entry_header

--/--/-- (--) --:--

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
entry_header

2008/10/03 (金) 22:56

ヘソンと学ぼう韓国語~Always HYESUNG Le Petit Chambre②~

081003
【credit:www.goodenter.com】

皆さん、こんばんは。まさか今日になってまたこのトピックとこの写真でブログを書くとは思いませんでした・・・^^;

Mnetで放送になったファンミの様子を見たら、また書き留めておきたい衝動に駆られ、PCに向かっております(笑)。「ホントにファン?」って自分で突っ込みたくなるほど、9割方へそんさん関連の番組を見逃す私に教えてくれたおんに・・・ありがとう^^まだ見られていない方、再放送の日時はこちらでチェックできます。

なんだか映像でもう一度見たら、ますます病が悪化してきました・・・(笑)。
本当にこうしてみると、へそんさんに遊んでもらってきた・・・そんな感じがします^^
いったい、この楽しさはなんなんでしょう・・・(笑)。へそんさんが、「Always Hyesung」というファンクラブが誕生して、このようなファンミーティングを開催できたことを「너무 좋아서 어쩔 줄 모르겠다(嬉しすぎてどうしていいかわからない)」と、冒頭でお話してましたが、まさしく同じ言葉をお返ししたいと思います^^

では、再度、いってみましょう(笑)。
「ヘソンと学ぼう韓国語~Always HYESUNG Le Petit Chambre②~」
ファンミが終わって5日。
なんだか、相変わらず夢の中を彷徨っている私です。いったいあの空間は何だったんだろう・・・。なんであんなに楽しかったんだろう・・・。へそんさんって、実は面白い方なのでは(失礼^^;)などと、答えのないことばかりが、ぐるぐると巡っていて、本当におかしい日々です(笑)。海を越えた一人のアーティストの存在で、これだけ幸せな気分を味わえるのって、本当にすごいことだなぁ・・・なんて、いきなりへそんさんに感謝状贈りたい気分です^^

ファンミーティング1回目。
「ヘソンにとってファンという存在は?」という質問にこんな風に答えてくださったへそんさん。

이제는 뭐 정말 가족같은 기분이 많이 들고
今では本当に家族のような感じがすごくしますし

특히나 이제 뭐 일본에 올 때마다
特に日本に来るたびに

정말 그 뭔가 내가 제가 어떤 멋진 사람이 돼 있는
本当に僕がある素敵な人になっている

그런 기분이 많이 들어요.
そんな気分にすごくさせられます。

그게 다 여러분들이 항상 올 때마다
それはすべて皆さんたちが、いつも来るたびに

좋아해 주시고 환영해주시고 응원해 주신
好きでいてくれて、歓迎してくれて、応援してくれる

그런 덕분이라 너무 고맙고 그런 이제 가족처럼 느껴지는 것 같아요.
そのおかげで、とても有り難く、また家族のように感じるんだと思います。


この映像を見て、改めて思ったんですが・・・。「어떤 멋진 사람이 돼 있는 기분(ある素敵な人になっている気分)」という言葉・・・。1集『오월지련(五月之戀)』のこのメッセージを思い出しました。

많이 부족한 절 너무나도 행복한 사람으로 만들어주시는 여러분....
とても不足した僕をあまりにも幸せな人として作り上げて下さる皆さん・・・

あれから3年経っている今でも、彼の中ではずっと同じ気持ちなのかなぁ・・・と。何だか嬉しくなりました。

話は全然違うんですが・・・。
皆さん、「고도원의 아침편지(コ・ドウォンの朝の手紙)」という韓国のサイトをご存知ですか。数日前「まいと学ぼう・・・」の方にも書いたのですが、メールアドレスを登録すると、毎朝、一日元気で過ごせるような言葉を送ってくれるんです。私も、つい先日登録をしたばかりなんですが、今朝届いたのはこんな言葉でした。

