん、こんばんは。

reeさん、両方参加されたんですね!?
本当にあのへそんさんの番になったら、まるで彼自身のコンサートみたいでしたね。あのかけ声と歓声の多さと・・・すごく嬉しかったです^^

やっぱりあの「THE・パンマル攻撃」はA型の血が騒いでいるのでしょうか!?(笑)
最後のあのジニとの「さらんへよ」ポーズもなかなか頭から消えません^^;

「重心」のダンス!
あれはあれで面白かったですね・・・!?(笑)
結局へそんさんだと何をやっても可愛くて・・・私も口元が緩みっぱなしでした^^

Re: タイトルなし

sunaさん、こんばんは。

今回はお留守番組みだったんですね。
でも、このパンマル話がどんぴしゃだったようで、嬉しかったです(笑)
かゆいところに手が届く!?ですか?(笑)
ありがとうございます^-^

私も毎年「シン・ヘソン」講師によるハングル講座を希望しているのですが・・・。
これで一気にへそんさんのファンは韓国語がベラベラになる感じがしますよね^^
いつかそんな日が来ること・・・願ってやみません!

Re: お疲れ様でした

2009/02/02 09:46(t)さん、こんばんは。

本当にあのじんしょん!
なかなか頭の中から消えないですね。
私もジニのあの歌、ダンス、MC・・・すべてに感激でした^^

次の日、そんなエピソードがあったんですね!
お裾分けしていただき、ありがとうございました(笑)。
これまた、へそんさんらしいですね^^

早くSIDE2、発売にならないかなぁ・・・
毎日同じことばかり繰り返しています^^;

Re: ご無沙汰してます

2009/02/02 23:00(c)さん、こんばんは。

2009/02/02 23:00(c)さん、お久しぶりです。もちろん覚えていますよ~。私もたまに思い出しては、きっとお仕事もお忙しいんだろうなぁ・・・などと、思っていました。でも同じ会場にいらしたんですね。またこうしてお話できて、とても嬉しいです!

へそんさん、ちょっぴりお疲れ気味には見えましたが、本当に素敵でしたよね。私もドキドキしっぱなしでした!

2009/02/02 23:00(c)さんも、韓国語の勉強がんばっていらっしゃるんですね。私は、一応学院には通ってはいるものの、上達しているかどうかは・・・といった状態です^^;でもこういったイベントでハングルに触れると、もっと頑張らねば!って意欲だけはいただいて帰ってきます^^;

また、メールさせていただきますね^^

Re: タイトルなし

2009/02/03 13:24(r)さん、こんばんは。

さらんへよポーズに号泣でしたか!?(笑)
私もちょっと胸が熱くなりました。やっぱり「シナ」である彼らを見ると、ちょっとじーんとしちゃいますよね^^

至近距離のへそんさん、いかがでしたか!?(笑)
しかもジニとそんな奇跡があったんですね!
実は私はまるでそういったことに詳しくないので、お話聞いて「そんな夢のようなことが」と大興奮でした^^

ブログ、そういったしくみになっていたんですね^^
それすらも知らず・・・(汗)
教えていただいて、ありがとうございます!また、遊びにいかせていただきますね^^

コメントお待ちしています!


管理者にだけ表示を許可する

entry_header

この記事のトラックバックURL

http://shinhyesung1127.blog40.fc2.com/tb.php/333-78c4023f

side menu

CALENDAR

09 * 2017/10 * 11

S M T W T F S
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31 - - - -

PROFILE 자기 소개

まい

Author:まい
韓国語が話せるようになりたくて・・・
行き着いた先は、ヘソン先生(笑)

■皆さまから頂くコメントを励みに不定期更新中♡

한국어를 공부하고 싶어서....
지금 바로 신혜성 씨가 제 한국어 선생님입니다^^한국어로 댓글을 남겨 주시면 아주 감사드리겠습니다^^

Let's learn Korean together from Shin Hyesung!
Feel free to make a comment in English, too!

ここで使用しているシン・ヘソン/神話(SHINHWA)の写真、映像、音声などの著作権は、すべて、LIVEWORKS COMPANY/Good Entertainment Media Groupに帰属します。

RECENT ENTRIES 일기

COMMENTS 코멘트

CATEGORY 카테고리

MONTHLY 아카이브

TRACKBACK 트랙박

ブロとも申請フォーム

SEARCH 검색

RSS 

LINKS 링크

MATERIAL

【記事テーブル素材、他】
FC2blogの着せ替えブログ


上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。