entry_header

--/--/-- (--) --:--

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
entry_header

2007/11/04 (日) 16:50

ヘソンと学ぼう韓国語~私の感じた韓国PartⅡ~

070223

皆さん、こんばんは。ついにへそんさんのお誕生月11月に突入ですね。
そして、待ちに待ったアンコール公演もついに今週末に迫ってきましたね!

なぜに今!?って感じですが、私は一足お先に、ソウルに行ってきました^^;
へそんさんと同じく11月生まれの母のお祝いということで、去年のこの時期も母と一緒にソウルに行ったのですが、今年も同じく母娘2人でのソウル珍道中を満喫してきました(笑)。

またもや韓国の方の温かさに触れ、へそんさんの国である韓国と出会えて良かったと感じられる瞬間でした。しかし、今回の旅を通して一番感じたことは・・・。
自分にとって韓国がとても身近になってきたと感じられたことです。

では、良かったらお付き合い下さい。
『ヘソンと学ぼう韓国語~私の感じた韓国PartⅡ~』。
10月31日~11月3日の3泊4日の旅。母との韓国旅行はこれで7回目となります。一番最初に訪れた2003年の時も、やはり母との2人旅でした。当時のことを思い出すと、2時間で行けてしまうお隣韓国が、私にとってはとてつもなく外国であった記憶があります。ケンカをしているかと思われる韓国人同士の会話、スリル満点すぎるタクシーの運転、英語のはずなのに注文が通じないファーストフード、胃腸薬なしでは挑めない辛い韓国料理・・・すべてを挙げようとすると、明日の朝までかかるかもしれません(笑)。

あれから4年経った今回の旅。
なぜか今回は初めて韓国という国に自分が少し受け入れられたと思う瞬間が度々ありました。

①おばあさんに地下鉄で指名される!!
ソウル駅に位置するLOTTE Mart。実はこのスーパーが大のお気に入りだったりします。韓国人の日常が見える気がして、ついつい色々なものに見入ってしまうのです。

ここで買い物を終え、4号線で明洞に向かっている車内の中。斜め前に座っていた할머니(ハルモニ/おばあさん)がいきなり大声で叫ぶのです。

앞에 앉아 있는 아가씨!
向かいに座っているお嬢さん!

동대문운동장은 이 쪽이죠?
東大門運動場はこっちでしょ?


あまりにもとっさの出来事に思わず『네, 맞아요.(ネー、マジャヨ/はい、そうです。)』と答えが出てきたものの・・・。なぜ、両隣にいる韓国人のおじさんじゃなくて、私に聞くの?なぜ指名?と考えたら、おかしくなりました(笑)。もちろん、おばあさんは、私が外国人であることなど気にせず質問してくださったと思うのですが、以前まではどんな質問でも『저 외국인이라서...(チョ ウェグギニラソ/私、外国人なので)』と、一点張りで逃げていた自分が、少し成長した気がして嬉しくなりました。

②明洞ミリオレで座談会!!
ソウルに行ってまずビックリするのは、向こうの方の日本語の上手さですよね。もちろん商売をするために必要だということもあるとは思いますが、それでもかなり上手な方が多くて本当に驚きます。一番の繁華街명동 밀리오레(明洞ミリオレ)でのこと。

20代と思われる可愛い店員さんが「おねえさん、安いよ~」と声をかけたかったところを、通りすがる私に向かって、思いっきり「おにいさん、安いよ~」と言うのです(笑)。思わず立ち止まらずにはいられず、ついついそこから立ち話が始まってしまいました。

すると、まだ日本語を勉強し始めたばかりとのこと。韓国語を意味もなしに4年も勉強しているという私がどうやらすごく不思議に見えたようで、隣・前のお店のお兄さん達も集まってきて、座談会が始まってしまいました(笑)。

普段、韓国語と言えば、学院の先生や韓国人の友達など1対1でしか会話をしたことがない私にとって、4~5名の韓国人に交じって下手ながらも意見交換ができることが、とっても貴重な時間に思えました。また大げさですが、ちょっぴり韓国社会に仲間入りできた感じがするそんな素敵な時間でした^^