가장 행복하다고 느낄 때
一番幸せだと感じるとき


우리는 우리 자신에게
私たちは、私たち自身に

의미와 즐거움을 주면서 다른 사람들을
意味と楽しさを与えながら、他の人たちを

도울 수 있는 일을 할 때 가장 행복하다고 느낀다.
助けることができることをするとき、一番幸せだと感じる。

어떤 일을 선택할 때는 가장 먼저 그 일을 하면
あることを選択するときは、まず初めに、それをすると

우리 자신이 행복해질 수 있는지를 생각해보아야 한다.
自分自身が幸せになれるかどうか、考えなければならない。

그 다음에 우리가 하려는 일이 다른 사람들의
その次に、私たちがしようとすることが他の人々の

행복에 도움이 되는지, 해를 입히지 않는지
幸せに役に立つか、害を与えないか

생각해 보아야 한다.
考えなければならない。

- 탈 벤-샤하르의《해피어》중에서 -


今朝、この言葉が届いたときに、一番最初に私の頭をよぎったのはへそんさんでした(笑)。自身が幸せでありながら、他人にも幸せを与えてる。まさしく今の彼の姿そのものだなぁ・・・なんて、ふと感じました。きっとだからこそ、あんな笑顔が生まれるんですよね・・・。

話が逸れてしまいましたが、小部屋に戻りますと・・・(笑)。
1回目の最後は、へそんさんのこんな言葉で締めくくられていました。

이렇게 오늘 여러분들과 정말 저는 너무 즐거웠거든요.
こんな風に、今日皆さんと、本当に僕はとても楽しかったです。

네, 정말 너무 즐거운 시간이 보냈는데
本当にすごく楽しい時間を過ごしましたが

여러분들도 정말 오늘 저와 이런 시간들 잊지 말아 주시구요.
皆さんたちも本当に今日の僕とこんな時間を忘れないでください。

네, 영원히...저의 튼튼한 후원자가 되주시길 바라겠습니다. 네...
永遠に・・・僕の心強いサポーターでいてくださることを祈ります。


あぁ・・・なんだかへそんさんの言葉をもう一度こうして振り返りながら、一人また胸がいっぱいになってきました^^本当に今週は、「軽く病にかかってるから許してほしい」と周りにお願いをしていたのですが、こんな調子じゃ、来週も引き続きお願いすることになりそうです(笑)。

きっと、皆さんも同じ症状ですよね!?(笑)
entry_header

コメントありがとうございます!

管理人のみ閲覧できます

このコメントは管理人のみ閲覧できます

まいさんi-176안녕

謙虚。なのに・・・・負けず嫌いなヘソンさん
ペンミも誰かにレクチャーされたのか
司会のTAIZOさんに いいように闘争心煽られて面白かったですね

狙っていないのに面白い「天然」
いつまでも応援したいです(*^_^*)


素敵なサイト教えていただきありがとうございます♪


管理人のみ閲覧できます

このコメントは管理人のみ閲覧できます

もちろん同じ症状(笑)

まいちゃん、皆さん、あんにょんはせよ^^

我が家にはMnetと言うチャンネルは無く(涙)でも、今見て来ましたv-238まいちゃんの書いてくれた文と合わせて見て来ましたよ^^日本語字幕だけより、ハングルで見るとよりいっそうへそんの言葉の重みがわかるような気がします。

動いてるとまたまたその時がよみがえって来て・・・v-343v-344v-345
今考えても、最初から終わりまで良く考えられた演出って言うのかな。ただ、番号当たった人にソンムルを送るだけではなくて、見てる人も楽しめるようになってたし、考えた人、天才かも?(笑)
割れた板が客席の方に飛ばなくて良かったね~って今またこうやって見るとつくづく思います。

サスペンダーのなぞもやっと解けました(笑)セーターにくっついてるデザインなんだね。そばで見ててももひとつわからなくて。(じゃなくて、セーターにサスペンダーをつけてる?やっぱりもひとつわかりません^^;)

Mnetはやっぱり必要だよね・・・ケ-ブルが無ければスカパー契約するんだけど・・・田舎のケーブル邪魔だわ~(笑)

みなさん、すごすぎです。

まいさん、みなさん、こんにちは。

素晴らしい方ばかりで、スゴイです。

ヘソンは「ファンミを開催できたことを嬉しすぎてどうしていいかわからない」だなんてもったいない事をいってくれたり、謙虚すぎて、トップスターなのに信じられないくらいです。

『一番幸せだと感じるとき』は、スゴすぎて完全に意味が把握できませんでした。レベル高いです。v-388

そして、それを紹介して下さるまいさん。
ありがたいです。感謝致します。e-466





幸せ者ですね!

