entry_header

--/--/-- (--) --:--

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
entry_header

2008/04/14 (月) 20:26

ヘソンと学ぼう韓国語~へそんのメッセージ in 9集Special Edition編~

9th
【credit:www.goodenter.com】

皆さん、こんばんは。春だというのに、毎日暖かかったり、寒かったり、気温の差が激しいですね。風邪など引かれていませんか。

コンサートではあんなに元気な姿を見せてくれたどんわんの入院のニュース。あまりにも突然でビックリしました。そして、実はミヌまでもが過労で入院していただなんて・・・。「退院してから3日経った。」などという記事にまたもや驚きです・・・。シナとしての活動は一段落しても、ソロ活動の準備もあり、皆走りっぱなしだったんですよね。本当にゆっくりと身体を休めてもらいたいです。

気がつけばもう4月も中旬。今年はシナのコンサートのことしか頭になく、お花見をする余裕もないまま迎えてしまった新年度ですが・・・。書店に並ぶNHKの新講座のテキストを見て、今ごろになって時の流れを感じたりしています。

なかなかあのコンサートの酔いから覚めることができず、現実とも向き合えていませんでしたが・・・。彼らは走り続けているのに、自分だけが立ち止まっていても仕方ないと、今になって少しずつ感じ始めています。コンサートの後、皆さんからいただいたコメントでもっとも多かったのは、「韓国語の勉強に力を入れる」というものでした。私も、まったくもって同感です(笑)。前からご覧いただいている方はお気づきだと思いますが、最近のこのブログはまさしく「ヘソンと遊ぼう韓国語」でしたから・・・^^;

そうでなくとも、私の学院では今月末より、9月に行われる韓国語能力試験の対策講座が始まるんです。日曜日に学院なんてあり得ない・・・と、申し込みまでにかなり時間を要したまいさんでしたが、申し込んでしまった以上、諦めの境地で頑張りたいと思います(笑)。

ということで、今日こそはこの方から韓国語を学んでみたいと思います。
では、いってみましょう。

「ヘソンと学ぼう韓国語~へそんのメッセージ in 9集Special Edition編~」。
皆さん、9集はヘビロテ中でしょうか?(笑)私は、日常のどんな細切れの時間も逃さない!精神で、毎日お兄さん方の素敵な音楽に癒されています。

そして何といっても豪華なこの写真集・・・。大空の下で無邪気にじゃれ合う姿があったかと思えば、ノスタルジックな雰囲気の中、大人の彼らがそこには存在したり・・・。本当に彼らの魅力は一言では言い表せないですね^^

そして何よりも10周年を迎えるに辺り、残してくれた6人からのメッセージ。
我らがへそんさん。相変わらず詩人ですが、今日はこの言葉をしっかりと胸に刻みながら、お勉強していきたいと思います^^
080414

HYESUNG

10년..
10年..

지금까지 숨차게 달려왔는데
今まで息切れするほどに 走ってきたけれど

가끔 뒤는 돌아 봤는지...
時々後ろは 振り返ってみたのか

또 어떤 길을 달려왔는지..
また どんな道を 走ってきたのか

이런 저런 생각을 하게 되네요
あれこれ思い巡らせます


지나왔던 시간보다 더 나아갈 시간을 위해
過ぎ去った時間よりも さらに進んでいく時間のために

힘차게 달려갈 저희모습 지켜봐주세요
力強く走り進んでいく僕たちの姿を 見守ってください


그 길에는 우리 신화 멤버들...
その道には 僕たち神話のメンバーたち..

