entry_header

--/--/-- (--) --:--

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
entry_header

2008/12/01 (月) 02:32

ヘソンと学ぼう韓国語~2008 SHS LIVE TOUR SIDE 1 "LIVE AND LET LIVE" IN JAPAN

081130a
【2008.11.30 東京国際フォーラムにて】

皆さん、こんばんは。日付が変わって、今日からもう12月なんですね。師走という言葉の響きだけで、妙に寂しく感じるのは、なぜでしょう。

11月はへそんさんのお誕生日。
そして待ちに待った日本ツアー。
どうして楽しいことは、こんなに早く過ぎ去ってしまうんだろう。
いつも公演がある度に、同じ疑問にぶつかる私です^^;

11月30日(日)東京国際フォーラム。
素敵でした。
去年、同じ場所で一人舞台に立つ彼を見たときには、まだ一人でいる姿が見慣れなかったのに。今年はそんなことを考える隙すら与えない、そんな一人のアーティストの姿がありました。

会場に向かう前に、慌ててサンリオショップにて買ったMy Melodyのノート(笑)。
またもや書き殴ってきました・・・^^;
といっても、セットリストをはじめ、かなりあやふやな部分も多いですが・・・。

私が感じた日本ツアー最終公演。
相変わらず文章が全然まとめられない、だらだら感想文です^^;
「ヘソンと学ぼう韓国語~2008 SHS LIVE TOUR SIDE 1 "LIVE AND LET LIVE" IN JAPAN」。

※写真、追加しました。

Today's Menu

1.Everything

2.후유증(フユチュン)

3.Island

4.I Luv You

5.사랑하기 좋은 날 (w/ソンミン)(サランハギチョウンナル)

~ソンミン舞台~

~映像~

6.피터팬의 세레나데(ピーターペネセレナーデ)

7.Love Actually

8.중심(チュンシム)

9.I'll Make Love to You (w/임형빈, 천단비)

10.End of the Road(w/임형빈, 천단비)

11.Change the World

12.모르겠나요(モルゲンナヨ)

13.메아리(メアリ)

~「그대라서(クデラソ)」MV舞台裏映像~

14.몰래카메라(モルレカメラ)

15.Urban Fever

~映像~

16.Awaken

17.교실이데아(キョシリデア)

18.선물(ソンムル)

19.그대라서(クデラソ)

20.같은생각(カットゥンセンガク)(アンコール)

21.Brand New (2回目アンコール)


11月30日午後6時過ぎ。
10月のソウル公演を皮切りに始まったアジアツアー最終公演。
ついに幕開けした。

「오늘 공연 재미없어요?(今日の公演はつまらないですか。)」「오늘 왜 말이 안 나오지?(今日、なんでこんな言葉が出てこないんだろう。)」13時の公演では、終始笑顔であったものの、こんな言葉を冗談っぽく残していたへそんさん。ソウルとの公演を比較してしまっている自分が悪いのか、それとも最終日という疲れからなのか。正直、私には、何だかわからない何かが引っかかっていた。

それから数時間後の最終公演。
やはり最後だという想いも手伝ってか、会場のテンションは最初からヒートアップ。そんな観客が迎える最後の舞台。白馬の王子は、今日2度目の公演にも関わらず、疲れた姿も一切見せず、声の伸びもめちゃくちゃ良い。そして何よりも、幸せに包まれて歌うその姿を見た途端、なぜかすごくホッとした。私の心の中で拡がっていた雲が一度に晴れ渡る、そんな瞬間だった。

081130e

「후유증(フユチュン)」を歌い終え、最初の挨拶が始まる。
いつの公演もドキドキする最初の一言。13時の回は、韓国語からスタートしたために、正直ちょっぴり残念だった。しかし、この最終公演は・・・。

みなさん、こんばんは。ヘソンです。

何度聞いても新鮮な彼の日本語での挨拶。
さぁ、次はどんな言葉が・・・と思いきや、やっぱり韓国語(笑)。

여러분 안녕하세요. 신혜성입니다. 반갑습니다.
皆さん、こんばんは。シン・ヘソンです。会えて嬉しいです。

저의 두번째 도쿄 콘서트에 와주신 모든분들께 진심으로 감사드립니다.
ボクの2度目の東京のコンサートに来て下さったすべての方に心から感謝します。

「わ~、1回目よりもたくさん来て下さって・・・。2階も3階までも埋まって・・・。この席を埋めて下さった3万5千人のファンの方に心より感謝・・・」。たとえ海外公演であろうとも「シン・ヘソン」式ジョークを盛り込むことを忘れない(笑)。

今ではコンサートの定番となった「Island」をのびのびと歌いあげ、今日のゲスト登場!ソンミンちゃんとの夢のデュエットが始まった。「Keep Holding U」の時とはまた違った2人の魅力。とてもパワフルなソンミンちゃんをへそんさんが優しく包み込む。この二人のメリハリが、このハーモニーをさらに一つの音に成しているのではないかと思った。

以前、「今までデュエットしてきた女性ボーカリストの中で一番声が合うのは?」という質問に、「誰とでも合う」とさらりと答えたご本人(笑)。自分の声は、どんな声の人とでも溶け込むという絶対的な自信を持っているという。それがたとえ박경림(パク・ギョンリム)ちゃんでも、合わせられる!と断言しているんだから、間違いない(笑)。

この後、ソンミンちゃんの舞台が続く。
あの細い体から、どうしてあれほどまでに伸びのある声が出るのだろう・・・。とても同じアジア人とは思えない・・・。そんなことを想いながら、彼女の舞台に200%引き込まれてしまった。歌う才能があるってなんて幸せなことなんだろう・・・。そんな才能とはまったく無縁の私。世の中不公平だ・・・(笑)。

舞台は「피터팬의 세레나데(ピーターペネセレナーデ)」「 Love Actually」「 중심(チュンシム)」へ・・・。ソウル公演の時、初めて見た2008年度版の「 중심(チュンシム)」^^やっぱりカッコイイ。思わず、ため息が出てしまう*^^*

081130i

たのしいですか!?

た・の・し・い・で・す・か!?

역시 마지막 공연인 것 같아요.
やっぱり最終公演って気がしますね。

분위기도 너무 좋은 것 같아요.
雰囲気もすっごくいいし。

こんな軽快なおしゃべりを楽しむへそんさん・・・。
・・・かと思いきや。
とてつもなく息切れしてる(笑)。

会場から送られる「화이팅(ふぁいてぃんぐ!)」の声に「아직 だいじょうぶです。(アジク/まだ、大丈夫です。)」とのお答え。30歳になっても、まだまだ踊れるらしい・・・(笑)。

すると唐突にもここでこんな発言。

예전에 일본팬분들 중에서는 나이 많으신 분들 많았는데
前は日本のファンの方たちの中では年上の方が多かったんですが・・・。

오빠라고 부르는 걸 보니까...
「おっぱ」なんて呼ぶのを見ると・・・。

そう、息切れしてくたくたになっている彼を気遣う会場の声は、なぜか「오빠(オッパ)」が妙に多い今日の公演・・・^^;どうやら、舞台の上の主人公にはこの声が届いているらしい。で、この方の反応は・・・。

양심없어?
ずうずうしいなぁ(笑)。

直訳すれば「良心はないわけ!?」になるんだろうが、私には「ずうずうしい」という日本語がどんぴしゃに感じた瞬間だった・・・(笑)。

こんなことを言われた会場の「누나(ヌナ/お姉さま)」たちは大爆笑。そして、へそんさんのこんな一言に喜びを隠せない模様。

알았어요. 오빠를 하겠습니다.
わかりました。「おっぱ」をやりますよ。


「おっぱは日本語では何?」なんて会場に問いかける。「お兄さん」と教えてもらった主人公は、「オニイサンデス。」なんて早速自己紹介(笑)。

081130c

こんな笑いが絶えない中、なかなか次に進まないへそんさんに、バンドのメンバーがギターの音をやみくもに出してみたりする。

알았어요. 할게요.
わかったよ~。やるってば~。

楽しかった「おっぱ談」もここで終了。でも、未だに笑いが止まらない会場に、笑いを提供していた人から注意の一言が・・・。

분위기 있는 노래라서 쉿 !
雰囲気ある歌なんだから、しっ~!

