entry_header

--/--/-- (--) --:--

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
entry_header

2009/01/13 (火) 21:47

ヘソンと学ぼう韓国語~へそんさんにとっての夕焼け

090113

皆さん、こんばんは。へそんさん不足の毎日、いかがお過ごしでしょうか^^;

台湾の告知が上がってから、妙に台湾という国が気になる私です・・・^^へそんさん、ぜひ美味しい物をたくさん召し上がってきて欲しいですね(笑)。新年明けてまだ2週間だというのに、ソウル行きの飛行機をチェックしてみたり、ましてはアメリカなぞまで覗いてみたり、本当に現実逃避に駆られている私です。ついには同居でもいいから、旦那の実家の静岡に住みたい・・・!などと思ってしまう始末(笑)。暮れのある夕方、静岡の国道を走っているとき、ふと車から見えたこの夕焼けがすごくキレイだったんです。やはり自然に敵うものはないなぁ・・・と、ついつい思ってしまった瞬間でした。

夕焼けってよく考えるとSHINHWAカラーなんですよね(よく考えなくてもそうですが・・・^^;)でもこのオレンジが、一緒くたではなく、ある部分は金色に近かったり、ある部分は朱色や橙色だったり・・・。この入り混じったその時その時にしか表わせない色彩が、夕焼けの魅力を更に増しているのかもしれないですね^^

「夕焼け」といえば、6集に収められているへそんさん作詞の「노을(ノウル/夕焼け)」。韓国語のこの「노을(ノウル)」という響き・・・なぜか私には韓国語に聞こえず大好きだったりします(笑)。

へそんさんが「노을(ノウル/夕焼け)」について語ります(笑)。
「ヘソンと学ぼう韓国語~へそんさんにとっての夕焼け」。
この日の自由宣言は、ゲストが神話でした!といっても、どんわんとえりっくは都合で来られず参加のメンバーはみぬ、じに、えんでぃーの3人。なんだかまるで今の状況のようですね^^;

ちょうど6集の発売を明日に控え、プロモーションの一環でこの自由宣言にゲスト出演となったようです。以前にも書いたことがあるかもしれませんが、この6集・・・。個人的には彼らのアルバムで一番好きです^^カンタさんも、この日の放送では、完全にプロデューサー化しており、終始この6集の絶賛を繰り返していました。『今までの神話の音楽も素晴らしいものだったけれど、どこか埋まらない何かがあった。でもその埋まらない部分までもが、愛されていた・・・。この6集は何一つ欠けた部分がない完璧な仕上がり。』だそうです・・・。

特にカンタさんが絶賛していた点は、メンバー自身の参加が多く見られた点だそうです。みぬの作曲、そしてへそんさんの作詞。作詞作曲を手がけるカンタさんとしては、どういう意味でへそんさんがこの曲に、「노을(ノウル/夕焼け)」というタイトルを付けたのか非常に気になっているようでして・・・。