③大好きな教保文庫で会員に!!
前々からこのブログでも書いていますが、3度の飯よりも本が好きな私です(笑)。今回も私が一番行きたいところはダントツ本屋さんでした!滞在が明洞だったので、例によって을지로입구(ウルチロイック/乙支路入口)にある「Books LIBRO」に入り浸る予定でしたが・・・(笑)。やはりそれだけでは満足できず、夏の短期留学中にほぼ毎日通っていた광화문(クァンファムン/光化門の)『교보문고(教保文庫)』まで足を伸ばしました。

レジで支払いをする時に、いつも聞かれる教保文庫の会員カードがあるかという質問に、「아뇨.(アニョ/いいえ)」と寂しく答えると・・・。

외국에 살고 계셔도 가입하실 수 있습니다.
外国に住んでいても、加入できますよ。

だなんて言うじゃないですか!?
今までここでいくら費やしたかわからないのに・・・(笑)。
すると会費も無料で、住民番号も必要なく、いとも簡単に「마이(まい)」とハングルで自分の名前が入った会員カードが出てきました!

この『KYOBO Book Club』のカードですが・・・。
日本の量販店と同じで、使えばポイントが貯まり、次回の会計のときにポイントを使うか、貯めるか聞かれます!私は、このカードを作ってもらったあとに、別のコーナーで語学のCDを購入し、早速ポイントを使ってみました。7,000WonだったCDが、5,000Wonで買えただけで、と~ってもお得な気がするのと同時に、またもや韓国人の仲間入りが出来た気がして、ルンルンでした^^


あまりにもたわいのない出来事でしたが、こんな小さなことでも、私にとって韓国が身近に感じられる瞬間でした。また、4年も勉強していれば、日常会話には不自由しなくなるのは普通のことで、途中母に、『もう、これ以上勉強なんてしなくていいっか。』なんて偉そうに洩らしてしまう私。

しかしその日の晩・・・。ホテルに戻ってテレビをつけると・・・。

SBS8vs1

こんな人がバラエティーで、トークしているじゃないですか!!??
不自由なく買い物はできても、この人の言葉をすべて理解するには、まだまだ不自由すぎるのです(笑)。ってなわけで、『もう、これ以上勉強なんてしなくていいっか。』なんて言葉は100年早かったようで、即撤回です・・・^^;

次回の渡韓の時には、バラエティーのへそんさんに打ちのめされないよう、今日からまた頑張らなければいけません^^そのためにも、今回購入した書籍で、ちょっとお勉強してみようと思っています。

①살아있는 한국어 <관용어/속담>
(生きている韓国語<慣用句/ことわざ>)

私が韓国に行くと、買う書籍は全部で3種類あります。まずその一つ目が、「外国人のための韓国語教材」です。主に、語学堂の書籍が大部分を占めますが、今回は『살아있는 한국어 <관용어>(生きている韓国語<慣用句>)』と、同じシリーズの『속담(ことわざ)編』を購入しました。

オールカラーで、ふんだんにイラストが挿入されているので、楽しく勉強できそうです。←いつも、これが買う決め手になったりしています^^;

②학교에서 배울 수 없는 일본어
(学校では学べない日本語)

そして次に欠かせないのが、「韓国人のための日本語教材」です。以前も「イチゴちゃんの日記」というものを、ご紹介したことがありますが、実はこのジャンルが一番外せないものだったりします。と言うのは、外国人用の韓国語教材よりも、はるかに韓国人用の日本語教材の方が書籍の種類が豊富だからです。また、教材もレベル・ジャンルに合わせて、かなり細かく分かれていて、きっと、日本の英語教材以上ではないでしょうか・・・。これらの教材には、たいてい韓国語で訳が載っているので、私たちが韓国語を勉強するときに、とっても役に立ちます^^