まいさん、こんばんは☆

あの素敵な日から、もう1週間も経ってしまったんですね~。
できることなら、もう一度あの小部屋に招待してほしい!と思いながら、ファンミの様子を見てました。

いつまでもあの時間を忘れる事はないと思います。
だってあの場にいる、それだけで、あんなに幸せだと思ったからv-10
ヘソンさんを好きでよかったです。

管理人のみ閲覧できます

このコメントは管理人のみ閲覧できます

管理人のみ閲覧できます

このコメントは管理人のみ閲覧できます

ほんとにへそんさんていい人ですよね。

まいさん、こんにちは。
お邪魔します。

ファンミから時間がたってちょっと記憶が薄れ掛けていたときにまいさんがへソンさんの言葉をアップしてくれたおかげで、また幸せな気持ちになることができました。
ファンミのときはなんとなくこんな意味かなと思っていたこともまいさんにちゃんと訳していただくと、こんなに深いことを言っていたのだと改めて感じることができました。
まいさん、ありがとうございます。

まいさんお勧めのメルマガ、早速登録しました。私もまいさんと同じものを読んでいるはずなのに何にもわかっていませんでした。
まだまだ勉強が足りませんね。
まいさんの力を勝手にお借りして韓国語の勉強がんばらなくては。

ではまた。

2008/10/03 23:13さん、こんばんは。

やっぱり恋の病はなかなか引かないですねぇ・・・(笑)。2008/10/03 23:13さんのお気持ち、痛いほどわかります^^

へそんさんの聞き取り、難しいですよね。私も韓国語の勉強を始めた当初は、本当にわかる単語が1つ2つで、残りはすべてカタカナでした^^;5年経った今でも、カタカナですら書けないような言葉が出てきたりしますが・・・。本当に継続は力なりですね^^

最近、病に冒されているせいか、私自身怒涛のアップです・・・。いつまでこれが続くかわかりませんが、また遊びに来てくださったら嬉しいです!私も、ブログお邪魔させていただきますね^^

daidaiさん、こんばんは。

本当にへそんさん面白いですよね・・・。謙虚かつ負けず嫌いですもんね(笑)。
確かに、誰かにレクチャーされたのかもしれないですね、あのペンミは・・・。
私はあの幼い頃の写真の解説が上手すぎて、これは誰が用意したコメントだろう・・・とついつい考えてしまいました(笑)。

「狙っていないのに面白い「天然」 」
いいキャッチフレーズですね・・・(笑)。
ホント、こんなボケボケのへそんさん、魅力的です♪

2008/10/04 08:52さん、こんばんは。

そういえば、こういう病気って「不治の病」って言うんですよね(笑)。
日本語が思い出せませんでした・・・^^;

ホント、これにつける薬ってあるんでしょうかね・・・。
これからコンサートなどが始まれば、ますます病気は進行するばかりではないかと不安です。

でも、幸せな悩みですよね^^

パダさん、こんばんは。

やっぱり同じ症状ですよね・・・。本当にへそんさんが可愛かったのはもちろんなんですが、パダさんがおっしゃる通り、あのファンミーティングの演出自体がとても面白く、だからこそ余計に余韻がどよ~んとしちゃっているんだと思います(笑)。

今思うと、得意な回し蹴りにゲームに料理ですもんね・・・。
なかなかこれを一度に見る機会は、ないですよね!
もうあの時間に戻りたい~そればかり考えています。

サスペンダー・・・。そうなっていたんですね!
同じく今謎を解いていただきました(笑)。

みっちさん、こんばんは。

みっちさんのおっしゃる通り、へそんさんの謙虚さって本当に信じられないくらいのものがありますよね。たまに、トップスターだということをご本人が忘れているのではないでしょうか・・・(笑)。