그리고 여러분들이 함께 있을꺼라 믿을께요
そして皆さんたちが一緒にいてくれると信じています


사랑합니다.
愛しています。


余計なおしゃべりで道がそれる前に、まずはへそんさんのこんな単語を見ていきたいと思います。

タルリョオダ / タルリョガダ
달려오다 / 달려가다

走ってくる / 走っていく


基本形「달리다(タルリダ/走る)」に「오다(オダ/来る)」「가다(カダ/行く)」がくっついたこれらの単語。韓国語には「돌아오다/돌아가다(トラオダ・トラカダ/帰ってくる、帰っていく)」など、日本語にしたらあまり厳密に区別されないようなものが、しっかりと区別されているので、ついつい誤って使ってしまいます。(私だけでしょうか・・・^^;)

でも、この過去に走ってきた道のりを「달려오다(タルリョオダ/走ってくる)」と表現し、未来に走っていく道のりを「달려가다(タルリョカダ/走っていく)」と表現するこれらのへそんさんの言葉・・・。間違わずに使えそうですね^^

さぁ、それ以外にもこの短い彼のメッセージから学ぶべき言葉はたくさんあります。例文と共に、見ていきたいと思います。

Hyesung's Vocabulary


①숨(이) 차다:息が切れる
ex) 너무 빨리 걸어와서 숨이 찼습니다.
あまり急いで来たので息が切れました。

②지나오다:過ぎ去る、経て来る
ex) 지나온 날들은 항상 아름답다고 여겨집니다.
過ぎ去った日々はいつも美しく感じられます。

③나아가다:進む
ex) 우리들은 앞으로 씩씩하게 나아갔다.
我々は勇ましく進んだ。

④힘차게:力強く
ex) 모두들 힘찬 박수를 보내 주세요.
皆さん力一杯拍手を送ってください。


今日は少しは勉強モードを復活ということを記念して、こんな話をしてみたいと思います(笑)。以前から、皆さんからいただくメールの中で、意外と話題に上がるのが「辞書について」でした。以前、ソウルで購入した「외국인을 위한 한국어 학습 사전(外国人のための韓国語学習辞典)」について書いたことはありますが、これ以外にも、「これから韓国語の勉強を始める場合、または初心者が使う辞書としては何がいいですか?」という質問を頂くことが度々あります。(実は、へそんさんネタより、こういった話が結構多かったりするんです。へそんさん話も大歓迎なんですが・・・(笑))。

私自身、皆さんと同じ韓国語学習者であり、決してアドバイスできるような立場ではないのですが・・・。愛用書ということでお話するのなら、私が初級の頃から今でも使用している辞書は、先ほどへそんさんの使用した単語と共に例文を載せた 白水社から出版されているコスモス朝和辞典です。

実際、韓国で買った書籍などを読んでいると、載っていないものもあるので、現在に至っては、小学館から出版されている朝鮮語辞典と併用する場合が多いのですが、それでも学習用として使うのであれば、私には本当になくてはならない一冊です^^

とにかく例文が豊富で、また韓国語学習において壁となりやすい動詞・形容詞の活用形がついてるということ。そして、ハングルが読めるようになるまで人一倍時間のかかった私には、ルビがついているのも大きな魅力でした(笑)。忙しいと、Naverの日韓辞典や、電子辞書についつい頼りがちになってしまいますが、学院の先生曰く、「ペーパーの辞書で引いた単語の記憶の定着率は確実に高い」とのこと・・・。反省です(笑)。これからは、もう少しこの紙の辞書と触れ合う時間を持ちたいと思います(笑)。


と、だらだら書いてみましたが・・・。
この新年度は、少し韓国語にも力を入れなければ・・・と、今自分で書きながら大きく気づきました(笑)。

6人が休みなしにこの10年間走り続けたように・・・。
そして、きっとこれからも彼らは走り続けるように・・・。

私も何か一つでも、やり遂げたと思えるものが欲しいなと思う今日この頃です^^
きっと、これが今の私には韓国語だったらいいなぁ・・・と思うのですが。
死ぬまでにはやり遂げたと感じられる日が来るのでしょうか・・・(笑)。
最近、1歩進んで3歩下がっているようにしか思えない日々なんですよね・・・^^;

그 길에는 우리 신화 멤버들...
その道には 僕たち神話のメンバーたち..

