entry_header

--/--/-- (--) --:--

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
entry_header

2007/06/03 (日) 20:22

ヘソンと学ぼう韓国語~眞正な愛とは・・・?編~

whitehyesung

皆さん、こんばんは。そろそろ初夏の陽気となってきましたが、いかがお過ごしですか。

ついに迎えた6月3日の日曜日。今日、ハングル検定を受験してきました・・・--;
まず第一の感想。試験が終わっても、これほどまでに「解放感」を感じない試験は初めてです・・・(笑)。やはり「解放感」とは勉強をした人だけが感じられるものだということ、改めて感じました^^;

ってか今回のこの試験。知らない単語しかなく、本当に試験中やることがなくて困りました・・・(笑)。あまりにも暇すぎて、気づいたら音読していたり・・・といっても、さすがに声を出して読むことができないので、ずっと90分間口をぱくぱくさせてて、もうどっかのお魚状態です(笑)。(私の中ではへそんさんのMVの撮影のあった63ビルの水族館がいいなぁ・・・と^^;)一体、あの試験はへそんさんが受験したらできるのだろうか・・・本気で疑問に感じています(なんと失礼な・・・)。

今日のTOPページ。
結婚式の招待状に印刷されたジューン・ブライドの花婿って感じですが・・・(笑)。
さぁ、今日はこの花婿が「眞正な愛」に迫ります。(韓文漢字を使用すると余計に「真正」に感じてしまうのは私だけでしょうか?笑)今日の自由宣言には、リスナーからこんなお話が届いています。

では、いってみましょう~。
『ヘソンと学ぼう韓国語~眞正な愛とは・・・?編~』
前回のぴるぎょ少年とは打って変わって、今回は・・・大人の「シン・ヘソン」が愛の真髄に迫ります(笑)。