無理やり静かにさせられた観客の私たち(笑)。そりゃそーだ。Vink氏、チョン・ダンビさんと歌う幻想の世界がこれから始まるのだから・・・。

081130f

普段から好きだというBoyz Ⅱ Menの「I'll Make Love to You」、「End of the Road」をしっとりと歌いあげ、ここでもお約束の質問。

분위기 어땠어요?
雰囲気はどうだった?

~좋아요.
~ちょ・あ・よ!

まるでソウルにいるかのようなこのやり取り。へそんさん自身も、心地よく感じているらしい。でも、気になることが一つあるようだ。

자꾸 오빠라고 하시네.
しきりに「おっぱ」って呼ぶよね~(笑)。

ってかさ、さっき自分が今日は「おっぱ」になるって宣言してなかったっけ!?そんな私の小さな疑問は、もちろん解決されることもなく、へそんさんのトークは続く^^

일본에 올 때마다 느낀 거지만
日本に来るたびに感じることなんだけど

여러분 한국말 잘하시는 것 같아요.
皆さん、韓国語が上手ですよね。

점점 늘어 가고 있는 것 같은데...
どんどん上達していくみたいけど

저는 일본말 늘지가 않습니다.
ボクは日本語がうまくならなくって・・・。

슬픕니다. 
悲しいです。

そう言い終えた後、最後に「カナシイデス」なんて可愛く日本語で付け加えてみる。するとここで急に会場から「꽃게춤(コッケッチュム)」コールが(笑)。思いっきりアコースティックライブ真っ最中なので、まさかやらないだろうと思いきや、案の定。

얼마전에 생일이었잖아요.
ちょっと前に誕生日だったじゃないですか。

저는 이제 서른 살이에요.
ボクはもう30歳なんですよ。

음악적으로 성숙하고 싶습니다. 여러분...아셨죠?
音楽的に成熟したいんです。皆さん、おわかりですか!?

国が変わっても、ソウルコンと言うことは一緒だ・・・。ってことは、これはやる!?なんてブラックな期待を寄せるまいさん^^;すると、これは予想外というか予想以上というか。次の曲、Eric Claptonのあの名曲中の名曲「Change the World」の中で、カニ踊りする最高のボーカリストを舞台で発見!(笑)

자 오늘 공연도 중간인데요. 마지막 곡으로...
じゃ、今日の公演も中間なんですが・・・。最後の曲を・・・。

すると会場からは「えっ???」と大きなどよめきが。「마지막 곡(マジマクコク/最後の曲)」ってどういうこと?と若干パニックになる私。すると、

농담이에요~.
冗談ですよ~。

なんてへそんさん。もっと面白い冗談言ってほしい(笑)。
081130h

ここから舞台は「모르겠나요(モルゲンナヨ)」「메아리(メアリ)」とバラードが2曲続く。やっぱり「バラードの王子」という代名詞が一番だと再確認した。どうしてこれほどまでに感情が込められるのか。なぜ、これほどまでに気持ちが届くのか。私の中で、カニさんが代名詞になっていたへそんさん。これは間違いだったとちょっぴり反省(笑)。

私が一番見たいと思っていた「몰래카메라(モルレカメラ)」と「Urban Fever」の舞台。「몸치(モムチ/ダンス音痴」 だと自分のことを言うへそんさんだが、動作一つ一つに完全に見惚れてしまった。もしかして、みぬのようなダンスも練習すればできるのでは!?なんて真剣に思った^^;いやー、とにかくカッコ良い。本当にダンスグループシナのメンバーである以上(要するに永遠!)、このダンスだけは絶対に封印しないで欲しい。心の底から願ってやまない・・・^^

「Awaken」「교실이데아(キョシリデア)」が続き、会場は絶好調!!まるでシナの「YO!」並みの盛り上がりだった。力いっぱいペンライトを左右に振る観客。本当に舞台と観客が一つになったそんな瞬間だった。

081130g

こんな大盛り上がりの曲から一転して、舞台は「선물(ソンムル)」へ。このバラードの音色が、そろそろ魔法が解ける時間だということを、残念ながらも教えてくれていた。

도쿄 Japan 콘서트도 이제 끝날 시간이에요.
東京Japanコンサートももう終わりの時間です。

많이 아쉽죠?
すごく残念ですよね。

저도 마지막 공연이라서 진짜 아쉽네요.
ボクも最後の公演なので本当に残念です。

많이 아쉬운데 여러분 다음에 또 좋은 모습을 보여드릴 날 있으니까
すごく残念だけれど、皆さん、次回また素敵な姿をお見せする日があるので

그 날 생각하면서 여기서 아쉽지만 인사 드려야될 것 같아요.
その日を想いながら、ここで残念だけれど、お別れの挨拶をしなければなりません。

「아쉽다(アシプタ/残念だ)という言葉を何回連発しただろう。本当にこの時間が終わるのを残念に感じているへそんさんが、私たち目の前にいた。現実に戻らなければならないことに駄々をこねる私たちを、少しでも元気づけようとするかのように、こんな言葉を続ける。

잠시 있으면 한국에서 SIDE2가 나와요.
もう少しすれば韓国でSIDE2が出ます。

겨울에 어울리는 부드러운 발라드만 있으니까 많이 들어주시구요.
冬に似合う優しいバラードばかりですから、たくさん聴いて下さい。

내년에도 좋은 공연, 콘서트 만들어서 다시 돌아올테니까요.
来年にも良い公演、コンサートを作ってまた戻ってきますから・・・。

조금만 기다려 주시면 돌아오겠습니다.
ちょっとだけ待ってくれれば、戻ってきます!

彼にとってはアウェイであるはずの日本公演。
敵に囲まれている訳ではないのでアウェイという言葉は適切ではないかもしれないが・・・それでも外国なのは事実。そんな中、「돌아오겠습니다!(トラオゲッスムニダ/戻ってきます!)」という彼の力強い言葉には、今では日本は彼のもう一つのホームになっているのではないかと感じた。

정말 와주신 모든불들,
本当に来てくれた皆さん方

지금까지 일본 투어를 함께 해주신 모든분들께 진심으로 감사드리구요.
今まで日本ツアーを共にしてくれたすべての方々に心から感謝しています。

더 한번 신혜성은 행복한 사람이라는 걸 많이 배우고 돌아가는 것 같아요.
更にまた「シン・ヘソン」は幸せな人だということを、たくさん学んで帰る気がします。

진심으로 감사드립니다.
本当にありがとうございます。

남은 겨울 따뜻하게 보내 주시구요.
残りの冬を暖かく過ごしてください。

なぜか急に私の心に北風が吹いてきた感じがした。残りの冬・・・。私にはどんな冬が待っているんだろう。へそんさんの言葉通り、SIDE2を聴きながら、また幸せな気持ちで過ごせるのか。ふと、寂しくなった。

最後の曲「그대라서(クデラソ)」と曲紹介をするものの、なかなか終えられない最後の挨拶。「너무 아쉽다.(ノムアシプタ/ほんと、残念)」舞台の彼がぼそっと呟いた。スポットライトに当たった彼の寂しそうな表情が今でも忘れられない。そんな余韻を残したまま、最後の「그대라서(クデラソ)」が始まった。

