entry_header

--/--/-- (--) --:--

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
entry_header

2008/11/06 (木) 20:50

ヘソンと学ぼう韓国語~ラジオから3人への贈り物~

081106
【credit: www.goodenter.com】

皆さん、こんばんは。最近、急に空気が冷たくなってきた感じがしますね。もうすでに布団から出るのが嫌なんですが・・・。(あっ、でもこれは365日通して言えることですが^^;)

今朝の通勤途中、ふと「自由宣言」が聞きたくなり、今日のメニューは今から6年前の今日に放送されたラジオに決定・・・。ちょうどこの日は、韓国では修学能力試験(通称:수능(スヌン/修能^^))だったらしく、へそんさんが当時の自分を振り返っていました。アメリカから帰国し、準備期間も間もないまま臨んだこの試験。練習生だった当時、受験を終えて、メンバーたちとお祝いのパーティーをしたそうです。今からもう11年も前の話なんですね・・・^^

この11年、いつも一緒にいることが当たり前だったメンバーたち。そして、6年前のこの時期、誰よりも一番顔を合わせていたであろうカンタさん。そんな大事な人たちとしばらく離れていなければならないこの時期って、実はへそんさんにとっては大きな試練の時なのかもしれない・・・なんて改めて思いました。

さぁ、今日こそは次のラジオに行けるかと思いきや・・・。行けません(笑)。3分前までは、この番組にて「恋愛定義」について熱弁を繰り広げていましたが、やっぱり「男の友情」が大切なようです・・・(笑)。

では、いってみましょう。
『ヘソンと学ぼう韓国語~ラジオから3人への贈り物~』。
さぁ、今日こそは本当の本当に最終回を迎えます。9月17日放送「MBC FM4U 세상을 여는 아침 허일후입니다」(ホント、長すぎだっつーの(笑))。

この放送でのエンディング部分。こっちも思いっきり終わりのつもりで聞いてましたが、今日の番組の感想を聞かれたへそんさん。「아..지금 생각이 났는데(あっ、今思い出したんですが・・・)」と急に語り始めます。どうやら番組で久しぶりに聴いた3人の思い出の曲「인형(イニョン/人形)」から何か思い出したようです^^

