entry_header

--/--/-- (--) --:--

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
entry_header

2008/09/25 (木) 22:03

ヘソンと学ぼう韓国語~ボク、釣られたんですよね!?編~

080903
【credit: 별이 빛나는 밤에

皆さん、こんばんは。ついにへそんさんのお部屋のオリジナルグッズなんて発表になったりして、本当にファンミが開催されるんだぁ・・・なんて今ごろ実感が沸いてきた私です^^

なんだか不完全燃焼で終わった試験だったので、前回エントリーを上げた時は、まだまだへそんさんに浸る余裕もなかったのですが・・・。さすがB型!1日寝たら、「どっから行こうか・・・」などと、へそん狩りの旅へ出てしまいました(笑)。きっとこのブログでも100回くらい書いたかもしれませんが、やっぱり私はラジオが好きなようです^^巷ではカワイイ~と噂だったギョンリムちゃんの代打「별이 빛나는 밤에(ピョリ ピンナヌン パメ/星が輝く夜に)」も、「보이는 라디오(ポイヌン ラディオ/見えるラジオ)」にも関わらず、気付くと音声だけで楽しんでいました(笑)。(その後、もちろんあの面白い動きを映像で確認しましたが・・・^^)

久しぶりにDJへそん復活!ということで、本当に楽しみだったこの番組。
いやぁ・・・1日DJへそんさん。やっぱり期待は裏切らないですねぇ・・・^^
深呼吸しすぎて、このまま倒れたら・・・と不安になりました(笑)。

皆さんからすると今更ながらだと思いますが、今更ながら、まいさんと一緒に楽しんで下さる方。「続きを読む」をお願いいたします(笑)。

では、いってみましょう。
「ヘソンと学ぼう韓国語~ボク、釣られたんですよね!?編~」。
さぁ、待ちに待ったDJへそんの復活!デビュー10周年を迎えた大ベテランのへそんさん。こんなメントと共に、番組はスタートです。

별이 빛나는 밤에・・・
星が輝く夜に・・・。

8월말 이었나요?
8月末だったでしょうか。

박경림 씨한테 전화가 왔습니다.
パク・ギョンリムさんから電話が来ました。

휴가를 가게 됐다면서 “별밤”을 좀 맡겨달래요.
休暇を取ることになったから、「星夜」をちょっと任せたいと。

처음에는 제가 좀 망설이었는데 저한테 이런 말을 하더라구요.
最初は僕、ちょっと迷ったんですが、こんなことを言うのです。

혜성아 내 주위에 진짜 DJ할 사람이 너밖에 없어.
へそがぁ、私の周りには本当にDJができる人はあなたしかいないの。

그래서 정말 흔쾌히 기분 좋게 OK했는데・・・
それで、本当に快く、気分良くOKしたんですが・・・。

・・・근데요・・・
・・・でですね・・・

김동완 씨한테도 똑같이 말했대요.
キム・ドンワンにも全く同じように言ったらしいですよ。

DJ할 사람이 대한민국에서 너밖에 없다구.
DJできる人は大韓民国であなたしかいないと。

저 낚인 거죠!?
ボク、釣られたんですよね!?


まずは、ぎょんりむちゃんに感謝の気持ちをお伝えします。
・・・「釣ってくれてありがとう」と・・・(笑)。
いやぁ・・・。噂ではいろいろ聞いていましたが、本当に久しぶりにこんなに落ち着かない人見ました(笑)。

080903a

もう「떨려(ットルリョ/震える)」が合言葉のへそんさんですが、こんなに緊張している芸能人あまり見たことないんですが・・・(笑)。なんとか音声では平静を装うとしていますが、これは「보이는 라디오(ポイヌンラディオ/見えるラジオ)」だってこと、ご本人、ご存じだったんでしょうか。もう動き一つ一つが面白過ぎて、本当に一瞬たりとも気が抜けない2時間でした。

途中、この緊張MAXの姿がかわいいとペンから言われると、「할말이 없습니다.(ハルマリ オプスミダ/弁解の余地がありません)」とすんなり認めちゃうへそんさんでしたが・・・。そんな緊張の中にも、ちょっと私自身へそんさんに問いかけられた一言がありました。

リスナーからのお便りのコーナー。
家が離れているにも関わらず、自分に会いに来てくれるあるオンニについてお便りをくれた女の子がいました。知り合って10年以上も経つそのオンニはとっても恥ずかしがり屋で、会っても、いつもお昼御飯を食べて、公園で積もり積もった話をして・・・。そんな決まったことしかしないその女の子とオンニだそうですが、それでもそのオンニの存在がその子にとってはとても大きいそうです。

「오늘 문득 그 언니가 보고 싶네요. (今日はふと、そのオンニに会いたいです)」という女の子からのお便りに、優しい口調で、へそんさんはこんなことを語りかけます。