で、今回購入したのが、『학교에서 배울 수 없는 일본어(学校では学べない日本語)!』タイトル通り、学校では学べない話し言葉が満載です(笑)。

「かわいいっちゃ、かわいいよな」「へこんでるみたいけど、どうしたの?」
こんな日本語がどうやって韓国語に訳されるのかが、とっても気になり、ドキドキします(笑)。ちなみに、それぞれ正解はこちらです^^
「귀엽기는 귀엽지만…. 」「우울해 보이는데 무슨 일 있어? 」

③한국 남자 너무해요?
(韓国の男ってひどいですか?)

3つ目のジャンルは、語学書ではなく、「一般の韓国人用書籍」です。これが一番の難関ですが、日ごろ勉強した単語が、どのように使われているのかがわかり、また語彙力をつけるためには、これの多読が一番なのかもしれません。

읽기(イルキ/読解)が一番苦手な私にとっては、今後これらの書籍をどれくらい読みこなせていけるかが一番のKEYとなりそうです。いつも買うばかりで、なかなか最後まで読めずにいるのですが、今回はこの『한국 남자 너무해요?(韓国の男ってひどいですか?)』ってタイトルに惹かれて、購入してみました(笑)。韓国人男性と結婚した中国人女性が書いた本のようです。文化の違いから起こる衝突など、カラーの漫画と共に書いてあるので、見ているだけでも楽しめます^^

今後韓国にお嫁に行く可能性のある方、必見です(笑)。
そんな可能性が微塵たりともない私でも、楽しめそうですから・・・(笑)。


まだ読んでもないのに、長々とブックレビューなんて書いてしまいました^^;
いつも買っただけで満足してしまう私は、果たしてどこまで読めるのかが不安ですが、へそんさんの言葉を理解するためにも、頑張っていきたいと思います。

ソウルから戻って1日。
すでに、今すぐにでもまた飛んで行きたい気分です。
今週末にはへそんさんと、へそんさんの国韓国で会える皆さん方!是非、素敵な韓国を満喫してきてください。そして、また皆さんの感じた韓国を、教えてください。

へそんさんの存在がなければ、これほどまでに深く関わることの出来なかった韓国という国。本当に出会えてラッキーだったと思っています。こんな韓国と引き合わせてくれたへそんさん・・・。本当にどんな言葉でも感謝仕切れません。(そう、まるでSpecial Editionのファンへのメッセージのようです・・・^-^)次回の訪韓の際には、この国がもっと身近に感じられるよう、今日もハングルとにらめっこです^^
entry_header

コメントありがとうございます!

おかあさまとの韓国、楽しまれたようでよかったですね。
行間から、まいさんのまじめであたたかな人柄が感じられます。
「座談会」も、とっても楽しそうだし!
教保文庫のカードも宝物ですよね!
わたしも本屋さんは大好きです。
あそこへ行くと、なぜか読みたい&買いたいになっちゃうんですけど、なかなか「つんどく」状態のわたしです。

おんにこんばんは(*^□^*)そしてお帰りなさい。韓国羨ましいです。そして滞在中のホテルのテレビでヘソンお兄さんを見れてラッキーでしたねhttp://blog40.fc2.com/image/icon/i/F995.gif" alt="" width="12" height="12" class="emoji">私も見学旅行中はピさんしか見てなかったです。ちょうどこのろくでなしの愛が入ってた時で…。でも唯一エリックお兄さんの携帯のCFは見れたので嬉しかったのを覚えています(o>ω<o)
学校では学べない日本語の本の絵が凄く可愛いですhttp://blog40.fc2.com/image/icon/i/F994.gif" alt="" width="12" height="12" class="emoji">日本で売ってる韓国語の本も、あれ位可愛かったらと思います(笑)
今日やっとヘソンお兄さんのスペシャルエディションが自分の手元に来ました。HMVで今回もまた実家に送ってもらって今はもう自分の物ですhttp://blog40.fc2.com/image/icon/i/F9C6.gif" alt="" width="12" height="12" class="emoji">お母さんから貰ってビックリしたのは、ポスターが入っていて。それも凄く格好良くてキャーって言っていたら、お父さんからなんでそれ買ったの?って聞かれて、すぐに好きだからと答えた私でしたhttp://blog40.fc2.com/image/icon/i/F9AF.gif" alt="" width="12" height="12" class="emoji">
ヘソンお兄さんのファンへのメッセージはお兄さんの直筆でなかったのが残念でしたhttp://blog40.fc2.com/image/icon/i/F9AB.gif" alt="" width="12" height="12" class="emoji">たとえ字がちょっと汚くて、読めなかったとしても頑張って読もうと思っていたのに(笑)ひとつの写真もワイルドなお兄さんが格好良すぎて興奮しています!これからCDを聞きたいと思います。