아..지금 생각이 났는데 얼마전에 강타 씨가 군대 가 있거든요.
あ、今思い出したんですが、ちょっと前にカンタが軍隊に行ったんですよ。

근데 얼마전에 이제 외박 잠깐 나오셨어요.
それで、先日、外泊許可が下りたんです。

그래서 이제 친구들과 함께 같이 만났는데
その時、友人たちと一緒に会ったんですが、

그때 지혼 씨랑 저랑 강타 씨랑 이렇게 참 셋이 오랜만에 모였거든요.
ジフンと僕とカンタと3人久しぶりに集まったんです。

그래서 술 한 잔하고 이런 저런 얘기를 하다가
お酒を一杯飲みながら、色々な話をして、その後

이제 딴 데 옮기려고 차를 같이 탔어요.
別の所に移動しようと車に一緒に乗ったんですが・・・。

어떻게 하다가 매니저분이 운전을 하고 저희는 이제 차에 셋이 탔는데
マネージャーが運転をして、僕たちは3人で乗っていて、

잠깐 그 다 와서 매니저분께 나가서 확인한다고 나가셔 갖고
ちょっとマネージャーが車を降りて確認しに外に出たんですが

저희 셋이 이렇게 차에 딱 앉아 있었는데
僕たち3人は車の中で座っていて

뭔가 좀 술도 술기도 좀 있으니까 약한 뭔가 짱 느낌이 있더라구요.
何かお酒も飲んでいたこともあって、ちょっとしんみりしちゃったんです。

뭐 서로 막 그런 얘기하고 있었어요. "힘들지?"
お互い「大変だろ?」そんな話をしていたんです。

그런 얘기하고 있었는데 갑자기 정말 거짓말처럼
そんな話をしているところに急に嘘のように

라디오에서 "인형"이 딩딩 나오는데
ラジオから「人形」が流れてきて・・・。

저희 셋이 그 약한 기분과 거기 취해서
僕たち3人、その雰囲気に酔ってしまった・・・

참 그랬던 갑자기 기억이 났는데...
そんなことを急に思い出しました。

사실 인형이란 굉장히 오래된 노래라
実は、「人形」って曲はだいぶ前の歌なので

이렇게 많이 나오지 않는데
こんな風に頻繁に流れるものでもないのに

하필이 저희 셋이 오랜만에 셋이 남았을 때
よりによって僕たち3人が、久しぶりに3人で(車に)残っているとき

아무래도 분위기도 그런 분위기에서 딱 나오니까
何と言っても雰囲気もそんな雰囲気で急に流れてきて・・・。

라디어라는 이런 매력도 참 큰 것 같아요.
ラジオってこういう魅力もかなり大きいなって思いました。

라디오에서 듣는 음악들...
ラジオで聴く音楽って・・・。


ここまで来てDJイルフさん、「자꾸 저를 보면서 놀리신다, 이 자리는 안 돼요. (そうやってしきりにボクを脅かすんだから・・・。この席はダメですから。)」としきりにDJの座を守ろうと努めます(笑)。

軍隊という今までとはまるで別世界にいるカンタさんを迎えて、3人で車に居た時、流れてきたこの思い出の曲「인형(イニョン/人形)」。本当にどんな気分だったんだろうと思いました。きっとそれぞれが言葉では表わせないくらいの想いを抱いたのではないかと思います。こうして3人で一緒に居られる時間を、ラジオまでもが祝福してくれた、そんな「선물(ソンムル/贈り物)」だったんですね^^

最近ではメンバーもジフンさんも忙しく、ほとんど会えてなく本当に寂しいと漏らしていたへそんさん。「こうして自分も活動期で忙しいことがまだ救い」だなんて言っていましたが、いくら好きな歌を歌えて好きな仕事ができても、こうした友人の存在がなければ、決して幸せだとは感じられないのかも・・・なんてふと思いました。たまにブログ書きながら私も思うんです。きっと世の中にへそんさんファンが自分しか居なかったら、こんな風にブログを書くこともないなって・・・(笑)。分かち合える人がいてくれるって幸せですよね^^

あ~、私がしんみりしてきました(なぜに!?^^;)。
さぁ、では気を取り直して、今日もへそんさんから一言お勉強したいと思います。
081103

タンデ オムギダ
딴 데 옮기다
別の場所に行く


☆딴(タン):別の、異なる ☆데(デ):所、場所 ☆옮기다(オムギダ):移す

韓国人の友人と初めて食事に行ったとき。「別のところ、行こう」ってつもりで「다른 곳에 가자!」と言ったところ、こういった場合には、韓国人はあまり「다르다(タルダ):異なる、別だ」は使わないとのこと。これはセットフレーズで「딴 데 가자(タンデ カジャ)別のところに行こう」と覚えろと言われ・・・。そんな会話も忘れていたが、へそんさんのこの一言で蘇ってきた^^韓国人っぽく言いたいなら、「딴 데(タンデ)」がオススメらしい(笑)。


カンタさん、元気でやっていますかね。なぜかへそんさんの涙というと、CHANGEで見せたカンタさんを軍隊に送る前のあの日の涙を思い出します・・・。あっ、えりっく兄さんも元気かな!?こちらは軍隊でおふざけしてないか気になります(笑)。

さぁ、では今宵もへそんさんの素敵な語り・・・聴いてみましょう^^

entry_header

コメントありがとうございます!

まいさん、こんばんは。

今回もまたすてきなお話をありがとうございます。

ヘソンさんは交友関係がせまいとマネージャーが言ってたそうですが、たとえ人数は少なくても、これだけ深くつきあえる友達がいるって幸せなことですよね。

男にとっていちばん大切なのは「友情」ですよね、やっぱり。
以前にもこんな話題がありましたよね^^

そして、ラジオの効用ですが・・・
やっぱり自分の好きなCDばかりを聞くのとは違った楽しみがあると思います。
「意外性」っていうのか、思いがけない曲や話が聞けたりしますよね。

でも最近はラジオを聞くことも少なくなって・・・
受験勉強のお供に、深夜放送を聞いてた頃もあったよなあ・・・(何十年前?)