080903b

어..참 인생 살면서 또 살아가면서
え・・・本当に、人生を生きながら、生きていきながら

이런 존재가 딱 한명만 있어도
こんな存在がたった一人いるだけで

참 너무나 행복하고 그런 좋은 삶인 것 같습니다.
すごく幸せで素敵な人生のような気がします。

사연 읽으니까 저도 저한테 물어보게 되네요.
お便りを読んで、僕も自分自身に問いかけるようになりますね。

저한테 이런 존재가 과연 있는지.
僕にこんな存在が果たしているのかと。

여러분 있을 것 같나요? ^^
皆さん、いそうな気がしますか(笑)。

네, 있는 것 같습니다.
えぇ、いると思います。

네, 저는 참, 저의 오래된 친구들이 있죠?
僕には長い付き合いの友人たちがいますよね。

많은 분들이 아시는...우리 이지훈 씨, 강타 씨가 있는데...
多くの方たちがご存じの・・・イ・ジフンさん、カンタさんがいるんですが。

지금 강타 씨는 군대 있어서 열심히 군생활을 하고 있는데.
今、カンタさんは軍隊にいて、一生懸命、軍生活を送っていますが。

참, 가슴이 아파보죠? 아무튼 건강이 잘했으면 좋겠고
ちょっと胸が痛んでるようですか(笑)。とにかく健康であればいいですし。

여러분들도 이런 참 자기에게 있어서 정말 소중하고
皆さんたちもこんな、自分にとってすごく大切で

그런 중요한 사람이 있고 한명 쯤은 있으시길 바래요.
そんな大事な人が、一人くらいはいたらなって思います。

그러면 재산이고 하니까 꼭 그런 분이 있으시면 좋겠고요.
であれば、財産ですし、必ずそういった人がいたら、いいですね。

저도 앞으로 제 친구들과 좋은 우정 계속 이어가도록 하겠습니다
僕もこれから友達たちと良い友情をずっと続けていけるようにしたいです。

아. 참 오늘 긴장이 많이 되네요.
あ~、本当に今日はすごく緊張しているみたいで。

밖에서 웃으면서 저를 지켜보고 있는데...
外で笑いながら僕を見守っているんですが・・・。


へそんさんは、いつも友達が少ない・・・と言いますが、この彼の言葉を聞きながら、数は少なくてもこれほどまでの存在である友人がいることをすごく羨ましく思いました。果たして私にはこれほどまでの友人がいるかなぁ・・・って。

あっ、でも、こんな私にもいました!いつも言い合いばかりしていて、最初まるで頭に浮かばなかったのですが・・・(笑)。喜怒哀楽を遠慮なしに出せる友人・・・。へそんさんのこの一言で、彼女の存在が一気に尊く感じてきました^^明日あたり、思わずアイスクリームおごっちゃいそうです(笑)。へそんさんが言うように、本当に友達って財産ですよね。番組の後半で、ゲストのジフンさんが、「友達と彼女、どっちを優先するか」という質問に、あっさり「彼女」と答えたのですが・・・。理由は「友達は彼女ほど簡単に壊れないから」だそうです(笑)。ちょっと素敵な言葉だと思ってしまいました。へそんさんが言った言葉だったら、即、ブログのタイトルにでもなりそうなのですが・・・(笑)。

なんだか久しぶりにへそんさんのラジオの받아쓰기(パダスギ/書き取り)をしたら、記事がえらく長いことに・・・(笑)。あれだけ能力試験の勉強に費やしても、まだまだ妄想入り書き取りで、全然成長してないことがばればれですが・・・^^;

さぁ、では・・・ご本人の緊張状態とは裏腹に、睡魔が襲ってくるこの語りを聴いてみたいと思います。

entry_header

コメントありがとうございます!

試験、お疲れ様~

まいちゃん、みなさん、あんにょんはせよ^^

このラジオ、ほんとにしぐさが可愛過ぎ!v-238
途中で、腕立て伏せしてたよね~笑ったv-411
内容は、見えても見えなくてもどっちにしてもそれほどわかんないんだけど、見えるとそっちばかりが気になって余計にわからなくて・・・最近は、あまりにたくさんのへそんだらけで、このラジオもまだ最後まで聞いてなかった・・・^^;
まいちゃん、取り上げてくれてコマウォ^^
友達ってほんと大切だよね。
最近はメールで済ます事も多いけど、電話したくなっちゃいました^^

そのへそんくんの大切なチングの1人のジフンくんのファンミに先週オンニが行ったんだけど、ファンのみんなが一緒に歌い始めたら、ジフンくんしばらくしたら感激で涙ポロポロ流しちゃったみたい。あと、来てくれたみんなの名前を自分で読みたいと・・・それはスタッフに時間的に無理と言われたみたいだけど、変わりにスクリーンに大きくみんなの名前が映し出されたそうです。はっきりわかる大きな字で・・・^^すんごく温かいファンミだったそうです^^