今日は、リスナーからちょっぴり悲しくもありながら、でも心温まるこんなお話が届いています。

한 소년과 소녀의 사랑 이야기
ある少年と少女の愛の話


한 소년과 소녀는 서로 사랑했습니다.
ある少年と少女がお互い愛し合っていました。

하지만 소년은 벙어리였고 소녀는 장님였습니다.
しかし少年は耳が聞こえず、少女は目が見えませんでした。

보이지 않는 별들이 수없이 많은 탓에
見えない星が数え切れないほど多い中

소년이 얼마나 사랑하는지
少年がどれほど愛しているのか

글을 써 주면 소녀는 그것을 읽지 못했고
文を書いても、少女はそれを読むことができず

소녀가 사랑한다고 고백하면 소년은 알아듣지 못했습니다.
少女が愛していると告白しても、少年は聞くことができませんでした。

안타까운 소년과 소녀은 두 손을 꼭 잡았대요.
気の毒な少年と少女は、2人の手をぎゅっと握りしめたと言います。

그제야 자신들 사랑이 얼마나 큰 것인지
そして初めて、自分の愛がどれほど大きいものなのか

얼마나 깊은 것인지 느낄 수 있었습니다.
どれほど深いものなのかを感じることができました。

그렇게 소년과 소녀는 맞잡은 손을 언제까지나 놓지 않았대요.
そうして少年と少女は取り合った手をずっとずっと放さずにいたようです。

사랑한다 말하지 못한다고 해서 그것이 듣지 못한다고 해서
愛していると言うことができなくても、それが聞こえなくても

결코 작은 사랑이 아닌것을...
決して小さな愛ではないということを・・・

그것 아세요?
知っていますか。

너무나 사랑하기 때문에 오히려 표현 못하는 사랑도 있다는 것을...
あまりにも愛しているために、むしろ表現できない愛もあるということを。

********************************************

하셨습니다.
・・・というお便りでした。

자...소년은 벙어리, 소녀는 장님.
少年は耳が聞こえず、少女は目が見えず・・・

사랑한다고 말해도 글을 써도 보지 못하고
愛しているといっても、文を書いても見ることができず

하지만 그 두 손은 꼭 잡은 그 순간...
でも、その二人の手がぎゅっと重なりあった瞬間

서로가 사랑을 느끼는...그런 사랑...
お互いが愛を感じる・・・そんな愛

사실 뭐...연인끼리요
そうですね。恋人同士でも・・・

사랑한다고 말로 표현한 것도 물론 좋습니다.
愛していると言葉で表現することも、もちろんいいと思います。

자주는 좀 그래도 가끔씩 표현하는 것 좋지만...
でも、頻繁だと・・・たまにならば表現することもいいですが

그래도 진정한 그 사랑 느낌은 이렇게 그 마음과 마음이
それでも本当の愛の感じというのはこうして心と心が

이렇게 통했을 때가 진정한 사랑이 아닌가 생각을 해요.
通じた時が、本当の愛ではないかとそんな風に思います。


人と人の心が本当に通い合う時・・・
きっとそれは言葉をも超え、お互いが共に感じあう瞬間。
それが本当の愛なのかもしれませんね。

へそんさんの恋愛感を聴いていると、最近の男の子という感じが全くしません^^
それどころか、日本で言う「明治時代」くらいの人の感じが・・・(笑)。ご本人もよく「조선시대 같은(チョソンシデ ガットゥン/朝鮮時代のような・・・)」という言葉を使いますが、本当に「古風」な感じがして、それがまたとっても素敵だったりします^^

さぁ、今日は打ちのめされたハン検直後ということもあり、反省の意味を込めて単語のお勉強をしてみたいと思います。

◆벙어리: 耳・口の不自由な人

◆장님: 盲目の人の尊敬語

◆알아듣다: 理解する、聞き取る

◆결코: 【決‐】(否定語を伴って)決して・絶対に~でない 

◆연인: 【戀人】恋人

◆진정하다 :【眞正】真正だ



今日のピックアップ単語は・・・

キョルコ
결코
(否定語を伴って)決して・絶対に~でない


Naverで例文検索をしてみると・・・

◇결코 용서치 않는다. 断じて許さない。

◇결코 지나친 말은 아니다. 決して言いすぎではない。

◇결코 부자연스럽지 않다. 決して不自然ではない。


私が韓国語を勉強する上で、いつも一番きちんと使えるようになりたいなぁ・・・と思うのが、この「副詞」です。性質や状態の程度を表すこの品詞は、動詞・名詞などと比べると、なくても文章としては成り立つため、ついつい軽視しがちですが、これを使うことによって一気に会話にスパイスが効く気がします^^

以前、シン・ヘソン日記をアップした時も書いていたようですが、やはり私は副詞がいつも気になっているようです。なぜ気になるのか・・・それは、へそんさんが話す韓国語には副詞がふんだんに使われているからです(笑)。結局はそこか・・・?って感じですが、はい、そこです(笑)。皆さん、これからも副詞をどんどん一緒に覚えていきましょう~^^

では、古風な新郎が登場です(笑)。
『眞正な愛』について、皆さんに優しく語りかけます^^

entry_header

コメントありがとうございます!

수고하셨습니다^^*

まいさ~~んっ(*^o^*)
家に帰ってきてPCを立ち上げたら、さっそくまいさんのブログがUPされていて、びっくり~~^^*
本当に今日はお疲れ様でした。

この試験中のまいさんの気持ち…すっごく分かります。私も分からない単語がありすぎて…( ̄▽ ̄;A もう適当じゃ~~とマークしてました(汗) 
といってもわたしのレベルでこれでは先が思いやられるんですけど…^^;

そして「愛についてのお話」
本当に素敵なお話ですね。。読んでいて、とてもじーんとしてしまいました。
ハン検で疲れた心に、癒しの水がしみ込んでくるかのようです。。
そして、古風なヘソンさんも素敵☆
そこが、また魅力的なんですよね^^*

副詞は、私も同じく使いこなせるようになりたいな~と思うものの一つです。ヘソンさんはもちろん…韓国人の会話には、副詞がたくさん出てきますよね。でも「とても」ひとつをとっても「매우 아주 너무 참 ...」といろいろあって。。どれをどういうときに使うのがいいのか…いつも悩みの一つです。微妙な違いを理解して、上手く使いこなせるようになるのが夢だったりします。
…そういえば、今日のハン検でも、この副詞の違いを問う問題が出ていました。
・・・ε=( ̄。 ̄;A (笑)

試験でお疲れの中、素敵な記事をアップして下さり、ありがとうございます~。(長くなってしまってすみませんっ。)

お疲れ様でした!