以下、この「노을(ノウル/夕焼け)」を手がけた作詞家の先生のご説明です(笑)。

많이 고민했어요.
すごく悩みました。

열심히 고민하다가 마지막에 결정내린 건데
一生懸命悩んで最後に決定をしたものなんですが

이 가사 내용이 대충 뭐 예전에 사랑하는 사람과 헤어졌는데
この歌詞の内容が、大まかに言うと、昔好きだった人と別れて

상처를 가지고 있었어요.
傷を負っていたんです。

근데 그 사람하고 좀 닮은 느낌의 사람이 나타나서
で、その人とちょっと似た雰囲気の人が現れて

그 사람과 새로운 사랑을 시작하는 내용인데...
その人と新しい愛を始めるという内容なのですが・・・。

그래서 느낌이 그 같은 사람인데도 약간 두 번째 사랑이고
それで、感じが同じ人でも、2番目の愛でもあり

또 그 사람 닮아서 좋아하게 된 거 잖아요.
またその人と似ているから好きになったわけじゃないですか。

그 완벽한 사랑이 아니라고 생각해서...
完璧な愛ではないと思って・・・。

노을 보면 저 그래요.
「夕焼け」を見ると、ボクそう思うんです。

뭐 어떤 분들 어떻게 생각할지 모르겠는데
他の方たちはどのように考えるかわかりませんが

노을 보면 굉장히 아름다운데 어딘가 모르는 슬픔.
「夕焼け」を見ると、すごく美しいのにどこか感じる悲しさ。

쓸쓸하게 보여요.
物寂しく見えるんです。

두 번째 사랑, 완전하지 않는 사랑을 노래하는 제목...
2番目の愛、完全でない愛を歌った題目・・・。

그 노래라서 노을이라고 정했어요.
そんな歌なので「夕焼け」と決めました。


では、最初に今日の単語です^^

スルスルハダ
쓸쓸하다
①(天気)肌寒い
②(事物・気持ち)物寂しい

Naverの辞書で調べてみると、以下のような例文がありました。

①늦가을 날씨가 쓸쓸하다.
晩秋の天候がうすら寒い。

②당신이 없어서 쓸쓸합니다.
あなたがいなくて寂しいです。

韓国語って、天気、気持ち、事物など対象が違っても同じ言葉で表わせるものって多いですよね。特にこの「쓸쓸하다(スルスルハダ)」。音で聞いても、なかなか忘れられなさそうな単語です^^

このへそんさんの作詞についての反応はどうかと聞かれるメンバー。みぬは、「こいつは感情表現が豊かで・・・」と、かなり嫌そうです(笑)。そして、この歌詞を読みながら、家で涙したというジニ。「どうやら、何の反応もなかったようですね。」とカンタさんがまとめてくださいます(笑)。

でも、本当に不完全だからこそ惹かれるものって、ありますよね。まさにこの夕焼けも、2番目の愛も・・・。ちなみに、へそんさん作詞のこの「노을(ノウル/夕焼け)」。以前も取り上げていました。歌詞翻訳の記事は下げていたんですが、一時的にちょっぴりこちらにて復活です^^

番組の後半では、話は6集のタイトル曲「너의 결혼식(ノエキョロンシク/Wedding)」の話題に。弟の結婚式で、新婦に一目惚れしてしまった心情を歌ったこの曲。もしジニが結婚することになり、式場に行ってみると、新婦がへそんさんの当時の理想の女性、チェ・ジウさんだったらどうするか!?という質問に、へそんさん・・・「축하노래를 부른다(チュッカノレルル プルンダ/お祝いの歌を歌う」とのお答えでした。ちなみに曲目は「이별(イビョル/離別)」だそうです(笑)。

そういえば、ご本人曰く、デビュー当時から、言い続けている理想の女性って、チェ・ジウさんだとか・・・。なんだかあまりにもメジャーすぎて、へそんさん、他の女優さんの名前を知らないだけでは!?と本気で思ってしまったのですが・・・(笑)。どうやらご本人の理想とする「朝鮮時代の女性」のイメージがチェ・ジウさんとかぶるんだとかなんとか・・・^^でも、去年のラジオでは「チェ・ジウさんと結婚できるなら、結婚するか!?」の質問に、「No」だったへそんさん。理想だけれど、結婚はNo・・・うーん、男心は複雑です(笑)。

夕焼けから話は大きく逸れましたが・・・^^;
「不完全な愛」について、王子が語ります(笑)。


entry_header

コメントありがとうございます!

管理人のみ閲覧できます

このコメントは管理人のみ閲覧できます

まいさん、こんばんは!
「ノウル」って読むんですね。
「You...」の方で知っていましたが
やはりハングルって読めて意味が分かって
ないとダメですね。
「夕焼け」っていう意味なんだと思って
聞くのとそうでないのとでは全然違って
来ますものね。

詩の内容は本当によく分かります。
一度傷ついた分臆病になっているけど
気持ちを止められないんですね。
でも100%純粋に好きで突っ走られない
2度目の恋。
ヘソンさんは詩人ですね~。
素敵な内容の歌です。
確かに美しいけど物悲しいです。

6集といえば、「ノエ キョロンシク」や「中毒」
とかを熱心に聞いて「ノウル」は
いつもさらっと聞き流していた曲ですが
これからはじっくり聞きそうです。

そうそう、ヘソンさんの理想がチェ.ジウ
っていうのは有名ですけど、「朝鮮時代の
女性」をイメージしてるんですね。^^
日本で言う「やまとなでしこ」ってところ
ですか?
なんだかヘソンさんらしい意見でいいですね~。