はじめまして♪

はじめて書き込みします。
昨日こちらのブログに初めてお邪魔し
2日間PCにへばりついて読ませてもらいました。
30代前半既婚者です!
2年前から韓国語を独学で勉強中ですv-353
主人は韓国人ですが喋れませんi-201
動画も見やすく、文章も面白くこんなブログをもっていることを
ただただ尊敬しますv-424

今年の2月にm・netで1万ウォンの幸せでチョンジンssiをみて初めて神話を知りました(スイマセン)
今はヘソンssi一色ですe-51
今月のハン検にむけて勉強しながら
こちらにも来させてもらいます♪

お帰りなさい・・・

私も、ソウルの本屋さんCDショップ巡りは、はずせません。
光化門の教保文庫は、絶対行きます。
色んなものが有るし、そこで製図ケースを購入して、貰ったポスターを入れて帰ると、シワになりませんよ。ケースも安いし。
初めて『地図はどこですか?』と、片言韓国語で質問して、ちゃんと地図を買えて嬉しかったことを覚えています。
また、韓国行きたい病になりました。
来年こそは、のんびり体調万全で行きたいです。

おかえりなさい★

お帰りなさい、まいさん。
いつもまいさんのブログアップされるのすごく楽しみにしてますが特に韓国滞在編は大好きかも。
私もすごい本好きで教保文庫はお気に入りv-10
昨年の夏休みは初めての一人韓国で緊張しててあまり行動できなかったけど冬は本屋とCD屋に入り浸りv-7そういえばいちごちゃん日記1も2ももってたりします。(すぐ影響もされるタイプ)また今年の冬も韓国でまいさんみたいにいい経験が出来ればいいなあと思います。ヘソンさんの番組でもコンサートでもあるといいのですが。

こんばんは♪

こんにちは。
「教保文庫」cardの件は初めて知り、勉強になりました。訪韓した際は是非作ってみようと思います!

本屋さんにいっても勉強の為にハングル書籍を購入しなかったりするのでまいさんのように次からはめーいっぱい時間をかけて本屋さんを楽しんでみようと思いますv-289

素敵な旅だったようでうらやましいです。
私も次回行く時は楽しい旅になっているといいんですけど。

おかえりなさい

まいさん、みなさん、こんばんは

韓国へ行ってきたなんて、うらやましい。楽しい滞在だったようで何よりです。私も数回、韓国滞在中に話しかけられたことがあります。うまく答えられなくて、焦るばかりでしたが。お母さまとご一緒の旅行というのもうらやましいです。私は大人になってから両親と旅行に行ったことがないので。
まいさんが買われた本、メモっておきます。次回、韓国へ行ったら私も買おうっと。前に買ってきた本も読んでないのに、所有欲だけはあります。
それにしても、バラエティを見て、理解できるようになるにはまだまだ遠い、遠すぎるぅ(涙)。最近、体調のせいにしてサボっていました。反省。
韓国滞在記、楽しかったです。自分もそこに居る気分になれました。ありがとう。