그리고 여러분들이 함께 있을꺼라 믿을께요
そして皆さんたちが一緒にいてくれると信じています


この道に、私も皆さんと一緒に居られるように、そしてへそんさんのそれほど面白くないギャグも聞き逃さないよう、頑張りたいと思います(笑)。ちなみに12月のさいたまでは、えりっくのズボンのチャックが壊れた(?)ときの、へそんさんの「긴급속보(キングプソクボ/緊急速報)」という言葉は、全然聞こえてなかったということをJAPAN TOURのDVDで判明^^;

さぁ、今後もへそんさんに鍛え上げていただきたいものです^^
皆さん、一緒にがんばりましょう・・・。
entry_header

コメントありがとうございます!

辞書、参考にします~。

まいさん、ありがとうございます。
実は辞書の買い替えをずっと考えていたんです。
私はなにせ日韓・韓日両方一緒になっているものを使っているために載っている単語の数が少なくて・・・。
韓韓辞典~すごい興味あります~。
今度探してみますぅ。

お久しぶりです♪

まいさんこんばんは。

ミヌ、どんわんが入院していたなんて、心配ですね。へそんさんなら、しっかり休んでいるはずですよね(笑)そうであって欲しいです。私が元気なのが申し訳なくなります。
まいさんもお元気そうで良かったです。

私もコンサートの前より寂しいとか悲しいという気持ちが減っていて。
彼らが戻ってくるまでの時間、
しっかりお勉強も頑張ろーと、
怖いくらい『やる気』がでています。
9集を聞いて燃えてますよ。

私の場合、何度目でしょうか(笑えない)
基本からやり直します。
へそんさんとまいさんに鍛えてもらいたいですよー!

長くなってごめんなさい。
また遊びにきます。

勉強モード

まいさん、こんばんは

コンサートへ行けなかったので、張り切ってSpecial Editionを購入したのに、届いたものは乱丁があったため、返送し新しいのを待っています。残念!へそんさんのメッセージは読めたんですけど、6人分ないといけませんよね。
そして、6月のハン検に申し込みました。前回失敗しているので、リベンジ(そうなるかな?)です。今年になってから勉強を休んでるので、今月は基礎を自習し来月は先生のところへ行くつもりです。いつもながら、書籍の紹介もありがとうございます。辞書を引くことはやはり大事か!と、改めて思いました。

まいさん、こんばんは!
ドンワン、心配ですね。腸閉塞なんて
痛いと聞いているのでとてもかわいそうです。
人一倍健康に気を使う健康オタク的な
人がこんな事態になるとは。
時間がない中でソロとしても
ある程度の実績を残して入隊したいと
言う気持ちもあると思うし、10周年の記念
CDとコンサートも手は抜けないということで色々無理をしたのでしょうね。
日記にも慢性疲労と寝不足が続いていると
書いていたし。
韓国ナムジャの義務ということで仕方ないことですが、そういう面から見るとやはり韓国の芸能人にとってはブランクになるので大変なことですね。
おそらくあせっていると思うし、入隊前の
貴重な時間を病院で過ごさねばならない
ドンワンの気持ちを思うと胸がしめつけられそうです。1日も早く回復して欲しいですね。
届いた9集を見たとき感動しました。
なんて素敵なサジンたち。
曲は正確には7曲しかないので不足だという
声もありますが私はその分内容が濃い気がしてとても満足です。
ソウルコンのときに流れていた映像で話していた彼らのおしゃべりが収録されていますが早口すぎて単語すら聞き取りづらいです。
話の後半で皆で歌っているのは?
私もシナコンへ行くたびに今度こそ韓国語を
勉強しようと思いますが、いつも挫折します。
ハングルでつまずくのです。
漢字の読めない庶民のために出来たハングルだけど私にはハングルの方がよっぽど難しいです。
ハングル一覧表にあるのに実際まったく使わない文字もあると聞きました。どうすれば比較的早く覚えられるのでしょうね?

RUN!!