鳴りやまない「신혜성(シン・ヘソン)」コール。
そんな観客たちの声を受けて戻ってきた舞台の上の彼は、最終公演のこの会場に向けてこんな言葉を残した。

일본에 올 때마다 진짜 아껴주시고 응원해주시고
日本に来るたびに、本当に大事にしてくれて、応援してくれて

제가 한 모든 걸 챙겨주시고
僕がするすべてのことを気遣ってくれて

정말 진심으로 감사드리고요.
本当に本当に感謝しています。

나름대로 힘들었던 일본의 일정이 끝나게 됐어요.
自分としては大変だった日本の日程が終わりました。

저도 힘들었지만 저희 스탭분들, 밴드 여러분들 댄서 여러분들
ボクも大変だったけど、スタッフの方々、バンドのみんな、ダンサーのみんな

모든분들 다 고생하셨구요.
すべての方たち、お疲れ様でした。

우리 수많은 모든분들께서 박수 한번 보내드릴까요?
ボクたち、数多くのすべての皆さんに一度拍手を送りましょうか。

수고했어요.
お疲れ様でした。

アンコールの「같은 생각(カットゥンセンガク)」が始まるまでのこの少しの時間。彼の胸の中にある想いを観客の私たちだけではなく、スタッフの方、バンドの方、ダンサーの方。会場にいるすべての人々に伝えようとしていることがひしひしと伝わってきた。

오늘 정말 잊지 않을 거구요.
今日という日を本当に忘れません。

다음에 만날 그때를 생각하면서 마지막 곡 함께 하기로 했습니다.
次に会うその時を想いながら、最後の曲を共にしたいと思います。

같은 생각을 들려드리면서 인사드리겠습니다.
「同じ想い」をお聴かせしながら、最後の挨拶にしたいと思います。

모든분들께 진심으로 감사드립니다.
皆さん、本当にありがとうございました。

流れてくる「같은 생각(カットゥンセンガク)」の伴奏。何度聴いても、いつも胸が締め付けられる思いがするのはなぜだろう。1集のタイトル曲と初めて知った時も、同じ気持ちがした。どんな状況にあっても、心を揺らす音楽。それがこの曲なのかもしれない。

次の約束と共に、舞台を後にした今日の主人公。会場には電気がついて、帰りのアナウンスまで始まった。警備のスタッフたちも、観客に帰るようにうながす。それでも、いつまでも響いている「シン・ヘソン」コール。1回目の時、日本のファンが呼ぶ「혜성(ヘソン)」という発音が可愛いと言っていたへそんさん。「どうやって発音するの!?へぇそん!?」なんておどけて見せた彼・・・。いったいこの可愛いへそんコールは届くのか。

そんなドキドキの中。どれほどの時間が経っただろう・・・。
へそんコールが届いていたことがわかった。

舞台に彗星のようにもう一度現れた彼・・・(笑)。
ダンサーの人たちはみな私服に着替えているようだった。バンドのメンバーも帰ろうとしていたところ、自分が捕まえた!自慢げに話す舞台の上の主人公。その笑顔はまるで少年のようだ。

さぁ、始まった。
曲目は「Brand New」。
1人で舞台に立っていることに、何の疑問も感じなくなってきていた私には、はっと思わせる1曲だった。神話(SHINHWA)である「シン・ヘソン」が歌う「Brand New」。舞台に立っているのは1人でも、6人分の想いがそこには込められいてる気がした。シナである自分を誰よりも誇りに感じているのではないか・・・そんな最後の最後の舞台。最高にカッコよかった。

081130d

ソウルから始まり長かったアジアツアー。
舞台の彼は余裕がありすぎて「힘들다(ヒムドゥルダ/大変だ)」なんて言葉が今ではまったく似合わない気がする。いつも新しい姿で私たちを喜ばせてくれる「シン・ヘソン」というアーティスト。いったい彼はこれから、どんな音楽を私たちに届けてくれるのであろうか。約束してくれた来年の公演が今から楽しみで仕方がない。

魔法はまだまだ解ける気配がない私・・・。
この素敵な時間を胸に、また明日からがんばれそうな気がする(笑)。

彼の誕生日のこの時期、逆にプレゼントをもらった気がした^^
へぇそんさん、ありがとう・・・(笑)。そして、お疲れさま!!

081130b
entry_header

コメントありがとうございます!

管理人のみ閲覧できます

このコメントは管理人のみ閲覧できます

まいさん、はじめまして~
昨日は二回参加しましたが、へソンさんの歌にうっとりしましたが、韓国語のトークが分からなくて、ちょっと凹んでました...
まいさんのリポートでやっと昨日へソンさんが言ってたことが分かりまして,ノムノム感動して胸がいっぱいになりました...
へソンさんサランへヨ~って叫びたくなります~

そしてまいさんがへソンさんの言葉を通訳してくれて、ノムノムカムサミダ~


 

管理人のみ閲覧できます

このコメントは管理人のみ閲覧できます

ありがとうございます~

初めまして!(・・・だと思います、いっつもROM専なのですが、時々いろんな人にポツっとコメントするので・・忘れちゃうんですf(^^;))
いつも楽しく拝見させて頂いてます!
ハングル語をいつも訳されていて、おかげでいろいろなヘソンさんを楽しませてもらってます。
昨日のコンサート、私も行ったのですが、MCがほとんどハングル語で・・雰囲気だけを堪能してきたのですが、まいさんのおかげで、更に堪能です♪♪
実は、きっとまいさんのHPに訳が載るんじゃないかと昨日から期待してたんです(^^)
ホント、ありがとうございます!!

これからも楽しく拝見させてもらいます~。

管理人のみ閲覧できます

このコメントは管理人のみ閲覧できます

管理人のみ閲覧できます

このコメントは管理人のみ閲覧できます

はじめまして

まいさんこんにちは!minaと申します。初めてコメントさせていただきます。
私も昨日1時からのコンサートに行ってメッチャ楽しんできました。
ハングルほとんど聞き取れないので、??となりながらもヘソンの声とダンスに魅了されてきました。
帰りの新幹線の中でも興奮冷めやらずi-podから聞こえる声に目を閉じるとヘソンの笑顔が浮かび、とても幸せな時間を過ごせましたv-238
まいさんのコンレポとても嬉しかったです。2部の様子が手に取るようにわかりました。
私もハングルもっと勉強してシナが揃った時に備えなくちゃ!
これからも時々おじゃまさせていただきますね。

管理人のみ閲覧できます

このコメントは管理人のみ閲覧できます

感動がさらに・・

はじめまして。
私もいつもお邪魔させてもらってるのに・・コメできずにいたのですが・・今日は是非お礼言いたくて コメント残します。
私も昨日2部の方に参加した一人です。
ヘソンの素晴らしい歌声、踊り、かわいい仕草・・もう愛して止まない彼に会えて 未だに現実に戻って来れずにいます。(仕事休みでよかったよ~)メントの部分 まいさんのおかげですっきり^^ますます戻ってこれないかも~~ 実は名古屋にも参戦したチングが「名古屋は会場とのやりとりも少なく 韓国語での話は早口で??だし うまくリアクションできない自分がくやしい ヘソンもそういう空気読んで日本でやっても・・ね・・って思ったらどうしよう」って気に病んでて もちろん東京観たらぶっ飛んでましたけど
まいさんのおかげでヘソンが昨日 何を語って何を残していってくれたのか 手にとるように分かり感動が何倍にも膨らみました。まいさんが訳すヘソンの言葉は とてもヘソンらしくって^^言い回しも大好きなんです。これからも頼りにしちゃいます。
自分も少しでもハングル理解できるように頑張ります。またお邪魔させて下さいね。

管理人のみ閲覧できます

このコメントは管理人のみ閲覧できます

本当に素敵でした~

まいさん こんばんは^^
早速素敵なコンサレポありがとうございますー^^

今回のコンサート、ロックだったり、ビジュアル系ヘソンさんがいたり・・・(笑)色々なヘソンさんを見ることが出来て、すごく幸せでした~。

念願だったChenge the Worldも歌ってくれて感激☆ ヘソンさんの歌うChenge the Worldは甘くて優しくて、温かみがあって…、本当に贅沢な一時でした。
まさかあそこで꽃개춤を踊るとは思いませんでしたが(笑)

また몰래카메라~のヘソンさん、ダンス本当にかっこよかったですよね!!
もうシナとして10年以上もダンスをしているヘソンさんに対して、ダンス、」かなり上手くなってない?…なんて失礼なことを思ってしまいました^^;
クールに決めるヘソンさん、まいさんと同じく、封印しないでこれからもどんどん見せてね!!と願ってやみません。

そして今回のメント、ほとんど韓国語でびっくりしました。
でも難しい言葉は使わず、ゆっくりはっきり言ってくれるところに優しさを感じたり^^
今回は結構理解することもできて、勉強を続けていての嬉しさを感じると同時に、もっとがんばろうっという気持ちにもなりました。
でも、まだまだあやふやなところもあって・・・こうしてまいさんがしっかりアップして下さるので、また確かめることが出来て、とてもありがたいです。

まいさん いつもありがとうございます!