管理人のみ閲覧できます

このコメントは管理人のみ閲覧できます

まいさんアニョハセヨ☆

すっかりご無沙汰してすいません。(でもブログはいつも楽しみに見させていただいています☆)まいさんお元気ですか?
へソンさんのコンサートにソウルにいらっしゃってたんですねーv-10ああ、お会いしたかったデス><まいさんがへソンさんのMCでの言葉をこのブログで紹介してくださって、自分が理解できてた部分と理解できなかった部分がわかってとても勉強になりました!!ありがとうございました!!

そして新コーナーチェゴです!!!v-238かわいいへソンさんとともに今日の一言、、、もう覚えるしかないじゃないですか(必死!)ノートにいつもメモして勉強しています。不思議なことに、教科書で出てきてふーんってうろ覚えのものが、まいさんとへソンさんが教えてくださるこのコーナーで取り上げられて出てくると、あ!これ前習ったけど覚えられなかったアレだ!!となり、覚えられるんですよ!!やはり愛ですかね、、、(笑)
まいさんのブログへの想いとへソンさんの大切な友人への想い、、とても感動しました。
わたしはへソンさんのファンですしまいさんのブログのファンですからv-20これからもブログを楽しみにしています☆
         さむちる

管理人のみ閲覧できます

このコメントは管理人のみ閲覧できます

管理人のみ閲覧できます

このコメントは管理人のみ閲覧できます

まいちゃん、皆さん、あんにょんはせよ^^

へそんが、ミュージカルをいつかやってみたいと思ったのはAndyはもちろんだろけど、ジフンくんやカンタくんの影響もあるのかな~と思いました。カンタくんのミュージカルはへそんは見に行く時間はあるのかな。もう行ったかな。軍にいるのにミュージカルと言うのもなんだか不思議な感じだね。元気そうで何よりだけど^^

ジフンくんって甥っ子や姪っ子と一緒に住んでるんだね。賑やかな家みたい。みんなとってもかわいいの^^オンニがサジンとか送ってくるの(笑)ジフンくんにどんどん詳しくなる私です^^;

中国コンサも無事終わったようで^^
22日はやっとチャンジョちゃんたちを招待してくれてほんと良かったです^^

こんにちは。
まいさん、いつもありがとうございます。

なんと素敵な話♪ 
寒い季節にジーンと暖かくなりました。
途中で何かを確認しに行ったマネジャーさんが
なんかサンタさんに思えたんですが ^^

一生懸命3人の為にリクエストを入れているマネジャーさんを
妄想してしまいました(笑)

mamadekoさん、こんばんは。

こういったお話を披露してくれるのも、ラジオならではですよね。こういったプライベートでのお話、ファンとしてはとても嬉しいですよね。

そういえば、マネージャーが何かの番組に出演したんでしたっけ!?実はテレビの方はまるで追えてないので、ラジオがひと段落したら・・・と思っています(笑)。

私もへそんさんにはぜひ「友情」を大事にしていただきたいと思います(どういう意味でしょう・・・笑)

そういえば、最近ラジオって本当に聴くことがなくなりましたよね。電波が悪くて雑音が入っていたあの頃のラジオ、本当に懐かしいです・・・^^

2008/11/07 07:27さん、こんばんは。

えりっく、無事訓練所期間が終わったんですね・・・(笑)。これでもう軍生活が終わりだったらいいのに・・・なんてついつい思ってしまいます^^

今だからこそ「大切なことがわかる・・・」という2008/11/07 07:27さんの言葉にとても勇気をもらいました。(って私が勇気もらってどうするんでしょう・・・^^)ぜひ、へそんさんにその言葉が届くといいなぁって思っています。

日航機の事故。私も忘れられません。ラジオのアナウンサーの方も、本当に辛いお気持ちだったんでしょうね。私も日本のラジオは聴くことがなくなってしまいましたが、へそんさんを追って、もっぱらインターネットラジオにアクセスする日々です^^ラジオでのへそんさん・・・!カメラが回ってないからか、リラックスしていて、ちょっとおしゃべりになる感じがまた魅力的なんですよね・・・!これからもたくさん出演して欲しいです。(あっ、その前にDJをやって欲しいです・・・^^)