まいさん、みなさんこんばんわ。

ハン検お疲れ様でした!
私は凹むのが怖くて試験を受けなかった검쟁이ですが…
次回は受けてみようかと思ってます。
実は最近の授業で先生が頭を抱えるほど出来が悪くて少しスランプ気味です。
でも勉強を辞めたいとは思えないし、なにか乗り越えられる目標が欲しくって。
ここで皆さんが頑張っている話を聞けて私も頑張ろうと思えるのでありがたいです!

へそんさんはホントに古風な感じですね。
恋愛の話のときはすごくオトナなのに…いつもはなんで…

へそんさんの口から聞けた単語の覚えはいいんですよね~
エヘッ、結局私もそこに辿り着きます…

やっぱりヘソンさんは素敵

おんにこんばんはhttp://blog40.fc2.com/image/icon/i/F995.gif" alt="" width="12" height="12" class="emoji">ハングル検定お疲れさまでしたhttp://blog40.fc2.com/image/icon/i/F9AF.gif" alt="" width="12" height="12" class="emoji">合格できることを祈っています。
今日のもすごく聞きたいです。短大の講義の中に情報処理があってhttp://blog40.fc2.com/image/icon/i/F9BB.gif" alt="" width="12" height="12" class="emoji">に触れて見ることは出来るんですが、皆がいるから聞けないんですhttp://blog40.fc2.com/image/icon/i/F9D3.gif" alt="" width="12" height="12" class="emoji">夏休みに実家に帰った時になるのかなぁhttp://blog40.fc2.com/image/icon/i/F9AB.gif" alt="" width="12" height="12" class="emoji">たぶんかなりの量だから1日で終わらないはずhttp://blog40.fc2.com/image/icon/i/F9C7.gif" alt="" width="12" height="12" class="emoji">
恋人同士であっても彼女は目が見えなくて、彼氏は耳が聞こえないだなんてhttp://blog40.fc2.com/image/icon/i/F9AB.gif" alt="" width="12" height="12" class="emoji">すごく厳しいです。どんなに愛してると言ってもその声も気持ちも彼氏は聞くことも出来なくて、どんなに愛してると書いてもその気持ちを彼女に伝えることが出来ないだなんて…とても悲しい恋ですね゚。(p>∧<q)。゚あまりにも可愛そうな二人のを口に出して読んでいました。その後のヘソンさんのも読みました。     やっぱりヘソンさんは素敵なことを言いますねhttp://blog40.fc2.com/image/icon/i/F9CF.gif" alt="" width="12" height="12" class="emoji">それを読んでいたらシナの写真集に載っていた、彼女と喧嘩した時に謝りたくてカラオケの録音サービスに彼女の名前を入れて歌って、それを渡して仲直りしたというのを思い出しました。あんな素敵な言葉がすらっと言えるからこそこういう事が出来る人なんだと思いました。
私もこんな人と付き合いたいですhttp://blog40.fc2.com/image/icon/i/F994.gif" alt="" width="12" height="12" class="emoji">出来ればヘソンさんと付き合いたい(笑)毎日のようにあの素敵な笑顔と声を聞けて、恥ずかしくて言えない愛してるって言う言葉を沢山言ってくれる…そう考えるだけでとても幸せですhttp://blog40.fc2.com/image/icon/i/F9F8.gif" alt="" width="12" height="12" class="emoji">
ヘソンさんと付き合っていた彼女さんがとてもとても羨ましく感じますhttp://blog40.fc2.com/image/icon/i/F9AF.gif" alt="" width="12" height="12" class="emoji">