(^∇^)ノ~まいさん、おばんですe-490
現を抜かしまくっていたホンギです。
ようやく、現実へ帰りましたe-329e-404
そしてハン検申し込みをうっかり忘れていたことに気づきました...!!
わたしもついに重い足・頭を動かさなければe-282
(とはいっても時々シナ酔いしたりです...e-266
実は昨日、毎日聴いている9集ですが、トラック9のお兄さん達の会話のパダスギ(超難題)に幾度となく挑戦を試みたものの
過度なリピート再生により、CDが見事に壊れました~!!e-268
幸い、i-34用にコピーしたCDだったので泣きを見ずに済みましたが。。。(以前Winter Storyで同じ失態を経験したので...)
まだわたしには、お兄さん達の言葉を教材にするには早すぎたようですv-356反省。

それにしても、またまたへそん兄さんの言葉といったらもう...e-420
お兄さんたちの”10年”は並大抵に築き上げたものではないんだぁという意味が、このメッセージにひしひしと感じましたe-51

今日もまた、こうして素敵な言葉を覚え、使えるように、身につける習慣のはじまりになりましたv-411
まいさん、ありがとうv-238
気持ちは"RUN"で、自分のペースで行こうと思います。

追:みぬどん兄さん、早く良くなるといいですねv-100

ヘビロテ中ですか?

「ネ~!」
と思いっきりPCの前で、お返事してしまいましたv-91

9集、ヘビロテですよぉぉ。

はじめに聞いたときには、「ダンス曲が少ない・・・」と少々寂しかったのですが、その寂しさもまた、9集らしいというかv-35なんというか。

さて、今回オンニの言われる紙辞書。

やはり紙の方が、脳に定着しますよね。
ちょうど、1冊求めようかしらと思っていたところだったので、よい機会によいアドバイスをいただけて有難いです(^^)

私は、6月のエンディのソロコンまでに韓国語力をあげておかなければ~と燃えてますヨ。

一緒に頑張りましょう~。
アジャアジャ☆


あやぴんさん、こんばんは。

辞書って大事ですよね・・・。私も、辞書マニアで結構色々と手に取ったりしてみたのですが、今のところはこの韓韓辞典と、韓日辞典2冊の合計3冊に落ち着いています^^

韓韓辞典に関してはソウルで購入したものなので、実際日本でも入手できるのかわからないんですが・・・。教保文庫のオンラインでは取り寄せられるはずですので、良かったらチェックしてみて下さいね^^

めだかさん、こんばんは。

めだかさん、お久しぶりです。お元気でしたか?こうしてまた久しぶりにご挨拶させていただくことができて、嬉しいです!

それにしても、めだかさんのやる気モード!
ぜひ、今の私に分けていただきたいです(笑)。私も頑張ろうと思いながらも、確実に前進よりも後退している日々だったので・・・。でも、この3年間という年は、私たちペンにとっても大きく成長できる年になりそうですよね^^

またお暇があったら、遊びにいらっしゃってください!いつもありがとうございます^^

ピルすんさん、こんばんは。

ピルすんさん、新たな9集はもうお手元に届いたころでしょうか・・・。
記念すべき10周年のメッセージ。
これはやはり6人セットでなければ、ならないですよね。

ピルすんさん、ハン検のお申し込みされたんですね!?
私も迷っていたのですが、9月の韓国語能力試験の方の勉強もあったので、今回は見送ることに決めました^^;といっても、前回も受験していないんですけど・・・^^;
ピルすんさん、がんばってくださいね。
私もGWは自習の時間と決めて、頑張りたいと思います。

この辞書、私にはなかなか手放せない存在です。
良かったら、時間書店に行かれた際など、チェックしてみてくださいね^^

reeさん、こんばんは。

本当に今回のドンワンのニュースといい、ミヌのニュースといい驚きましたね。本当に過密なスケジュールと、また精神的プレッシャーもあったんでしょうね。なんだか、これほどまでにのんびり暮らしている自分が申し訳ない気がしてしまいます。本当に早く回復してもらいたいですね。

reeさんのおっしゃった
「曲は正確には7曲しかないので不足だという
声もありますが私はその分内容が濃い気がしてとても満足です」
というお言葉。私もまったく同感です。
本当にとっても内容が濃くて、また新たなシナとしての出発点も感じられるような気がして、個人的にはとっても気に入っています^^