28日はどんな素敵な事が起こるんでしょうね~楽しみだね^^まだ実感湧いてないけど・・・あと3日なのに~^^;歌は必ず歌って欲しい!これだけはお願い^^

いよいよ明日です。

まいさん、こんにちはv-222
いつもいつも貴重なUP、ありがとうございます。

一部分だけこのラジオ見たのですが、本当に本当に緊張してて、可愛かったですね!
何度聞いても、歌っている時と話している時の声のギャップにドキッとしますv-10

友達って、本当に大切ですよね。素敵な友達がいるって幸せだなぁって。
喜怒哀楽を遠慮なしに出せる友人にアイスクリームはおごっちゃいましたか?(笑)

いよいよ、明日は小部屋の日ですね。今日ヘソンさんは来日ですね~。
私は夜の部しか行けませんが、本当に楽しみです。
詳細がわからないだけに、緊張。

先日、ドンワンのコンサートに行ったのですが、その時の大門・キャップ・フードの3点セットはちょっと残念でした・・・
明日はたくさん見れて、素敵な声もたくさん聞けるといいな♪

楽しむ時は、楽しまないと・・・

色々と大変でしたね。

学院の金先生とのやりとりを聞かせてもらえないのが、残念です。まいさんも、きっつ~い一言を言う人がおられなくて物足りなくなってたりして・・・(笑)

切り替えは、大切ですよ。
という私もB型です。
やらねばならない時にまたがんばれば、いいですよ。きっと・・・v-290

私も友達がとても恋しくなって、メールしちゃいました。友達は本当に大事ですね。

明日は楽しんで下さいね。

パダさん、こんばんは。

やっぱり試験が終わって一番に攻撃したかったのはこのラジオでした・・・!でも、「見えるラジオ」の方だと、確実に画面に集中して、音声を聞かなくなるので、敢えてラジオをしっかり聴いてみました^^

友達の大切さ・・・。
あまりにも忙しい日常にいると、ついつい忘れがちだけれども、こうしてへそんさんに思い出させてもらって嬉しいです^^

ジフンさんのファンミーティング!
パダさんのコメントを読んで、感動してしまいました。
スクリーンに一人一人の名前が出ただなんて・・・。
本当にファンにとっても、ジフンさんにとっても一生忘れられない思い出になりましたよね。

私たち王子のファンミーティング!
こちらもなかなか忘れられないものになりましたね^^
もう、すでにへそんさんに会いたいです^^

emiさん、こんばんは。

本当にこの時のへそんさんの緊張ったら・・・。素人の人以上でしたよね・・・(笑)。3集ではじめてのラジオ出演が、ゲストではなく、DJだったってこともあるんでしょうが。でも、このガチガチな感じがとっても心和みます(笑)。

私がここで書いていたチングには、アイスクリームおごるどころか、おごってもらいました(笑)。
本当にダメですね・・・!
次回は、私が夕飯くらいをどど~んといきたいと思います^^;

emiさん、ドンワンコンも行かれたんですね!でも、昨日のへそんさんは、本当にミラクルな可愛さでしたね・・・!また、私なりの拙い感想をぶつぶつ呟きたいと思いますので、良かったら、emiさんの感想もまた聞かせてくださいね^^

みっちさん、こんばんは。

みっちさんもB型なんですね・・・。最近、巷で騒がれているB型ですが・・・(笑)。ホントに立ち直りが早すぎて得した気分になるときがあります^^

学院は、本当に先生に会えなくなったことが一番残念です・・・!せっかく、ツッコミをマスターして、いつか先生をぎゃふんと・・・!と狙っていたのですが・・・(笑)。でも、これからまた精進して、いつか再会できたときに、ガンバロウと思います^^

昨日のへそんさん・・・。本当に200%癒されました・・・!でも、後遺症がまたまたひどそうです・・・^^;

コメントお待ちしています!


管理者にだけ表示を許可する

entry_header

この記事のトラックバックURL

http://shinhyesung1127.blog40.fc2.com/tb.php/289-cc6928f6

side menu

CALENDAR

07 * 2017/08 * 09

S M T W T F S
- - 1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 - -

PROFILE 자기 소개

まい

Author:まい
韓国語が話せるようになりたくて・・・
行き着いた先は、ヘソン先生(笑)

■皆さまから頂くコメントを励みに不定期更新中♡

한국어를 공부하고 싶어서....
지금 바로 신혜성 씨가 제 한국어 선생님입니다^^한국어로 댓글을 남겨 주시면 아주 감사드리겠습니다^^

Let's learn Korean together from Shin Hyesung!
Feel free to make a comment in English, too!

ここで使用しているシン・ヘソン/神話(SHINHWA)の写真、映像、音声などの著作権は、すべて、LIVEWORKS COMPANY/Good Entertainment Media Groupに帰属します。

RECENT ENTRIES 일기

COMMENTS 코멘트

CATEGORY 카테고리

MONTHLY 아카이브

TRACKBACK 트랙박

ブロとも申請フォーム

SEARCH 검색

RSS 

LINKS 링크

MATERIAL

【記事テーブル素材、他】
FC2blogの着せ替えブログ


上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。