まいさん、こんばんは!
そしてお帰りなさい。
私は韓国へ旅行に行くとどこへ行っても
必ず、日本語で話しかけられるのに疑問でした。ガイドさんがついていれば何となくそう見られても分かる気がするのですが、いてなくても必ず日本語で話しかけられるのです。
あちらの人にはなぜか?区別できるらしいんです。
でも、あるとき、化粧品を買いに一人で店に入ったのです。
そうすると韓国語で話しかけて来られて。
私が答えないのですぐ日本人とばれるだろうな~なんて思っていたら更にしつこく店員さんが韓国語で。
あっちは無視してると思ってたみたいです。そうこうしているうちにようやく気がついてくれて。
その日とは別の日にタクシーに乗った女性が窓を開けて歩道を歩く私に何かしきりに大きな声で声をかけてきたり。
私が初めて韓国へ行ったのがワールドカップのあった2003年。
そのころと比べるとソウルの人はサラリーマンまで日本の若者と変わらないくらいおしゃれになりました。たった数年で。日本のファッションもかなり取り入れられてる感じ。
でもだんだん見分けがつかなくなってきてるのがなんかうれしかったりします。
11日はヘソンさんのアンコールコン、27日は
ヘソンさんのセンイル。
だから11月は絶対韓国へ行くつもりでしたが都合で行けなくなりました。
アンコールコン、こんどは「Tell Me」を踊るんですね。ヘソンさんかわいいだろうな~。

너무 부러워요.

何回も渡韓している人ならではの行動範囲ですね!
ものすごく読ませていただいてて楽しいです♪
教保文庫でのポイントカード、私も作りたいぃ~v-10
それから本・・・すごく参考になりました。
そうか~韓国人のための日本語の本かぁ~!
目からうろこでした。
またいろいろと教えてくださいね~。

おかえりなさ~い^^

まいちゃん、皆さん、あんにょんはせよ^^

去年も今年もまいちゃんが私より少し前に韓国に行ってくれてラッキー~v-411
φ(..)メモメモ
去年は初ソウルと言う事もあり、教保文庫には行けなくて、小さな本屋さんに行ったんだけど、入ってすぐのところに”韓国人のための日本語の本”たくさんありました^^
イチゴちゃんは無かったんだけど(T_T)
今年は教保文庫に行く予定してるので、紹介の本チェックしてくるね^^コマウォヨ^^

ベテランまいちゃんと初心者の私の韓国の旅、同じ3泊4日だけど、時間の使い方とか訪れる場所とか全然違うんでしょうね~私の場合、地下鉄乗るだけでも大変なので(逆に乗りそうで^^;)
先生が「韓国人は人とかかわるの大好きだから、知らない人でも気軽に声をかけてみて。声をかけてくれるのをきっと向こうは待ってるから」って・・・
今年はがんばってみようかな^^

若かりし頃にチェジュドに行った事ある私ですが、その頃は韓国っていう名前すら日常会話にほとんど出てなかったな~と。訪れてもハングルにまったく興味も持たず・・・その頃から勉強してたらペラペラだったかもなのに~(笑)

mamadekoさん、こんばんは。

普段仕事をしている時には、とてつもなく長く感じるのに、韓国旅行って本当に一瞬の気がするんですよね・・・。コリアンマジックにかかった感じがして・・・^^

「まじめであたたかな・・・」だなんて、今後二度と聞けないお言葉、ありがとうございます。きっと後にも先にもmamadekoさんだけですよぉ・・・^^;
私も本屋さんに行くと、本当に読みたい病が発生してしまって・・・。でも、今回買った本は珍しく食らいついて熟読中です(笑)。

麻美ちゃん、こんばんは。

麻美ちゃんが、ソウルに居た頃ってえりっくお兄さんのAnycallのCFの頃かしら!?おんにも、今まで何度訪れても、へそんさんを見ずに帰国することが多かったので、今回こそは・・・と願っていたんだけれど。無事バッティングして良かったです^^でも、韓国で見るへそんさんは、へそんさんじゃない気がして・・・(笑)。なんでかわからないんだけれどねーー;