それから、彼らのおしゃべり・・・。本当に早口&みんながかぶせるので、余計にわからないですよね・・・^^;少しだけ書き取りに挑戦してみたので、次回のエントリーをまた見て頂けたら嬉しいです^^;あのみんなが口ずさんでいる即興の歌・・・。不思議すぎますよね^^;

ハングルを読めるようになるまで私もすっごく時間がかかったのですが・・・。実は、未だに読めない字が出てきたりします(笑)。これは文字一つ一つよりも、単語として覚えていった方が、私には効果的だった気がします。reeさんも、良かったらそのようにして覚えていってみてください^^一度頭に入ってしまうと、次回からクイズ感覚で楽しくなってくると思います^^

ホンギさん、こんばんは。

ホンギさんも、ハングル検定は今回は見送ることにされたんですね。私もです^^;しかも、もう締め切っていたということすら知りませんでした(笑)。

それにしても9番トラック・・・。
難関ですよね~。CD壊れてしまったんですね><でも、すっごくわかります。私もipodの再生のしすぎて、おかしくなりそうなことが何回もありましたから・・・。とりあえず、この書き取りに関しては私もちょっとだけ、やってみたので、良かったら、また次回のエントリーを覗いていただけたらと思います^^

本当に10年と言う重み・・・。
へそんさんの言葉を見ると、余計に感じますよね。
でも、これからの10年がもっと楽しみになってきました^^

みんみんちゃん、こんばんは。

やっぱりヘビロテ中ですかぁ・・・(笑)。
おんにも危険な状態くらいヘビロテ中です^^;確かにダンスナンバーは少ないけれども、でも本当にお兄さんたちの新たな一面を見せてくれた、10集につなげるためのアルバムだと言うことを、聴けば聴くほど感じています^^

辞書、良かったら、書店で一度チェックしてみてね^^本当に紙の辞書の方が・・・って、おんにも痛いほどわかっているんだけれど、ついつい楽な方にいってしまうんだよね。反省です。これからは、もっとこの辞書を愛してあげないとと思っています(笑)。

ホント、韓国語、長い道のりだけれど、お互いがんばろうね^^


いいですね~

日本語を習う途中日本人hyesung fan友人が助けになることとしながらこのブログを紹介したし今日初めて訪問しました。 ^^

hyesungを通じて韓国語,日本語を勉強できるようで私にも多いに役に立つようです。 ^^

dopaminさん、こんにちは。

dopaminさん、はじめまして。ご訪問いただき、ありがとうございます。

日本語をお勉強されているんですね!?
私の間違いだらけの日本語が、果たしてdopaminさんの日本語学習の助けになるかわかりませんが、またご訪問いただけたら嬉しいです♪(ハングルも間違いだらけなのですが・・・^^;)

こんなブログですが、今後とも宜しくお願いします!

コメントお待ちしています!


管理者にだけ表示を許可する

entry_header

この記事のトラックバックURL

http://shinhyesung1127.blog40.fc2.com/tb.php/270-90eca0cf

side menu

CALENDAR

07 * 2017/08 * 09

S M T W T F S
- - 1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 - -

PROFILE 자기 소개

まい

Author:まい
韓国語が話せるようになりたくて・・・
行き着いた先は、ヘソン先生(笑)

■皆さまから頂くコメントを励みに不定期更新中♡

한국어를 공부하고 싶어서....
지금 바로 신혜성 씨가 제 한국어 선생님입니다^^한국어로 댓글을 남겨 주시면 아주 감사드리겠습니다^^

Let's learn Korean together from Shin Hyesung!
Feel free to make a comment in English, too!

ここで使用しているシン・ヘソン/神話(SHINHWA)の写真、映像、音声などの著作権は、すべて、LIVEWORKS COMPANY/Good Entertainment Media Groupに帰属します。

RECENT ENTRIES 일기

COMMENTS 코멘트

CATEGORY 카테고리

MONTHLY 아카이브

TRACKBACK 트랙박

ブロとも申請フォーム

SEARCH 검색

RSS 

LINKS 링크

MATERIAL

【記事テーブル素材、他】
FC2blogの着せ替えブログ


上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。