まいさん、いつもありがとうございます

名古屋、東京の三公演参加して来ました。
本当にいいコンサートでした!
先ほど自宅に戻ってきたのですが、帰りの電車の中から見慣れた景色が見えてくるにつれて、終わってしまったなぁ・・・という脱力感と、現実に戻らなければならない寂しさと・・・・まるで恋する少女のような切ない気持ちになっている自分にちょっと呆れてしまいました 笑
今回 気持ち良く三泊四日の「私のJAPAN TOUR」に送り出してくれた夫に感謝しつつ、又 明日から仕事も家事も頑張ります。


まいさん、いつもありがとうございます。
今回は本当に韓国語だけのコンサートで^^; 
必死に単語を拾って想像力を膨らませるしか無い私は、今朝ホテルで起きて一番先にまいさんのブログを読ませて頂きました。
感謝感謝です。
不思議な事に、想像力頼りでもヘソンが言った内容がボヤーっとした感じですが、何となく通じているのは、やはり愛の力でしょうか? 笑
 
追伸:ヘソン君の歌声、やはりアコースティックなサウンドと良く合いましたね!

管理人のみ閲覧できます

このコメントは管理人のみ閲覧できます

管理人のみ閲覧できます

このコメントは管理人のみ閲覧できます

まいさん、こんばんは!

ほんと、楽しみは瞬く間に終わってしまいますね。
東京の第一公演ではヘソンさん、「たのしく
ないですか?」と聞いていたのですね。
私もあまりにも周りのテンションが低いので
驚きました。
大阪ではヘソンさん、超ご機嫌でしたし、
名古屋では「名古屋、名古屋」を連発するくらいノリノリでした。
いつもは大阪はすごく元気なんですけど
今回は名古屋のほうが凄いと思いました。

その後の東京第一公演があまりにも静かだったので気になっていたのですが、やはりヘソンさんにも伝わってしまっていたのですね。

しかし東京第2公演は声援も大きく、
ヘソンさんものってきたのでうれしかったです。
しかし、ヘソンさんは日本のペンが本当に
韓国語を全て理解しているとおもってるのでしょうかね?
おかげでコンサート中はいつも悶々。
日本語でのメントは大阪だけでしたね~。

まいさんがこうしてアップして下さるので
本当に助かります。何を言っているのか
大体しか分からないし。
「オッパ」のところも「ずうずうしい」なんて言ってたんですね。
さすが正直すぎるヘソンさん的発言です。

まいさん同様、目標を失いこれからの支えを
はやくへソンさんより提供して欲しいです。
ますはside2の発売。次はソウルコンですね。

あ~もうすでに抜け殻状態。
でも今回ソウルを含めて5公演追いかけて
やはり私はヘソンさんが好きなんだと再認識しました。
そして華麗なダンスをする姿に惚れ直しました。^^

ありがとうございます

はじめまして まいさん。他の何人かの皆様同様、
私もいつもお邪魔させて頂いていたのですが、
今日はどうしてもお礼を言いたくて初コメです。

大阪・東京3公演参加しました。へそんさんの表情がわかる
ステージに近い席の時はそれほど感じなかった言葉の壁が
遠くなるにつれ・・・最後の東京は2Fの後ろだったんですが、
へそんんさんの話す言葉の意味を全く理解できない自分が
とてももどかしくv-406 
まいさん、しっかりアップして下さって本当に有難うございますe-265
私ももっとダイレクトにへそんさんの魅力を感じられるように、
これから韓国語の勉強をはじめます!
またお世話になるかと思いますが宜しくお願いします。

今回のステージ、私はロッカーへそんさんに胸キュンでした。
あのマトリックスみたいな衣装とへそんさんの指先がツボです。
それから、ソンミンちゃんも素敵だと思うけど、あのコーラスの方、
チョン・ダンビさんって方ですか?ぜひともあの方とへそんさんとの
サランハギチョウンナルを聴いてみたいです!
昼公演の時、彼女がソロパートを歌い終えた瞬間、へそんさんが
親指たててチェゴv-218私も同じ気持ちでした。
すっごく綺麗な声の方ですよね!

まいさん、本当にありがとうございました♪

上のコメ、9行目の絵文字間違えました!ひび割れてないv-351です!!失礼しました。

感動再び☆

まいさん、アンニョン♪
レポありがとうございます!!
いつもいつも感動を再び呼び起こしてくれて感謝します。
毎回ノートに事細かにしっかりと書きとめておくその姿勢には、ほんとに感心で頭が上がりませぬよ(_人_)
私は昨日は1部だけに参加しました~。
昨年とはまたちょっと違った感動の公演でした~。

今回は多彩な姿を見せてくれたへそん兄さん。
私はとくにアコースティックの歌声が心地よくて、今でも
印象的です。ダンスナンバーが意外(!?)に多くて興奮してしまいましたが、私、大事な事忘れてました。。。
へそんさんはSHINHWAのヘソンなんだということを。。。
やはりSHINHWAがあってへそんさんがある。
あっという間の2時間でしたね。
へそんさんはしきりに『아쉽다』発言してましたね。

SIDE2に乞うご期待ですねっ^^♪

カニダンスにBrand New、見たかったなぁ~!!
あ~아쉽네요~(笑)

管理人のみ閲覧できます

このコメントは管理人のみ閲覧できます

今回もありがとうございます

こんばんは。ソウルコンのときもコメさせて頂きました。

コンサート自体にももちろん感動しましたが、
なんかいつも、まいさんの文章にやられてるきがします〔笑〕
いやいや笑うところではないんですが・・・
まいさんのヘソンを思う気持ちとあいまって、こっちも思い出とともにじんわりくるものがあります。
今回もほとんど理解できませんでしたので
とても助かりました!!
ソウルコンから昨日までの一ヶ月がんばってはじめた韓国語もパッチムどまりでしたから・・・・
また次にあえるひを信じてかんばります!!

管理人のみ閲覧できます

このコメントは管理人のみ閲覧できます

まいさん、コメントはお久しぶりです。
いつもありがとうございます (*^_^*)

東京公演昼の部のみの参加でしたが、
久しぶりのヘソンさんの生歌声に、1曲目から泣いてしまい、そんな自分に驚きました。
こちらでMCの内容も分かり、また泣いちゃいましたよ~。

歌の素晴らしさと、悪戯な笑顔にやられっぱなしの2時間でした。
早くまたヘソンさんに会いたい・・・

でも、「Brand New」聴きたかったなぁ~ 

まいさん レポありがとうございます。

今回4公演行きました。とにかへソンさんの歌声にノックダウンです^^東京公演のレポ読んでいてまるで会場に居るような錯覚に陥りました。韓国語の分からない私にとってまいさんは神様のようです。へソンさんを好きになってよかったつくづく思います。これからもよろしくお願いします。

まいちゃん、皆さん、あんにょんはせよ^^

まいちゃん、レポありがとう^^
東京はグッと我慢したので、様子がわかって嬉しいです(^^)v
「ずうずうしいな~」って日本語で言ってくれたらもっとうけたのに!(笑)「ず」は難しそうだけど^^;

終わってみると、大阪は貴重な日本語挨拶だったって事かな?(笑)大阪はヘソンバンドの前に「座っていいですよ」とへそんの許可が出たので、さっさと座らせてもらいました。あまりにみんながさっさと座ったので、へそんからの突っ込みがありましたが^^;(たぶん)へそんの歌を座ってゆっくりと聞きたいな~(盛り上がる曲は別だけど)と思ってた私はいい時間を過ごせましたv-238

大阪はまだ短い日本語がちょこちょこ出てたけど、名古屋は私が覚えてる限りでは、日本語は二言、三言しかありませんでした・・・
「名古屋で3回目の思い出も作りたい」とか言ってたな~(たぶん)やっぱりへそんは名古屋が大好きなようでした^^

