entry_header

--/--/-- (--) --:--

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
entry_header

2007/03/08 (木) 22:14

ヘソンと学ぼう韓国語~トッポッキ大好きぴるぎょ編~

070228
【出所:www.templecode.co.kr

皆さん、こんばんは。毎日、寒かったり暖かかったりと、気温差が激しい今日この頃ですが、いかがお過ごしですか。私は相変わらず天気予報よりも花粉の飛散情報がとっても気になっている毎日です^^;寒かろうが、暑かろうが、花粉の量が少なければ・・・(笑)。

ところで、Mのコンサート!追加公演も決まり、着々と動いている様ですね。そしてへそんさんも順調に準備が・・・進んでいるのでしょうか!?数日前にgood cytownに情報が上がったようですが・・・

신혜성의 2집은 늦어도 4월에는 출시될 예정이구요...
シンヘソンの2集は遅くとも4月には発売開始の予定で・・・

당연히 당연히...너무나 예쁜 공연장에서 드디어...드디어...
もちろん、もちろん・・・とっても素敵な公演場でついに・・・ついに・・・

신혜성만의 솔로콘서트 도 준비하고 있습니다.
シンヘソンだけのソロコンサートも準備しています。
【出所:good cytown 】

ってことは、ちゃんと2集が出るってことなんですね(笑)。でも4月・・・。へそんさん、急がないと2集のタイトルも『오월지련(五月之戀)』になってしまいますよ~(笑)。なんてくだらないことを言ってみましたが、楽しみです^^

ところで、前回アップしたへそんさんのお言葉。皆さんも彼の言葉に心温かくなってくださったようで、私までじーんとしました^^で、こんな感動を呼んでいる中、またもや恐縮ですが・・・今日は、ぴるぎょ君が復活します!あまりにも細切れで、自分でも一体何を書いたのかわからなくなってきましたが・・・(笑)。

へそんさんって、よく『トッポッキ』(日本語で餅のピリ辛炒めって言うんですか?笑)の話するじゃないですか?以前、韓国語の男性の先生に「トッポッキが好きなのは女性だけ。」って言われたことがありますが、どうやらこの方はそんな先生の発言を覆すほど好きらしく・・・しかも、昔っから好きだったようです。韓国の中学生はこれを食べて育つのか・・・と、妙に文化の違いを感じました^^

では、いってみましょう~。
『ヘソンと学ぼう韓国語~トッポッキ大好きぴるぎょ編~』。
さぁ、今宵も書かなくてもわかる『カンタ・シンヘソンの自由宣言』からのへそんさんの発言です。この番組、お便りを送ってくれるリスナーは10代が多いため、へそんさんの学生時代の話がかなり出てきます。しかも、いつも相当嬉しそうに、しかもかなりタイムスリップしながら、話すんですよね~、この方(笑)。

今日も学生時代の売店話を始めます^^

저도 예전에 중학교 때...
僕も以前に中学生の時・・・

매점에서 보면 떡볶이를 백원으로 주고 사면요,
売店にいって、トッポッキを100ウォン渡して買うと、

떡을 정확히 5개를 줍니다.
お餅をピッタリ5個くれるんです。

근데 가끔씩 그 아줌마가 바쁘다 보면 6개 올 때가 있어요.
それでたまに、売店のおばさんが忙しいと、6個来るときがあるんですよ。

진짜로 잠도 못 자게 됐고 그랬던 기억이 나는데...
本当に眠れないほど嬉しかったそんなこと思い出します。


これ聴いた瞬間、「そりゃ、ちょっとオーバーすぎやしない?ぴるぎょ君?」って思ってしまった私は、心が淀んでいる証拠でしょうか?(笑)だって、トッポッキが1本間違えて多くて入ってても、普通の人は気づかないと思うんですが・・・きっと・・・

あ~でも食べ物だしなぁ・・・A型だしなぁ・・・こういうこと結構几帳面かもしれないですね?(すみません、典型的なB型的発想で・^^)でも今自分で前回旅行で撮ったトッポッキの写真を載せながら、ちょっぴりその心情がわかる気がしてきました(一体どっちだ!?笑)。

ところで、皆さん。話はがらっと変わりますが・・・ついに『第28回春季ハングル能力試験』の申込みがもうすぐ開始されますね~。6月3日って考えてみると、あと3ヶ月切っているんですね・・・11月の試験が終わった時には、まだまだだ・・・なんて思っていましたが、本当に時の経つのは早いもので^^;(だから、歳を取るのも早いわけだ・・・)

ハン検が近づいてきているからという訳ではないんですが、私は最近狂ったように文法を整理し始めました(笑)。というのも、この7月で韓国語を本格的に勉強し出して4年目に突入してしまう・・・というのに、あまりにも知識が断片的で使えるモノが非常に少ないからです。でも、やってみて思ったこと。きちんと文法を勉強してニュアンスをつかんだ後に、へそんさんのラジオを聴くと、今までだったら「ただ意味としては捉えていた」ものが、「彼の話す心情が少しわかってくる」気がし始めました。ちょっと大げさな感じ(いや、だいぶ?)ですが、なんとなくニュアンスがわかることによって、その言葉を使っている理由が見えてくる気がしました。

例えば、今日のこの短い言葉の中から・・・

그랬 기억이 나는데...
そんなことを思い出すんですが...