管理人のみ閲覧できます

このコメントは管理人のみ閲覧できます

管理人のみ閲覧できます

このコメントは管理人のみ閲覧できます

管理人のみ閲覧できます

このコメントは管理人のみ閲覧できます

管理人のみ閲覧できます

このコメントは管理人のみ閲覧できます

「노을(ノウル/夕焼け)」

「노을」大好きで、ハングル、訳を手帳に書いてよく見てました。
「노을」ってあいまいな微妙な「時」を指すってあったと記憶してます←違う??
まいさんの夕焼け、きれいですね~~
ヘソン2集の写真に使われた横浜みなとみらいに会社がありますが、ここの夕焼けもなかなかですヨ~~~
カンタのいた「HOT」の凄さは、当時あの若さでメンバー5人全員が曲を作り、アルバムの曲のほとんどをメンバーでまかなってた事です。5人とも他の歌手の曲を手がけるほどの腕前でまさにカリスマ!!脱帽です。
私は明るくおおらかなジェオンの曲が好きです。

정말 오래 간만입니다^^

마이님, 안녕하십니까?
저 기억하시겠어요? 무후입니다.^^
정말 오래 간만에 마이님 블로그에 놀러 왔습니다. 그동안 잘 지내셨나요?

사실은... 조금 전에 불현듯 마이님 블로그가 생각나면서 요즘은 어찌 지내시는지, 아직도 우리 혜성이를 좋아하시는지 이런 저런 생각들이 들었는데, 애석하게도 그런데 마이님 블로그 주소를 제가 잊어 버린 거예요...... 어디에 따로 메모를 해 둔 것도 없고....

그래서 제가 어떻게 했을 것 같습니까? 일본 야후에 들어가서 learn Korean with Shin Hyesung이라는 검색어를 치고 검색을 하니까 제일 처음 주소로 마이님 블로그가 검색되더라고요.^^ 이렇게 어렵사리 찾아 왔습니다, 제가.

우선...새해 복 많이 받으시고..... 올 한 해 동안도 우리 혜성이와 함께 행복하시기를 바랍니다.

들리는 소식에 의하면, 2월 중순 경에 3집 side 2 Keep leaves가 발매된다고 하는군요. 물론 한국에서요. 저나 마이님처럼 한국에 없는 사람들은 3집 side 2 앨범을 어찌 입수할지를 고민해야 하지요.ㅠㅠㅠ

또한 한 소식에 의하면, 며칠 내로 혜성이가 일본 삿포로에 영상을 찍으러 간다고 하는군요. 1월 말에는 일본에서 다른 가수들과 함께 합동 공연이 있고요. 삿포로라고 하면, 일본 북단에 있는 지역 아닌가요? 예전에 동계 올림픽도 열렸었고.... 지명이 낯이 익습니다.

신화 6집에 수록된 곡 <노을>의 가사를 쓴 혜성이가 어찌하여 노래의 제목을 노을이라고 정했는지 직접 설명해 주는 부분을 적어 놓으신 듯 한데....
가만 보면, 우리 혜성이 정말 감수성이 풍부한 거 같아요. 하긴... 그러니 이토록 고운 노래를 부를 수 있는 거겠지만요.^^ 저는 노을을 보면 그냥 "이쁘군~~" 이러고 말지, 이렇게 감상적인 생각을 해 본 적이 없습니다.. 감정이 너무 메말랐어요, 저는. 하하.


예전에 헤어진 사람에 대한 기억이 남아, 그 사람을 잊지 못 하는 마음에서 그 사람과 닮은 또다른 누군가를 만나, 그 두번째 사람에게서 은연 중에 자꾸만 첫번째 사람에 대한 추억을 더듬고 기억한다면, 글쎄요..... 두번째 사랑을 통해 옛사랑을 추억하는 사람 입장에서는 어떨지 모르겠지만, 그 두번째 사랑의 당사자는 너무 비참할 것 같군요.

가령, 저를 좋아하는 누군가가 있는데, 저에게서 자꾸만 헤어진 옛사람의 모습을 찾으려고 한다면??? ㅠㅠㅠㅠㅠ


하여간..
너무 오래 간만에 놀러와 반가운 마음에 쓸 데 없는 소리가 너무 길었습니다. 다음에 또 놀러 올게요.