ご無沙汰してます

こんにちは。ご無沙汰してます
とっても素敵なお話ですねo(>o<)o
言葉を超えて伝わってくるモノって本当に心が震えますよね!
実生活でなかなか愛を受ける事がないのですが(笑)
ライブでよく「心が震える」体験をしてそのまま虜になってしまいます
私も昨日初めて検定受けました!
そして過去問と違うやんっ!と実力のナサを棚に上げて帰ってきました
丁度勉強しながら副詞で苦しんでいたのですが
maiさんのお話を拝見して、これからは副詞との闘いだわっ!と改めて。。。
でも、ずっと片手間にしてて、検定受けようなんて思いもしなかったのに
ヘソンさんに出会ってからの勉強意欲の上昇は自分でビックリです
早くmaiさん位ヘソンさんの言葉を分かるようになりたいなー

まいさん
こんにちは。お久しぶりです。
冒頭の写真、花婿のようであり、個人的にはホストへそんさんのように見えました(笑)←ごめんなさい

ハングル語検定、お疲れ様でした。とっても難しかったようですね。でもいつも思うのですが、私たちがいわゆる日本語検定を受けたら果たして100点が取れるのだろうか・・と。きっとまいさんの試験をへそんさんが受けても、95点くらいだったかも!?(なんて失礼な 笑)

本題ですが、「心と心が通じた時に本当の愛が感じられる」。ステキです。私(たち)はついつい言葉で愛をささやきあってしまうので、あまりこういう経験がないです。(付き合いも浅いので)。あこがれる世界です。

お疲れさま~♪

まいちゃん ハン検お疲れさま!!!

もう、私なんて毎回試験後は自信喪失...いつか爽快感を味わいたいなぁ~
なので今回のハン検は見送りました。

へそんさんの『愛のお話』かなり大人なへそんさんにビックリ!!!
ぴるぎょも日々成長してるね(笑)
って笑ってはいけないよねぇ~
そう、私はへそんさんの朗読する声が好きなんですよ...声のトーン、息遣いがなんとも言えなくて。穏やかなへそんさんの声で素敵な愛のお話が聞けて良かった♪
へそんさんってホント色恋には真摯的なんだなぁ~
まぁ、そんなへそんさんだから好きなんだよねっ、みんな。




お疲れ様です。

まいさん~あんにょんはせよ~
ハン検お疲れ様です。

今回のへそんさんは前回とは正反対ですね^^;どちらが本当のへそんさんなんでしょう…なんて^-^
へそんさんがどっちでもスキはスキなのですが(笑)

ホントにステキですね♪
私もこんな相手を探しますvv

古風な新郎(笑)

まいさん、みなさんこんばんわ^^
ハン検お疲れさまでした~。気になりながら・・・サッカーグランドでじたばたしていました(笑)
まいさんきっと、合格してますよ~♪私は、思いきり準備不十分だったし、秋に向かってがんばりたいです(といいつつ、勉強が早速止まってます)

さてさて、私、向いてないな・・・と分かってしまったので^^;生まれ変わったら結婚はしないぞっと決めているのですが(笑)こんな古風な新郎へそんさんなら、したいです^^;

「愛してる」って言葉。必要ないくらい、お互いの心が通じ合えている、そんな関係に昔から憧れてました。。。
そうです。憧れ、理想が強いから、、、結婚に向かないのです。はいっ^^;
へそんさんもそうだったりして・・・(笑)

今の時代には貴重!?

おれんまにだ、まいちゃん!ハン検定お疲れ様^^
ハン検の前からちょっと体調悪くてまだ復活していません(涙)勉強疲れっていうほど勉強していないのに^^;もちろんハン検の出来もイマイチっぽく・・・友達にみんなにもう韓国語とファンを辞めると宣言するとホントにファンを辞めれるの~?と言われる始末。友達は私のことを良く理解してくれてます(笑)

ちょっとこの方ホント古風なナムジャだよね。今の時代こんな古風で保守的な男の子って少ないから貴重な存在かと思われます(笑)

副詞を上手く使えるようになりたいね~!「愛に関する100種類の定義」を読んでてもたくさん副詞って出てるから勉強になるね。急がば回れなのかな^^地道に頑張るぞ!

はっちさん、こんばんは。

改めて、はっちさんもハン検お疲れ様でした~。あれからもう1週間も経ってしまっていますが・・・答え合わせはされましたか?