よろぶん^^次の楽しみまで頑張りましょう^^

管理人のみ閲覧できます

このコメントは管理人のみ閲覧できます

気になっていたことば

まいさん、あんにょん♪
東京では日本語を話すという気遣いは全くなかったですね。歌に集中するためだったのかな。って思ってますけど。
どうしても気になる言葉があって、まいさんのレポで確認が出来て嬉しかったです。
『戻ってきます。』その言葉、とっても心に響きました。
早くその日がきますように^^

管理人のみ閲覧できます

このコメントは管理人のみ閲覧できます

はじめましてで長文すみません

はじめまして。ヘソンさんのファンであると同時にまいさんのファンでもあるsunaと申します。ファンとか言いながら、長らく読ませていただいているのにはじめましてですみません。
私もほそぼそと韓国語の勉強を続けているのですが、簡単な日常会話レベルからなかなか脱出できず、今回もまいさんの訳で自分の聞き違いを発見できました!東京の昼、夜に参加したのですが、昼は会場が静かだったせいかだいたい聞き取れた(様な気がする)のですが、夜は二階席だったし、会場のざわめきもあったり、それから、ヘソン君、なんだか昼より饒舌で早口じゃありませんでしたか?
わからない部分が多くて…がんばって勉強を続けて、まいさんのようにばっちり聞き取れるようになりたいです^^
初カキコでいきなり質問して申し訳ないんですが、確か、昼公演で、何か話した後で、「なんで僕はパンマルなんだ???」みたいなこと言っていませんでしたか?その後で次に発売するCDの話をしたときに、会場から「オンジェ?」って聞かれて、「オンジェもパンマルだよ」みたいな、そんな流れだったような気がするのですが。私にはそう聞こえたのですが、本当にそうだったのかな、と自信がなくて…そのときのヘソン君の言い方がとてもかわいらしかったので気になっています。
これからも読ませていただきます。まいさんのレポは、ヘソンさんへの愛が感じられて大好きです。

管理人のみ閲覧できます

このコメントは管理人のみ閲覧できます

集中力の差なのか??

こんばんは。どうもウチのPCシナコン・ヘソコン前になると・・・・復旧不能の状態に.以前使っていたPCを引っ張り出して書いてます.
大阪・東京に参加しましたが、以前よりは話している言葉が聞き取れましたが、まだまだ頑張らねば.
私は、大阪と東京公演の間に、m-netの公開収録に参加しましたがそのときは、言葉が右から左に受け流す時間も無いほど解らない.
話が長かった事も有りますが・・・

集中していると、天から降ってくるように言葉が身体に浸透する気がしました.

また頑張ろうって気にさせるヘソンさんが大好きです.

管理人のみ閲覧できます

このコメントは管理人のみ閲覧できます

私も参加しました♪

まいさん、こんばんは☆なかなか最近カキコできずでした・・・。

私も名古屋(地元)と、東京の昼&夜に参加しました。ひとつひとつ手を抜かず、一生懸命楽しませてくれようとする心が伝わる、素敵なコンサートだったと思います。

前に比べて韓国語で話す事が多かった気がしますが、なんとなく理解ができてとても嬉しかったのですが、それはきっとヘソンさんが、簡単な言葉を選んで話してくれてたからなのかな~と思います。そんなところまで気をつかうなんて、優しいですね(笑)

また来るって言ってくれてたし、この幸せは忘れずに、次回会える時まで頑張ろうと思います。

2008/12/01 08:37(r)さん、こんばんは。

2008/12/01 08:37(r)さん、名古屋の様子まで教えていただいて、ありがとうございます。私は東京しか参加していないので、他の場所はどうだったのかなぁ・・・と気になっていたんです。でも、やっぱりメントよりも歌に全力を注ぎたかったのかもしれないですね。ふと、それもへそんさんらしいなぁ・・・って思いました^^

あの「し~っ」は、本当にいい思い出ですよね(笑)。今思い出しても思わず微笑んでしまいます^^私も次回は、ずうずうしく「おっぱ」コールにチャレンジしてみたいと思います!

私も2008/12/01 08:37(r)さん同様、コンサートが終わっても今回は珍しく腑抜けにはなっていません(笑)。やっぱりあのへそんさんの生の声に相当癒されたんだなぁと感じています^^SIDE2が本当に楽しみですね!

juleeさん、こんばんは。

juleeさん、はじめまして。コメントありがとうございます^^

juleeさんも2回参加されたんですね!私も東京だけの参加でしたが、へそんさんの歌声に魅了されて帰ってきました。

韓国語のトーク・・・!炸裂でしたね(笑)。
多分もっと面白いことを色々言っていた気もするんですが、私自身聞き取れないところがたくさんあり、なんとなく記憶にある範囲でのみの感想文になってしまいました^^;でも、喜んでいただけてとても嬉しいです。

また良かったら遊びに来てくださいね。今後ともよろしくお願いします^^

2008/12/01 09:24(k)さん、こんばんは。

2008/12/01 09:24(k)さん、お久しぶりです^^今回のセットリストを元にMDを作られたんですね!私も同じことをしてみたくなってきました(笑)。

多分、へそんさんの頭はメントよりも、歌のことでいっぱいだったのかもしれないですね^^確か、去年のコンサートでも自分の言える範囲の日本語と韓国語で気持ちを伝えたいと言ってましたもんね。なんか、敢えてカンペを取り払う(あったかどうかもわからないですが^^;)のが、へそんさんらしいなと思ってしまいました。

永久保存!?ありがとうございます。そんな風に言ってもらえると、もう少し国語力を何とかしないと・・・という気分になってきました(笑)。

ましゅさん、こんばんは。

ましゅさん、はじめまして(そうですね、初めてご挨拶させていただいています^^)。以前から遊びに来ていただいていたんですね!ありがとうございます。

いつも「これホントに合ってる?」って自分自身ドキドキしながら、訳を載せてしまったりしているのですが・・・。なんとなく伝わっていれば、嬉しいです(笑)。今回のへそんさん、こんな感想文で、ご堪能いただけたら、これ以上の幸せはありません^^;

あっ、日本語期待してくださっていたんですね!?ありがとうございます^^

また、良かったら遊びに来てくださいね。今後ともよろしくお願いします^^

2008/12/01 10:01(i)さん、こんばんは。

2008/12/01 10:01(i)さん、はじめまして。コメントありがとうございます。

本当に最高の舞台となりましたね。私も最後の「Brand New」は、胸にぐっと来るものがありました。シナが大賞を受賞した7集ということもあり、余計に思い入れが深いようです^^

ご質問いただいた発音の件ですが・・・。韓国語には日本語の倍以上に母音が多いので、どうしても日本語の「あ・い・う・え・お」だけでは当てはまらないケースが多いようです。2008/12/01 10:01(i)さんからご質問、学院の先生にぶつけてきました(笑)。って私がお答えできないからだけなんですが・・・^^;良かったら、次回のエントリーにアップしてますので、参考になさってくださいね。でも説明の日本語が頼りなくて、まったく意味不明かもしれませんが・・・^^;

また、遊びに来ていただけたら嬉しいです。今後ともよろしくお願いします^^

2008/12/01 10:07(y)さん、こんばんは。

2008/12/01 10:07(y)さん、お久しぶりです。またお話できて、とても嬉しいです^^

レポ(というか感想文^^;)楽しんでいただけたようで、ありがとうございます。それから、誤字まで・・・(笑)。もうこれに関してはハングルだけじゃないんですが・・・^^;直しようがないほど溢れていますので、良かったらまた教えてください(笑)。

こんなものでよければ、いくらでもお使い下さい。打ち間違い以外にも、間違いは多々含まれていると思いますが・・・^^;「断られてもしちゃいます。」の一言に大爆笑でした^^お断りできるほどの代物だったらいいのですが、そんなものは私という人間からは一生生まれてこないと思います(笑)。