さむちるさん、こんばんは。

さむちるさん、お久しぶりです。ソウルからまた遊びにきて下さって嬉しいです^^

ソウルコン、全く予定していなかったんですが、11月にへそんさんの日本コンがあるという噂を聞いて、ついついバッティングを避けるために、一足早めにソウルに行ってきてしまいました~。ソウルの街を歩きながら、「さむちるさん、ここに住んでいるんだよなぁ・・・」なんて想像していました^^

新コーナーチェゴですか!?(笑)
常に思いつきではじめ、気付いたら飽きてる・・・というパターンなので、いつまで続くかわかりませんが・・・(笑)。でも、へそんさんの写真が横にあるだけで、ちょっとテンション上がりますよね(笑)。私も自分がピックアップした一言ぐらいは覚えようと今は意気込んでいます^^

いつも温かいコメントありがとうございます。本当に読んでくださる方がいるので、こうして私も楽しく書けるんだと思います!また、お勉強の合間にでも遊びに来ていただけたら嬉しいです^^

2008/11/09 10:06さん、こんばんは。

2008/11/09 10:06さん、はじめまして(って2度目ですね^^)。偶然にも通りかかっていただき、ありがとうございます^^まさかこんな風に、カンタさんのファンの方とお話ができると思っていなかったので、とても嬉しいです!

最近、自由宣言をまた聴きだしまして、私も軍隊にいるカンタさんがとても恋しいこの頃です・・・(といっても、へそんさんが間違いなく一番恋しがっている気がしますが・・・^^)

普段、へそんネタ一色のブログですが、また気が向いた時に、遊びに来てくださったら嬉しいです。今後ともよろしくお願い致します^^

パダさん、こんばんは。

私ももしかして、へそんさん、影響されてる!?って思いました。私の中では、全然「へそん=ミュージカル」って図式が結びつかなかったんですよね^^;カンタさんの軍服姿でミュージカルという写真を、カンタさんブログで見させてもらったんですが、すごく決まってて素敵でした^^

ジフンさん、そんな賑やかなお家に住んでいるんですね!ホント、パダさん、このまま浮気心が発生しちゃったらどうしよう・・・って不安です(笑)。

中国コンサ、大成功だったようですね!
写真を見たら、本当に日本の公演が余計に待ち遠しくなりました^^
22日のカフェも、ぜひ成功に終わって欲しいです!

ひまりさん、こんばんは。

ひまりさんのコメントを拝見して、私の方こそジーンとしてしまったんですが・・・^^

本当にマネージャーさんが、リクエストをしに行ったのだとしたら・・・!?
もう感動ですね。
へそんさん、そんな想像すらできずに、きっとラジオでは興奮しておしゃべりしていたと思いますが・・・^^

ひまりさんの温かい想像に、こちらまで心温まりました!ありがとうございます^^

コメントお待ちしています!


管理者にだけ表示を許可する

entry_header

この記事のトラックバックURL

http://shinhyesung1127.blog40.fc2.com/tb.php/303-1860f065

side menu

CALENDAR

07 * 2017/08 * 09

S M T W T F S
- - 1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 - -

PROFILE 자기 소개

まい

Author:まい
韓国語が話せるようになりたくて・・・
行き着いた先は、ヘソン先生(笑)

■皆さまから頂くコメントを励みに不定期更新中♡

한국어를 공부하고 싶어서....
지금 바로 신혜성 씨가 제 한국어 선생님입니다^^한국어로 댓글을 남겨 주시면 아주 감사드리겠습니다^^

Let's learn Korean together from Shin Hyesung!
Feel free to make a comment in English, too!

ここで使用しているシン・ヘソン/神話(SHINHWA)の写真、映像、音声などの著作権は、すべて、LIVEWORKS COMPANY/Good Entertainment Media Groupに帰属します。

RECENT ENTRIES 일기

COMMENTS 코멘트

CATEGORY 카테고리

MONTHLY 아카이브

TRACKBACK 트랙박

ブロとも申請フォーム

SEARCH 검색

RSS 

LINKS 링크

MATERIAL

【記事テーブル素材、他】
FC2blogの着せ替えブログ


上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。