私はドキドキもせず、発表と同時に答え合わせしてみましたが・・・散々な結果に爆笑してしまいました。4択のはずなのに、どうしたら、ここまで間違えられるのかと・・・(笑)。次回、また頑張りたいと思います。

へそんさん・・・何気に古風なんですよね~。私の通う学院の先生も、「しねそんは、見た目と中身のギャップがいい。」と言っていました(笑)。どうやら韓国の方が聞いても、彼の発言はすごく男らしく聞こえるそうです。そうじゃないところもたくさんあるよ・・・と言いたかったんですが(笑)。

はっちさんは、韓国語能力試験は受験されますか?私は頭抱えまくりの日々です><奥深すぎて嫌になります・・・(涙)

ninaさん、こんばんは。

ninaさんは、今回のハングル検定は見送られたんですね。私も凹むかと思いきや、ここまで出来ないと、もう逆に笑いが出ちゃって・・・全く反省の色がありません(笑)。

語学の勉強をしていると、必ずスランプってありますよね。私も最初はすっと頭に入ってきたことが、やればやるほど、まったく浸透していかなくなってしまって、本当にスランプの日々の繰り返しです。でも、こういう試験だったり、何か小さな目標があれば、行く方向がわかるので、それだけでも楽になりそうですよね。ninaさん、ふぁいてぃんぐです^^

へそんさん。
もう計算してる?ってくらい、ギャップが大きすぎて・・・ホントに驚かされっぱなしです。あ~、こんな魅力的ななむじゃがお隣韓国にいるだなんて・・・(笑)。

私も彼の口から出てきた言葉だけは、す~っと入ってくるので不思議です^^

麻美ちゃん、こんばんは。

麻美ちゃん・・・合格すること祈ってます・・・だなんて。ありがとう。でも「不合格」なことはもうわかってしまったの(笑)。麻美ちゃんの祈りに答えられるよう、次回がんばります^^

本当にこのお話。切ないよね・・・お互い凄く好きなのに、見ることも聞くこともできないだなんて・・・でも、2人はきっと不幸ではなかったんじゃないかな。いくら目が見えても、こんな風に感じられない人たち、すごくたくさんいるし・・・

そういえば、へそんさん。彼女の名前を入れて、テープに吹き込んだって言ってたよね。あ~、考えただけでドキドキしちゃうね(笑)。本当に彼女は幸せだよね~。でも、私たちファンも幸せだよ~。これからは、また活動期だし、8月にはアルバム出るし・・・それまで頑張って待とうね^^

うみさん、こんばんは。

うみさん、お久しぶりです。また遊びにいらしていただいて、とっても嬉しいです^^

ライブで虜になってしまったうみさんのお気持ち、すごくわかります。その時のことを思い出すと、なんか体にビートが伝わってきたりして・・・。本当に特別な感覚ですよね。

うみさんも、ハン検、受験されたんですね!?副詞・・・実は大事だったりしますよね~。本当にこれが使えると会話の幅が広がる気がして。私もこれからも、へそんさんからたくさん勉強したいと思います。

へそんさんが、うみさんの勉強意欲、ぐいぐい引き上げてくれているんですね^^私も、引き上げてはもらっているんですが、たまに押しが弱い時があり・・・(笑)。ついつい、楽な方に行ってしまいがちです^^;お互い、これからも頑張りましょうね^^

のんたんさん、こんばんは。

本当にこのへそんさん、一歩間違えるとホストですね。一歩間違えなくても、ホストか・・・(笑)。

もし、私たちが日本語検定受けたら・・・う~ん、私に限って言えば、もしかしたら韓国の方達よりも出来ないかもしれません。たまに、思うんですよね~。韓国語の先生の方が難しい言葉を知っていたりして・・・(笑)。へそんさんが、ハングル能力検定を受けたら、筆記部分があるので、確実に満点ではないと思います(またもや失礼な・・・笑)

のんたんさん、素敵な恋愛をされていらっしゃるようですね^^な~んか、「恋愛」って言葉すら遠すぎる私には、とっても羨ましいです^^

あいちゃん、こんばんは。

ハン検・・・本当に記念受験で終わっちゃったよ~。でも、またいけないことに、終わっても反省をしてないから、いつまで経っても成長しないんだよね^^;