また良かったら遊びに来てくださいね^^

minaさん、こんばんは。

minaさん、はじめまして。コメントありがとうございます^^

本当にへそんさんの伸びのある声と切れのあるダンスで最高のステージでしたね。年々進化していく「しん・へそん」に若干追いついていけない私です(笑)。本当にどこまでいってしまうんでしょうね。

レポ、喜んでいただけて嬉しいです。きっともっと面白エピソードが転がっていたはずなんですが、記憶はどんどん薄れていくんですよね^^;

また、良かったら遊びに来て下さいね。今後ともよろしくお願いします^^

2008/12/01 11:58(w)さん、こんばんは。

2008/12/01 11:58(w)さん、はじめまして。コメントありがとうございます^^

最終公演、最初からすごい盛り上がりでしたよね。へそんさんもとても嬉しそうで、今でもあの笑顔が忘れられません^^

こんなレポで感動が蘇っただなんて、ありがとうございます。もっともっと色々エピソードがあった気がするのですが、全然記憶に残っておらず・・・^^;2008/12/01 11:58(w)さんのおっしゃるとおり、本当に記憶って飛ぶんですよね。

へそん一色のブログですが(笑)、また良かったら遊びに来てくださいね。今後ともよろしくお願いします^^

junjunさん、こんばんは。

junjunさん、はじめまして。前からご覧いただいていたんですね^^こちらの方こそ、ありがとうございます。またこうして、初コメントをいただけて、とても嬉しいです。

junjunさんも現実に戻るのに時間がかかっていますか!?(笑)私は次の日仕事だったのですが、本当に仕事になりませんでした^^;

へそんさん、名古屋も韓国語が炸裂だったんですね。どうも面白いことを言う時は、捨て台詞のように、早口になる傾向があるようなので、余計にわからないんですよね・・・^^;きっと私が拾えた以上に、色々とお話はしてくれていたと思うのですが、junjunさんがこんな風に言っていただけて嬉しいです。特に「ヘソンの言葉は、とてもヘソンらしい」という一言に涙が出そうになりました(笑)。いつも訳しながら、「もしかして、私、彼のイメージ壊してる?」って常に不安になるんです^^;

良かったらまた遊びに来ていただけたら嬉しいです。今後ともよろしくお願いします^^

2008/12/01 16:12(t)さん、こんばんは。

2008/12/01 16:12(t)さん、楽しみにしていただいていたんですね。ありがとうございます。ご期待に添えたかどうか不安ですが、そう言っていただけて、とても嬉しいです^^

私もへそんさんの最後のメントはいつも感動させられるのですが・・・。今回は「残りの冬を・・・」という言葉に、2008/12/01 16:12(t)さん同様、ジーンとしてしまいました。特に8月のカムバックから常に姿を見せてくれていたへそんさんと会えなくなってしまう気がして、ちょっぴり寂しかったり・・・。でも、SIDE2も出るし、まだまだ姿は見せてもらえるんですよね^^

もう少し暖かい冬が送れることを楽しみにしています^^

はっちさん、こんばんは。

本当に多彩なへそんさんが見られるコンサートでしたね^^

はっちさんも、「Change the World」を期待していたんですね!私もソウルコンで鳥肌が立って以来、本当に待ち望んでいました。本当にアコースティックなあの空間はとても贅沢でしたね^^

やっぱり改めてへそんさんのダンスの実力に驚かされましたか!?(笑)年齢は30代に突入しても、どんどん進化していくのがへそんさんの気がします。シナの3月のソウルコンの時、「これで、ダンスをするへそんさんはしばらく見れなくなっちゃう」なんて勝手に思いこんで悲しんでいたのですが、実はそうでもなかったことに安心しています^^

私も今回のメント運びにちょっとビックリしました。ソウルと間違えてる!?って(笑)。でも、これも日本のペンに心を許してくれている印なのかもしれないですね。確かに韓国語の勉強をしている人にとっては、こういったやり取りが大きなモチベーションになったりするものかもしれないですね。私もあやふやな部分、満載でしたよ~^^;正直ここにアップしていることも、自信ないのですが・・・!

こちらこそ、いつもありがとうございます^^

Kayさん、こんばんは。

Kayさん、3公演に参加されたんですね^^3泊4日の旅だっただなんて・・・。お疲れ様でした。Kayさんを快く送り出して下さる旦那さま・・・とても素敵で、私が惚れ惚れします(笑)。

本当にソウルコンかと思うような日本コンでしたね・・・(笑)。きっとへそんさん自身、自然体でいきたかったのかもしれませんが・・・^^Kayさんのおっしゃる愛の力!とても分かります。本当にへそんさんに限っては、フルに想像力を働かせれば、通じてしまう感じがしますよね。

いつかアコースティックライブを行なってもらいたいです。本当にあの空間が素敵で、またへそんさん自身とても楽しんでいたような気がしました。すでに、へそんさんに会いたいです^^

2008/12/01 21:16(k)さん、こんばんは。

2008/12/01 21:16(k)さん、はじめまして。以前からご覧いただいていたんですね。しかも「まいと学ぼう・・・」まで・・・。なんだか急にへそんさん並に顔が火照ってきました(笑)。

2008/12/01 21:16(k)さんも韓国語を習っているんですね。私も数週間前から学院に通いはじめましたが、実際通い出すと通っているだけで、普段全然勉強しなかったりしますよね^^;

今回のレポに関しては、記憶違いもあるかもしれませんが、何となく思い出していただけたら嬉しいです(笑)。早く、次のへそんさんのコンサートに行きたいですね・・・!
良かったら、また遊びに来てくださいね。今後とも、よろしくお願いします^^

2008/12/01 22:23(t)さん、こんばんは。

2008/12/01 22:23(t)さんでお名前の呼び方いいんですよね!?(笑)漢字が読めない私って・・・(笑)。

2008/12/01 22:23(t)さんも、次の日お仕事だったんですね。私もかなり引きずりながら1日を終えました・・・^^;

私も1日2公演は本当に大丈夫なのかと心配していましたが、本当に杞憂でしたね・・・。いったいあのようなタフさは、へそんさん、いつの間に培ったのでしょう・・・(笑)。声もよく出ていて、本当に素敵でしたね。私もあの最後でシナの曲を持ってきてくれたことがすごく嬉しかったです^^

へそんさんなら、「ずうずうしいなぁ」でも「いい加減にしてくれ」でも、言われてみたいですね(笑)。

私も2008/12/01 22:23(t)さん同様、「ニンジン」ぶら下げられないとダメなタイプです^^;ホント、早く出していただきたいですね!SIDE2、めちゃくちゃ楽しみです。

reeさん、こんばんは。

reeさん、大阪&名古屋の様子を教えてくださってありがとうございます!やっぱり名古屋はへそんさんにとって思い出の地なんですね^^私はソウルコンの後の東京コンだったので、余計に観客が静かなように感じていました。でも、最終公演では本当に大盛り上がりで良かったですね。

大阪での日本語メント聞きたかったです。自分も韓国語を勉強しながら思うんですが、一対一ならともかく、これだけの大勢の人の前で外国語を話す勇気は相当必要なのではないかって・・・。私だったら、きっと「アンニョンハセヨ」の「ア」から噛みそうです(笑)。でも噛んだ日本語でも、へそんさんなら聞きたいですが・・・^^

今回の公演から彼の魅力を更に発見しましたよね^^私もやっぱり歌っている彼が好きです。踊っている彼ももちろんいいですが・・・^^

病気が進行する前に、早くSIDE2を出して欲しいですね!

葉子さん、こんばんは。

葉子さん、はじめまして。コメントありがとうございます。そして、以前からご訪問いただいていたんですね!こちらこそ、ありがとうございます^^

言葉の壁って、やっぱり難しい問題ですよね・・・。へそんさん自身、どうしても自分の想いを自分の言葉で伝えたいばかりに、韓国語が中心となってしまったと思うのですが・・・。私も葉子さんがおっしゃるとおり、へそんさんの魅力をダイレクトに感じたくて、韓国語の勉強を始めた気がします^^葉子さんも、これから頑張って下さいね!