韓国の本って挿絵がたくさんで、色使いも可愛くて・・・。本当に日本でもそういう語学書があったらいいのにね。麻美ちゃんの、あっぱ・・・。何で自分の娘がこんな髭男に!?って心配されちゃったのかしら!?(笑)でも、へそんさんはいい人だよ~と伝えておいてください^^今後のためにも・・・。

おせろさん、こんばんは。

おせろさん、はじめまして。コメントありがとうございます。2日間PCにへばりついて読んでいただいただなんて、恐縮です(笑)。

旦那様が韓国の方でいらっしゃるんですね。韓国を愛してやまない私にとっては、とっても羨ましいです。ご夫婦で韓国のお話ができるだなんて・・・。そして、独学でお勉強されていらっしゃるんですね!私は追い詰められないとまるで勉強できないタイプなので、とっても尊敬します。

もう週末にはハン検ですが、頑張って下さいね!また、お暇な時には、遊びに来ていただけたら嬉しいです。今後ともよろしくお願いいたします^^

gaakoさん、こんばんは。

やっぱり光化門の教保文庫はgaakoさんにとっても、外せない場所なんですね!?本当に本屋さんとCD屋さんが一緒になってて、文房具も豊富で、見ているだけで楽しいですよね。

それから、製図ケース・・・!
びっくりです~。こんな手があったんですね・・・。私も今回ポスターを貰ったものの、Lotte Martの包装紙でぐるぐる巻きにして持ち帰ってきました。次回、是非トライしてみます!

向こうの方と話が通じると、すごく嬉しいですよね。私も、きっとその快感を味わいたいがために、勉強しているのかな?なんて、ふと感じました。

次回のgaakoさんのソウル旅行!素敵な旅行になるといいですね♪

Kyoさん、こんばんは。

Kyoさん、私の韓国滞在編好きだなんて・・・ありがとうございます。なんだか、小学生の日記みたいで、ブログにUPするほどのものか、いつも迷うんですが。でも、結局は自分の思い出ノート代わりなので、書いてしまうんですよね・・・^^

Kyoさん、冬は本屋とCD屋に入り浸っていたんですね!?私も夏のカナタ時代は、必ず寄っていました。しかも、宿題は、LOTTE百貨店の一番上の階の商品券(?)などを販売しているLoungeでやる!というとんでもないことをしていた気がします^^(ちょっとお金持ち風の年配の方に混じって・・・笑。)

今年も行かれるんですね!?羨ましいです。私も、冬は大学がかなり早いうちから休みになるので、行こうと思えば行けるのですが、寒さに負けて、一度も行けないままでいます^^;また、行かれたら感想聞かせてくださいね!

meiさん、こんばんは。

教保文庫のカード!!そうなんですよ~。外国人でも作れるらしいんです・・・。ちょっとビックリですよね。韓国と言うと、ついつい住民番号ですべてはじかれてしまうイメージがあったので・・・。確か住民番号の変わりに生年月日を書いた記憶があります。あんまり書きたくなかったんですけど・・・(笑)。

私の韓国旅行って、いつも旅行じゃないんですよ~。なんか、全然観光とかもせず、ひたすら本屋とかスーパーとか・・・(笑)。何しに来たんだ!って感じで。朝もゆっくりですし、帰りもテレビ見たさに早めに宿に戻ったり・・・。でも、本屋は入り浸る価値ありますよ~。是非、次回meiさんも行かれてみてください^^素敵なご旅行になればいいですね♪

ピルすんさん、こんばんは。

本当に韓国にいると、よく話しかけられますよね。きっと向こうの方は相手が外国人だなんてことも意識してないんでしょうが・・・(その前に気付いてない!?)