ノウルと言わず・・・(^O^)

 何か悲しくなりました。不完全な愛だなんて・・・
 二人とも不幸な気がします。v-406
 
 実話っぽくて思ったのですが、まだまだみんなのヘソンでいて欲しいですけれども、
幸せになって欲しい気持ちも勿論あります。
 
 ノウルもいいですが、札幌の美しい雪景色を見て頂きたいですね。
 でもこっちも、美しすぎたら悲しい感じになっちゃうかも・・・(^^;)
 

Re: タイトルなし

2009/01/13 22:44さん、こんばんは。

2009/01/13 22:44さ~ん!そういえば、今年お初ですね(笑)。去年は色々とありがとうございました。今年もどうぞよろしくお願いします^^

年末にそんなことがあったんですね!?もう大丈夫ですか?私も、昔引越しの前日に腰を痛め、引越し当日何一つ自分では手伝いができなかった記憶があります(笑)。

本当にへそんさんの繊細さは・・・毎回驚かされっぱなしです。どうして私にはその欠片もなかったのだろう・・・と、常に自己嫌悪に陥ります(笑)。

へそんさん、初恋を超える素敵な方と、いつか恋が成就すればいいですね(でも、当分は歌の方で頑張って欲しいです←これ、本音です^^;)

Re: タイトルなし

reeさん、こんばんは。
そういえば、この曲「You」ってタイトルがついていたんですよね。すっかり忘れてました^^;本当に、「ノウル」だとまた感じが違いますよね。

reeさんの仰るとおり、へそんさんの詩って物悲しいですよね。でも物悲しいから美しい・・そんな気がします!やっぱり初恋は、いつまで経っても一つしかないですものね。その分特別なのかもしれないですね・・・(と、まるで「チョッサラム」の歌詞そのものですが^^;)

どうやら女性らしい人が好きというのは、へそんさんにとっていつの時代も変わらないようですね(笑)。確かに可愛いながらもカッコイイ、チェ・ジウさん。女性から見ても、憧れます^^

Re: お久しぶりです!

2009/01/14 01:12ちゃん、こんばんは。
2009/01/14 01:12ちゃん、こちらこそ今年もよろしくね^^

おんにも全然気付かなかったんだけれど・・・。どうやらこの歌にはそんな意味があったらしいです(笑)。2009/01/14 01:12ちゃんの夕焼けに関する描写を聞いて、余計に心震えました^^

エアシティー観てるの!?おんにも観よう、観ようとDVDだけ入手して、かなり長い間そのままになっています(涙)本当にチェ・ジウさん・・・。可愛さとカッコよさが同居している感じだよね^^

2009/01/14 01:12ちゃんのおっぱ!今年もチェゴです(笑)。クッキーっていう猫がいるの?ペットを愛するところも、これまた某へ様と若干似ている気が・・・^^

2009/01/14 01:12ちゃんも今年はソウル計画してるんだね。おんにも、明日にでも行けそうなんですが(笑)。ホント、自由が欲しい・・・(十分自由なんだけど^^;)笑っていいとも!見ました~。本当に日本の番組でも炸裂だったね。ぜひ、この天然さを今後も失わずに生きていって欲しいです(笑)。

Re: ん?もしかして@@!

2009/01/14 03:43さん、こんばんは。
2009/01/14 03:43さ~~~ん!私も2009/01/14 03:43さんのコメントを拝見して、夜中にたまげました(笑)。

そうです・・・!「バイパス」でございます(笑)。2009/01/14 03:43さんもご実家がこちらだったんですね^^私は旦那の実家なんですが、実は親戚がすべて沼津・三島周辺なので、この辺りは幼い頃からよく来ていた場所なんです。ちょうどこの日は富士市内に向かっている途中でした^^第二の故郷とでもいうのでしょうか・・・^^こんなところで、反応して下さる方がいて、とても嬉しかったです^^

私もへそんさんの夕焼けは若干無視し気味のレスになりましたが・・・^^;また、遊びに来てくださいませ~。

Re: プレイリストの1曲目

2009/01/14 11:10さん、こんばんは。

2009/01/14 11:10さんのプレイリストの1曲目なんですね・・・!
私も、一体どういう背景から「노을」なのかな・・・と思っていたんですが、自分の想像以上の答えでした(笑)。でも、へそんさんの声は、歌詞の意味がわからなくとも、伝わってくる力が存在しますよね^^

確かに「初めて」って、へそんさんには特別なもののようですね。未来のお嫁さんが嫉妬してしまうのではないかと・・・私がそんな心配してもしょうがないですが^^;

2009/01/14 11:10さんの住んでいらっしゃるところからは、夕焼けが眺められるんですね。私は、普段ほとんど見ることがないので、これからはもう少し自然に触れながら生きたい・・・なんて思いました。こういったものを見ないで生活するのは、すごくもったいない気がして・・・^^