この朝の手紙。現在の時点で登録者数が1,966,977名もいるそうです!もうあまりにも多すぎて、桁を見てもよくわからないのですが・・・(笑)。私も内容的にも難しいものが多く、日本語にするには更に無理があるのですが、少しずつ読めるように頑張りたいと思います^^;

emiさん、こんばんは。

本当にあれからもう1週間以上過ぎてしまったんですね・・・。
でもなんかもっと経ってしまったような気がするのですが。
本当にあの時の記憶がずっと薄れずにいればいいですね。

私もあの場所に居られただけで本当に幸せでした。
へそんさんを好きで良かった・・・って本当に感じられる瞬間でしたよね。

あぁ、病気は当分治らなさそうです^^;

2008/10/05 23:22さん、こんばんは。

2008/10/05 23:22さんのへそんさんの声についての感想・・・。すごく興味深く読みました。やっぱり音楽をされている方の視点って面白いなぁ・・・とついつい感じてしまいました。「呼吸をしているみたいに」って言葉・・・!本当にそうですね。だから、余計に耳にす~っと入ってくるのかもしれないですね^^

2008/10/05 23:22さんも一週間変でしたか!?(笑)私も、本当におかしい日々が続いていて心配になります・・・^^;

ブラジルで聴くへそんさん!
どんな気分なんでしょう!?なんだか、あまりにも私の日常とはかけ離れすぎていて、想像し切れない自分がいるのですが・・・(笑)。そんな素敵な体験ができる2008/10/05 23:22さんがとても羨ましいです。またぜひ、感想教えてくださいね^^

2008/10/06 00:44さん、こんばんは。

2008/10/06 00:44さん、はじめまして。以前からご覧いただいていたんですね^^ありがとうございます。

そして、2008/10/06 00:44さんのお話、とってもビックリしました・・・。私も、9集のコメントを見て、とても感慨深いものはあったのですが、全然そんなことにも気付かず・・・。慌てて、自分のブログを見直してしまいました(笑)。本当に2008/10/06 00:44さんの問いかけの答えが、そのまま帰ってきた瞬間だったんですね^^素敵なお話お裾分けしていただいて、ありがとうございます。

こんな私のくだらない余談だらけのブログですが、また良かったらお暇な時に、遊びに来てくださいね。これからも宜しくお願いします^^

ゆきさん、こんばんは。

合っているかもわからないのですが、放送になったので、ついつい書き留めてしまいました。そんな風に言っていただけて、とても嬉しいです。あの時を思い出すだけで、本当に幸せな気持ちになりますよね^^

私もメルマガ・・・。2回に1回はわかりませんが・・・(笑)。
本当にこれを理解できるようになるためには、勉強が必要ですよね・・・。
「へそんさんだったら、一回で理解できるんだろうなぁ・・・」なんて考えると、励まされます(笑)。

また遊びに来てくださいね^^

コメントお待ちしています!


管理者にだけ表示を許可する

entry_header

この記事のトラックバックURL

http://shinhyesung1127.blog40.fc2.com/tb.php/293-0f6b2a8d

side menu

CALENDAR

09 * 2017/10 * 11

S M T W T F S
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31 - - - -

PROFILE 자기 소개

まい

Author:まい
韓国語が話せるようになりたくて・・・
行き着いた先は、ヘソン先生(笑)

■皆さまから頂くコメントを励みに不定期更新中♡

한국어를 공부하고 싶어서....
지금 바로 신혜성 씨가 제 한국어 선생님입니다^^한국어로 댓글을 남겨 주시면 아주 감사드리겠습니다^^

Let's learn Korean together from Shin Hyesung!
Feel free to make a comment in English, too!

ここで使用しているシン・ヘソン/神話(SHINHWA)の写真、映像、音声などの著作権は、すべて、LIVEWORKS COMPANY/Good Entertainment Media Groupに帰属します。

RECENT ENTRIES 일기

COMMENTS 코멘트

CATEGORY 카테고리

MONTHLY 아카이브

TRACKBACK 트랙박

ブロとも申請フォーム

SEARCH 검색

RSS 

LINKS 링크

MATERIAL

【記事テーブル素材、他】
FC2blogの着せ替えブログ


上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。