チョン・ダンビさんも本当に素敵な声ですよね。彼女とのデュエットというのはなぜか思いつかなかったのですが、本当に合いそうですね。あの可愛らしい声・・・。何度聞いても、聞き惚れてしまいます^^

また良かったら、お気軽にコメント残して下さいね。お話できて、とても嬉しかったです^^

ホンギさん、こんばんは。

ホンギさん、感動再び!なんてタイトルのコメントありがとうございました。少しでも伝わったようであれば、本当に嬉しいです^^

なんか私学生時代から、ペンとノートを持ち歩くのが趣味でして・・・(笑)。気付くとすぐにメモするんです。多分人一倍物忘れが激しいからだと思うんですが・・・(笑)。ついつい書き留めておきたい瞬間って、実は日常に溢れていたりするんですよね。それにも関わらず、コンサート当日はノートを忘れ、慌てて買ったといういきさつでした^^;

本当にへそんさんの引き出しはいくつあるのでしょう・・・!ホンギさんのおっしゃるとおり、多彩な彼の魅力が十分に感じられた公演でしたよね。きっとまたいつかSHINHWAのへそんさんを感じられる「Brand New」を披露してくれる機会があるといいですね^^きっと「Change the World」の中のカニダンスは今後封印かもしれませんが(笑)。

2008/12/01 23:52(m)さん、こんばんは。

あのアンコールは本当に感動しましたね。しかも待っている間がとても長く感じられて、このまま出てこないのではないかと、内心ドキドキしていました。本当にへそんさんの魅力が満載すぎて、やっぱり後遺症は長く続きそうです^^;

ご質問いただいた件ですが、もちろんです!!いつもこんなレポを保存してくださるなんていう2008/12/01 23:52(m)さんに、私の方こそ感謝しています^^

いつも、どうもありがとうございます!

おちはさん、こんばんは。

おちはさん、お久しぶりです!また遊びに来ていただいて、とても嬉しいです^^

私の文章に・・・!?(笑)
そんな、とんでもないです・・・。韓国語の前に日本語なんじゃない?ってよく周りには言われるのですが・・・。普段褒められたことがないので、お世辞でも嬉しいです^^;

おちはさん、ソウルコンから韓国語をお勉強し始めたんですね!?私は最初の一ヶ月は母音止まりでした(笑)。次回のへそんさんのコンサートが、楽しみですね。私も今からドキドキです^^

2008/12/02 01:39(m)さん、こんばんは。

2008/12/02 01:39(m)さん、はじめまして。以前にもご訪問いただいていたんですね^^ありがとうございます。

へそんさんにとって、日本はもはや外国ではないのかもしれないですね(笑)。ただ、やっぱり挨拶は日本語で聞きたかったというのが私も正直な感想でした^^;

私もダンスナンバーのへそんさんに、一気に持っていかれました^^2008/12/02 01:39(m)さん、名古屋ではそんなに近くの席で観られたんですね!ますますへそんさんに惚れてしまいますよねー*^^*想像しただけで、テンション上がっちゃいました(笑)。

次回のコンサート・・・。あっ、その前にSIDE2が本当に楽しみですよね。冬によく合うバラード・・・。早く聴きたいです^^

また良かったら遊びに来ていただけたら嬉しいです。今後ともよろしくお願いします^^

myumyu4さん、こんばんは。

myumyu4さん、お久しぶりです。また遊びに来ていただけて、とっても嬉しいです^^

1曲目から泣いてしまっただなんて・・・!本当にへそんさんの歌声がmyumyu4さんにストレートに届いたんでしょうね!私がmyumyu4さんのコメントを拝見して泣きそうでした(笑)。私の拙い感想文もmyumyu4さんに届いたのであれば、本当に嬉しいです^^

本当にあっという間の2時間でしたね。私もすでにへそんさんに会いたくて仕方がありません!次回のコンサート、楽しみです。

kimiさん、こんばんは。

kimiさん、4つともすべて行かれたんですね^^羨ましいです!本当にへそんさんの歌声は素晴らしすぎて、私たちもどうしていいかわからないですよね・・・(笑)。

レポ、喜んでいただけたようで、嬉しいです!神様は間違いなくへそんさんでしょう・・・(笑)。

こちらこそ、これからもよろしくお願いします^^また遊びに来ていただけたら嬉しいです。

パダさん、こんばんは。

パダさん!コメント残してくださったんですね(笑)。でも、確実に笑わせていただきましたよ~。「「ずうずうしいな~」って日本語で言ってくれたらもっとうけたのに!(笑)「ず」は難しそうだけど^^; 」という言葉に・・・^^まっ、でも「ずうずうしいな~」は私が適当につけたものですから、へそんさんが日本語ペラペラでも、出なかったかもしれないですね(笑)。

本当に色々とお話を聞いていると、やっぱり大阪は貴重だった気がします。へそんさんの日本語可愛くて好きなんですが・・・^^それに「座って下さい」は、本当に羨ましかったです。東京でもいつ言ってくれるのかとちょっと期待していたのですが・・・(笑)。

やっぱり名古屋はファーストコンサート最後の地とあって、本当にへそんさんにとっては忘れられない場所ですよね。私も次回はちょっと旅して参加したいです^^

2008/12/03 00:04(t)さん、こんばんは。

そんないきさつがあったのですね。私自身、すごく気になっていたんです!でも、2008/12/03 00:04(t)さんから教えていただいて、ちょっとスッキリしました。でも、最後は本当にへそんさんも楽しそうで、良かったですね^^

日本のファンを真似して言ったへそんさんの「へぇそん」の発音・・・。私からすると、明らかに韓国人の発音なんですが・・・(笑)。本当に韓国語と日本語って母音の種類が違うだけに、難しいですよね・・・^^;「おっぱ」コール、私も2008/12/03 00:04(t)さん同様、どさくさに紛れたかったです^^;

私もあのへそんさんが聞き返す「えっ、えっ!?」がツボでした~^^あれも物真似付きでしたよね(笑)。なんか、思い出せば出すほど、早くへそんさんに会いたくて仕方がありません*^^*

ひろさん、こんばんは。

私も今になって考えると、きっとあの韓国語オンリーのメントには、ひろさんのおっしゃるとおり、歌に集中したかったのかななんて、思っています。でもやっぱり挨拶は・・・なんて、ちょっぴり思ってしまうのが本音ですが(笑)。

へそんさんにとって、日本がホームに思えるくらいリラックスできる場所だといいですね*^^*だからこそ、「戻ってきます」の一言が出たのかなぁ・・・なんて、勝手にいいように解釈させていただいていますが^^;ひろさんが確認されたいと思っていた言葉だったんですね!この部分を上げられて良かったです。

まだ公演が終わって1週間なのに、もうすでにへそんさんに会いたいです。どんどん贅沢になっちゃって、困ります^^;

2008/12/03 09:38(s)さん、こんばんは。

2008/12/03 09:38(s)さん、コメントありがとうございました。「完全に心を開いている・・・」のくだりに、なぜかとても救われた気がします・・・。私自身、韓国語の勉強はしてはいるものの、やっぱりへそんさんの話す日本語が聞きたかった思いも強く、少し残念に感じている部分もあったんです。でも、本当に日本は彼のホームになりつつあるのかもしれないですね^^

それから、2008/12/03 09:38(s)さんの韓国語学習のお話。読んでる私が嬉しくなりました^^独学で、そこまでへそんさんの言葉を聞き取れるようになられただなんて、ほんと素晴らしいです。やっぱりラジオは視覚が働かない分、本当に音に集中するんですよね。たまに、満員電車で韓国ドラマを音だけで聞いたりするのですが、するとテレビで観ていたときには、まるで聞こえなかった台詞が聞こえたりするんですよね・・・。

きっとラジオへそんさん・・・永遠続くと思います(笑)。やはりあの声ほどの癒しが、いくら頑張っても私には見つかりませんので・・・^^良かったら、また遊びに来てくださいね!温かいメッセージありがとうございました。

sunaさん、こんばんは。

sunaさん、はじめまして。以前からご訪問いただいていたんですね!ありがとうございます。なんだか恥ずかしくなってしまうコメントをいただき、恐縮です^^;