北海道の自然に触れて、へそんさん、素敵な時間を過ごしているでしょうか!?
早く会いたいですね~^^

Re: さすが

2009/01/14 11:10さん、こんばんは。
本当に詩人へそんさんには、毎回はっとさせられますね。

でも、今日は2009/01/14 11:10さんのお言葉に、はっとさせられました(笑)。本当に暮れてしまえばどうってことないんですよね。このちょっとの時間しか見られないからこそ、寂しさが伴うのかもしれないですね^^

そうらしいです。「祝歌」を歌いながら、「離別」を祈るという、へそんさんならではのお祝いの仕方らしいです^^へそんさんの結婚・・・。うーん、想像はちょっと避けたいですね^^;

Re: 「노을(ノウル/夕焼け)」

iruuさん、こんばんは。
この曲、お好きなんですね!しかも、手帳にまで書かれていただなんて・・・。

「노을」が「あいまいな微妙な「時」を指す」ということ、思わず納得してしまいました!本当にそうですね・・・。永遠と続かないだけに、こうした比喩的な表現もできるんですね^^

横浜のみなとみらいの夕焼け。一応横浜市民なんですが、一度も見たことがありません^^;ぜひ、次回見に行きたいと思います^^
「HOT」なつかしい~~~!

Re: 정말 오래 간만입니다^^

무후님, 안녕하세요!?

무후님, 정말 오래간만입니다. 이렇게 또 얘기를 나눌 수 있어서 아주 반갑네요^ ^ 그 동안 잘 재내셨나요? 아...그리고...무후님도 새해 복 많이 받으시고...올해도 좋은 일만 가득하기를 바라겠습니다.

제 블로그 주소를 그렇게까지 해서 찾아주셨나요? 완전히 감동했어요...! 일본 야후에 들어가서 검색까지 해주셨다니...정말 감사합니다!

무후님은 혜성 씨 3집은 어떻게 들으셨는지 궁금합니다. 저는 아직도 매일 빠짐없이 듣고 있습니다. 그리고...side 2도 정말 기대가 되고요...참! 저는 1월 31일에 일본에서 열리는 K-POP Live에 갈 예정이에요. 이때는 아직 side 2 노래는 안 하시겠지만 지금부터 기대가 되네요^ ^

무후님 말씀대로 정말 혜성 씨는 감수성이 풍부한 분이신 것 같아요. 저도 왜 이 노래의 제목을 노을이라고 정했는지 궁금했었는데...이렇게 직접 본인이 설명해주는 걸 듣고 이제 알았어요^ ^

올해도 시간이 나실 때 놀러 와주셨으면 감사하겠습니다. 다 일본어라서 죄송하지만....^ ^; 하여간...다시 이렇게 얘기 나눌 수 있어서 아주 기뻤습니다!

Re: ノウルと言わず・・・(^O^)

みっちさん、こんばんは。
本当に「不完全な愛」と言う言葉だけで、悲しくなりますよね^^;「悲しい」から美しいのかもしれませんが・・・。

みんなのへそんさん・・・(笑)。北海道訪問でルンルンでしょうか!?(笑)2005年の目覚ましテレビのインタビュー(だったかな!?)で、「行って見たい場所」に北海道をあげていたことが思い出されます^^銀色の世界、ぜひ満喫してきて欲しいですね!

コメントお待ちしています!


管理者にだけ表示を許可する

entry_header

この記事のトラックバックURL

http://shinhyesung1127.blog40.fc2.com/tb.php/327-a5eea41c

side menu

CALENDAR

09 * 2017/10 * 11

S M T W T F S
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31 - - - -

PROFILE 자기 소개

まい

Author:まい
韓国語が話せるようになりたくて・・・
行き着いた先は、ヘソン先生(笑)

■皆さまから頂くコメントを励みに不定期更新中♡

한국어를 공부하고 싶어서....
지금 바로 신혜성 씨가 제 한국어 선생님입니다^^한국어로 댓글을 남겨 주시면 아주 감사드리겠습니다^^

Let's learn Korean together from Shin Hyesung!
Feel free to make a comment in English, too!

ここで使用しているシン・ヘソン/神話(SHINHWA)の写真、映像、音声などの著作権は、すべて、LIVEWORKS COMPANY/Good Entertainment Media Groupに帰属します。

RECENT ENTRIES 일기

COMMENTS 코멘트

CATEGORY 카테고리

MONTHLY 아카이브

TRACKBACK 트랙박

ブロとも申請フォーム

SEARCH 검색

RSS 

LINKS 링크

MATERIAL

【記事テーブル素材、他】
FC2blogの着せ替えブログ


上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。