「ぴるぎょも日々成長」って言葉に、もう座布団3枚です(笑)。ほんと、そうだよね。成長しまくってるよね^^私もへそんさんの朗読の声が、歌っている時よりも好きだったりします(笑)。なんだか、あの優しく包んでくれるような・・・でも、そんな酔いしれている中、たまにスピーカーが割れそうなくらいの爆笑ぶりを発揮してくれたり。本当にこのギャップには、誰も勝てません(笑)。

アルバムもそろそろ見えてきたし、どんな姿を現してくれるのか、本当に楽しみだね~。テンション上がってきたよぉ・・・^^

ティアレさん、こんばんは。

ティアレさんの「前回とは違うへそんさん」というコメントを拝見しても、前回がなんだったかすら思い出せない私です(笑)。書いた後、読み返すってことをしないので、本当に書いた本人が一番頭に入ってないんですよね~^^;

う~ん、へそんさん。もうこれはどちらも本当のへそんさんじゃないかと・・・色々な顔を持ってますものね、この方。でも、それが魅力だし・・・

ティアレさん、是非、こんな相手探して下さい^^きっと、見つかるはず。あ、でもやっぱりへそんさんは、天然記念物なのかしら???

しゅりさん、こんばんは。

ハン検の日は、サッカーグラウンドにいらっしゃったんですね。あまりにも快晴だったため、私も筆記とリスニングの間の時間、思わず遊びに行きそうになりました(笑)。

「さてさて、私、向いてないな・・・」というしゅりさんの一言に・・・何に向いてないのかと興味津々でしたが・・・結婚でしたか?(笑)

それを言うなら、私も全く同じです。私の場合は、結婚する前に親に止められましたから・・・「向かないから、やめろ」と(笑)。でも、こんな古風なへそんさんだったら・・・あ~、やっぱり無理です^^;(って、何様?笑)

憧れとか理想とか・・・考えただけで楽しいですよね。今度生まれてきたら、私はシナのバックダンサーになりたいです^^;

yunhyeちゃん、こんばんは。

yunhyeちゃん、けんちゃな?まにあっぽぁ?これから暑い日が始まるし、体調気をつけてね。私はハン検の試験始まる直前までへそんさんの曲を聴いていて、思いっきり試験に関する注意事項の説明を聞き逃す・・・という、そこからしてあり得ない姿勢で試験に臨みました(笑)。

へそんさんは、やはり天然記念物かと・・・これからも大事にしていかないとね(笑)。

そういえば、「愛に関する・・・」副詞がぎっしりだったね~。あれだけ使いこなせれば本当に会話の幅が広がりそうだけれど・・・いつになることやら。

ちんぐや。ファンは絶対辞められません(笑)。

コメントお待ちしています!


管理者にだけ表示を許可する

entry_header

この記事のトラックバックURL

http://shinhyesung1127.blog40.fc2.com/tb.php/202-1e0ce608

side menu

CALENDAR

07 * 2017/08 * 09

S M T W T F S
- - 1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 - -

PROFILE 자기 소개

まい

Author:まい
韓国語が話せるようになりたくて・・・
行き着いた先は、ヘソン先生(笑)

■皆さまから頂くコメントを励みに不定期更新中♡

한국어를 공부하고 싶어서....
지금 바로 신혜성 씨가 제 한국어 선생님입니다^^한국어로 댓글을 남겨 주시면 아주 감사드리겠습니다^^

Let's learn Korean together from Shin Hyesung!
Feel free to make a comment in English, too!

ここで使用しているシン・ヘソン/神話(SHINHWA)の写真、映像、音声などの著作権は、すべて、LIVEWORKS COMPANY/Good Entertainment Media Groupに帰属します。

RECENT ENTRIES 일기

COMMENTS 코멘트

CATEGORY 카테고리

MONTHLY 아카이브

TRACKBACK 트랙박

ブロとも申請フォーム

SEARCH 검색

RSS 

LINKS 링크

MATERIAL

【記事テーブル素材、他】
FC2blogの着せ替えブログ


上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。