私は、結婚してから母とよく旅行に行くようになりました(笑)。といっても、同時に韓国にはまってしまったというのが理由なんですが・・・。

これらの本!本当に眺めているだけでも、楽しめますよ~^^是非、次回チェックしてみてください♪

お身体の方はもう大丈夫ですか?これから益々寒くなりますから、お気をつけてくださいね。

reeさん、こんばんは。

本当にあちらにいると、よく日本語でも話しかけられますよね。私もその度に『제가 일본인이라는 거 어떻게 아셨어요?(私が日本人だってこと、どうしてわかったんですか!?)』って話しかけられる度に聞いていたんですが・・・。理由もなしにわかるそうです(笑)。

化粧品の場所であちらの方に韓国語で話しかけられる・・・ってすごくわかります。私も以前までは、何を言っているかが全くわからず、ひたすら黙ってました。でも、それでも色々と話かけられるんですよね^^

私も今回ソウルに行ってみて、服装が日本とすごく似ていると感じました。特に明洞の洋服屋さんは、日本で流行っているような洋服ばかりが売られてて・・・。でも、お値段的にも日本と変わらなくて・・・^^;

reeさん、ソウルコン行かれる予定だったんですね~。でも、次回またへそんさんと素敵な時間を共有できるって、私も信じています!

あやびんさん、こんばんは。

こんな拙い滞在記でも、楽しんでいただけて、嬉しいです!教保のカード、もしかして知らなかったのは私だけかと思っていたんですが・・・(笑)。少しは情報提供できて、良かったです^^

韓国人のための日本語の教材・・・。本当に種類が豊富すぎて迷っちゃいますよ~。私もいつからかこの種類の本を買うのが、渡韓の最大目的の一つになっていました(笑)。あやびんさんも、次回是非「Japanese for Koreans!」のセクションをチェックしてみてくださいね。もし、オススメの本を見つけた場合には、教えてくださいね^^

パダさん、こんばんは。

もうそろそろパダさんの渡韓の時が近づいていますね。本当に羨ましいです!帰ってきたばかりだっていうのに、すでに心は韓国へ飛び立っています!

教保文庫・・・。本当にオススメですよ~。なんか、日本の雑誌とかも山ほどあって、びっくりなんですが。そして、軽食なんかもとれて、私は何時間でもいられちゃいます^^

韓国の方は、外国人に対しても本当に優しいですよね。先生のおっしゃる通り、是非話しかけてみてください!全然モノを買わなくても、韓国語を勉強しているというと、お店の店員さんがすごく親切にしてくれたりして・・・。こういった出会いって素敵ですよね。

パダさん、チェジュ島に行かれたことがあるんですか!?すご~い!私も一度行ってみたいって思っていたんです。でも、いざ旅行の計画を立てると、ついついショッピングに目がくらみ、ソウルになっちゃうんですけどね・・・^^;

コメントお待ちしています!


管理者にだけ表示を許可する

entry_header

この記事のトラックバックURL

http://shinhyesung1127.blog40.fc2.com/tb.php/228-cf33a6b4

side menu

CALENDAR

07 * 2017/08 * 09

S M T W T F S
- - 1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 - -

PROFILE 자기 소개

まい

Author:まい
韓国語が話せるようになりたくて・・・
行き着いた先は、ヘソン先生(笑)

■皆さまから頂くコメントを励みに不定期更新中♡

한국어를 공부하고 싶어서....
지금 바로 신혜성 씨가 제 한국어 선생님입니다^^한국어로 댓글을 남겨 주시면 아주 감사드리겠습니다^^

Let's learn Korean together from Shin Hyesung!
Feel free to make a comment in English, too!

ここで使用しているシン・ヘソン/神話(SHINHWA)の写真、映像、音声などの著作権は、すべて、LIVEWORKS COMPANY/Good Entertainment Media Groupに帰属します。

RECENT ENTRIES 일기

COMMENTS 코멘트

CATEGORY 카테고리

MONTHLY 아카이브

TRACKBACK 트랙박

ブロとも申請フォーム

SEARCH 검색

RSS 

LINKS 링크

MATERIAL

【記事テーブル素材、他】
FC2blogの着せ替えブログ


上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。