へそんさん、やっぱり饒舌になると早口になりますよね。私も夜の部の方が席が遠かったため、「え?」という場面がいくつもありました^^;

昼の部の「何でパンマルなんだ?」の部分は、私の記憶が正しければ・・・^^;へそんさんが「公演がすごく楽しいです。」みたいなことを言った時に、会場から「나도(ナド/私も)」という声が上がり、「何でパンマルなの?」と会場に対して問いかけた記憶があります^^CDの部分は、sunaさんのおっしゃる通り、「SIDE2が発売になります。」というへそんさんの発言に、「언제(オンジェ/いつ?)」という質問が会場から上がり、それに対して「オンジェもパンマルなんだけど。」みたいな感じだったような(笑)。ほんとに、可愛かったですね*^^*

また良かったらお気軽にコメント残して下さいね。お話できて、嬉しかったです!これからも、よろしくお願いします^^

2008/12/03 18:33(m)さん、こんばんは。

今回は本当に韓国語のみでビックリしましたね。歌も構成もすごく良かった分、2008/12/03 18:33(m)さん同様、もう少し日本語があったらもっと良かったのに・・・と感じていました。アジアで羽ばたくへそんさん、頑張っていただきたいです(笑)。

「ソテジの歌に入る前のシルエット」の一言に、思わず拍手してしまいそうでした(笑)。ホントそうですね・・・!あんなシルエットって・・・へそんさん以外、絶対にいないと思います。(という私も2008/12/03 18:33(m)さんのおっしゃるとおり、他の方は知りませんが・・・^^;)

もうSIDE2が待ちきれなくて、うずうずしています・・・!
あぁ、今回もやっぱり病気は長引きそうです・・・(笑)。

gaakoさん、こんばんは。

gaakoさん、お久しぶりです!また遊びに来ていただいて、とっても嬉しいです*^^*

「集中力」これは、本当に関係しているかもしれないですね。私も入るときと入らないときの差がかなりあります・・・!今回の公演ですら、1回目と2回目では全然違いました~^^;

本当にこうしたへそんさんの公演に出かけると、韓国語の勉強のモチベーションが上がりますよね!また次回の公演まで、お互い頑張りましょう!

2008/12/05 19:46(f)さん、こんばんは。

2008/12/05 19:46(f)さん、はじめまして。コメントありがとうございます^^

東京、そうだったんですね・・・。もう具合の方は大丈夫ですか。私は過去に38度の熱でへそんさんを見に行き、その後1週間、仕事を休んだことがありました(笑)。

本当に健康第一ですよね^^
名古屋、へそんさんにとっての思い出の地ですから、私もとても行きたかったです。

また良かったら、お暇な時に遊びにきていただけたら、うれしいです。今後ともよろしくお願いします^^

emiさん、こんばんは。

emiさん、お久しぶりです!また遊びに来ていただいてとても嬉しいです^^ありがとうございます。

emiさん、名古屋が地元なんですか!?へそんさんの第2の故郷じゃないですか・・・(笑)。私も今年こそ名古屋に参加したい!と思いながらも今回も夢がかなわなかったので、ぜひ来年には参戦できたらと思います^^

emiさん、韓国語、めきめきと上達されているようですね・・・!?こういった公演って、勉強している場合は、実は検定試験よりも、自分の韓国語力を計る物差しになったりしますよね(笑)。私も、頑張らないとと思いました^^

ほんと、この幸せを胸にがんばらないといけないですね*^^*また、お暇なとき遊びに来て下さいね^^

^^

안녕하세요..^^
또 왔습니다. 무후예요.

작년 11월 말 일본 공연 중에 무대에서 혜성이가 저런 말들을 했었군요.
일본 공연을 보러 다녀오신 한국 팬들이 공연 후기와 사진, 영상들을 웹상에 올려놓은 걸을 단편적으로 보기는 했습니다만, 공연 중 혜성이가 객석을 향해 했던 말들을 이렇게 문자 형태로 보니, 느낌이 또 새롭습니다.

한국어로 진행된 공연이었다고 해도, 우리 혜성이...ㅋㅋㅋ 아주 객석을 들었다 놨다 했군요. 문득 2007년 8월 일본 공연을 보러 갔던 때가 생각이 났습니다. 그 때 공연 중간 중간에 혜성이가 일본어로 얘기했던 내용을 저는 하나도 못 알아들었거든요. 제가 일본어 까막눈이라..ㅠㅠㅠ 그 때 제가 혜성이더러 "제발 우리말로 좀 해 줘~~~ㅠㅠㅠ"라고 객석에서 혼자 울부짖었던 적이 한두 번이 아니었는데, 이번 공연에서는 거의 대부분을 한국어로만 진행??? 이번 일본 공연에 제가 갔었더라면 공연 감상하기가 훨씬 더 수월했을 거 같습니다..^^

하루 빨리 2008년 공연 내용을 담은 DVD가 출시되었으면 좋겠습니다. 서울 공연이든 일본 공연이든 아무 거나 좀 빨리.. 제발..

2007년 8월 일본 공연도 DVD로 출시될 것이라 잔뜩 기대하고 있었는데, 아쉽게도 아무 소식도 없고 말이죠.

하여간..... 마이님 덕분에 동경 2회 공연 내용을 자세히 보고 갑니다. 고맙습니다.
너무나 사랑스럽고 자랑스럽고 귀여운 우리 혜성이... 아웅... >.<

Re: ^^

무후님, 안녕하세요!?

또 뵐 수 있어서 아주 반가워요...^ ^

지난 일본 공연 때는 혜성 씨는 거의 한국어로 진행했어요...ㅋㅋ 저 같은 한국어 공부를 하고 있는 사람한테는 한국어 공부도 되고 좋았는데 한국어를 하나도 모르는 일본팬분들한테는 좀 섭섭한 마음도 있었나봐요. 그래서 제가 좀 자세히 올렸으면 하면 좋겠다고 생각해서 올렸던 건데요....(물론 못 알아듣는 부분도 많고 틀린 부분도 많겠지만요...ㅜㅜ)

저는 혜성 씨는 일본어를 너무 잘한다고 생각하지만 역시 외국어로 자기 감정을 표현하는 것아 너무 힘들다고 봐요. 특히 이런 공연 때는 팬들한테 하고 싶은 말도 많을 텐데 말이죠. 역시 우리 일본팬분들도 여기서 저랑 같이 한국어 공부를 해주셨으면 하는 마음이 커요....^ ^

무후 씨, 혹시 나중에 일본 공연에 오실 일이나 있으시면 그때 꼭 연락을 주세요....!직접 만나뵈서 이야기 나눌 수 있었으면 하네요...!

그럼 좋은 밤이 되세요.

コメントお待ちしています!


管理者にだけ表示を許可する

entry_header

この記事のトラックバックURL

http://shinhyesung1127.blog40.fc2.com/tb.php/314-6ccf11b2

side menu

CALENDAR

09 * 2017/10 * 11

S M T W T F S
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31 - - - -

PROFILE 자기 소개

まい

Author:まい
韓国語が話せるようになりたくて・・・
行き着いた先は、ヘソン先生(笑)

■皆さまから頂くコメントを励みに不定期更新中♡

한국어를 공부하고 싶어서....
지금 바로 신혜성 씨가 제 한국어 선생님입니다^^한국어로 댓글을 남겨 주시면 아주 감사드리겠습니다^^

Let's learn Korean together from Shin Hyesung!
Feel free to make a comment in English, too!

ここで使用しているシン・ヘソン/神話(SHINHWA)の写真、映像、音声などの著作権は、すべて、LIVEWORKS COMPANY/Good Entertainment Media Groupに帰属します。

RECENT ENTRIES 일기

COMMENTS 코멘트

CATEGORY 카테고리

MONTHLY 아카이브

TRACKBACK 트랙박

ブロとも申請フォーム

SEARCH 검색

RSS 

LINKS 링크

MATERIAL

【記事テーブル素材、他】
FC2blogの着せ替えブログ


上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。