とありますが・・・この「던」って単語。

辞書を見ると、「~だった」「~かった」とありますが、一番のポイントは自分が感じたり見たりしたことを「回想」するってことなんですよね。そう考えると、「그런 (そんな)」よりも直訳すると「그랬던(過去にそうであった)」の方が昔を振り返りながら話すにはピッタリな言葉なんだなぁ・・・ということが、わかる気がします。

なんかそう考えると、文法はやっぱり大事だなぁ・・・と、今更実感。しかも今までおろそかにしてきた分、勉強し出すと驚かされることが非常に多く、しばらくは文法書が愛読書となりそうです^^;(でも、すぐに飽きる予感も・・・)


なんか、今日のTop Pageのへそんさんの写真。トッポッキではないですが、嬉しそうにケーキを見つめる姿が、中学生のぴるぎょ君と重なりこれに決定しました(笑)。なんか、スニーカーの宣伝じゃなくて、食べ物の宣伝の方がいいんじゃないかと・・・(以下自粛)

では、興奮してトッポッキ話をするこの方の音声をどうぞ^^

entry_header

コメントありがとうございます!

ぴ、ぴ、ぴ、ぴるぎょくん

まいちゃん♪あんにょ~ん

へそん=ごはんってイメージが板に付いているせいか、今回のタイトルがかわいくて仕方ないよぉ~
へそんのトッポッキ好きに感化されて私も大好きなの。韓国の方ってトッポッキを食べる時みんな音たてて食べるんだよね~また、それがおいしそう!
多分、日本だとお行儀悪い感じに見えるかも。
へそんの食いしん坊はぴるぎょ少年時代から着々と育まれてきたんだねっ。
トッポッキが1本多く貰えたから眠れないほど嬉しかったなんて...かわいぃなぁ~
っていうか、私はぴるぎょくんの発言がおかしすぎて眠れそうにないよぉ(笑)

管理人のみ閲覧できます

このコメントは管理人のみ閲覧できます

若いっていいな~

お久しぶりです。昨年の年末に初コメントして以来です。ご無沙汰してます。
でもその間も楽しく拝見しておりましたよ~!

今回の貴重な?お話ありがとうございます。

若くていつもお腹をすかしているかわいいぴるぎょ少年の姿が目に浮かんできます。
きっと、トッポッキは1個20ウォンだから100ウォンでは5個しか買えないな・・・ホントはもう少し欲しいんだけどな~と思ってるのが、今日はたまたま数えてみたら・・・ヒ~フ~ミ~・・・1個多い!!ラッキ~!! ってな感じでしょうか?
食べ盛りの子ってその1個でも眠れない程嬉しいんでしょうね。
今の私には少々鈍くなった感動ですが・・・

へそんさんのデビュー前の話、まさにぴるぎょ少年の話ってあまり聞いたことがないので、どんどん教えてくださいね。
楽しみにしています!

トッポッキー!

まいさん、こんばんは^^

私もトッポッキ大好きです~♪
実は今日もトッポッキを食べてきたのでした!ぐふっ♪…と「ヘソンさんと同じ~」と勝手に喜んでいる私です^^;

でも1本多いくらい(っていったら失礼かな)で眠れないほど嬉しいだなんて、さすが中学生ピルギョ少年。。かわいらしいです^^ そんな彼の2集&ソロコンもとても楽しみです(笑)

そして。。。やって来ますね~~。ハン検が( ̄_ ̄|||)
私もそろそろ本腰入れなきゃ。。と思いつつ、まだ逃げ腰です(笑)
韓国語って日本語よりも微妙なニュアンスの違いで使い分ける表現がすごく多いですよね。。勉強していくと、その使い分けがすごく難しく感じてきます。ただ表面的な意味だけではなくて、その奥に隠れているニュアンスを知ることが大事なんですね。。

まいさんも6月のハン検受験されるのですね!
私も今回は3級を受験しようと思っているので、お互いにがんばりましょう~^^
ふぁいてぃん♪

私も大好き☆

まいさんあんにょん♪
私もトッポッキ大好きです☆
↑はっち様と同じく、へそんさんと同じ~^^vと勝手に喜んでしまいました。
でも…み~んなが好きな韓国の味ですね。。きっと^^;

私も最近…まいさんと同じコトを思っていたのです。文法って大事なんですよね!!
でもあわてん坊の私はその先にあるものばかり欲しがって…(ネイティブの女の子の話し方とか。。)結局空回りデス(@_@)
急がば回れ!!なんですが^^;
↑自分に言い聞かせる今日この頃です><;

もっこしぷた・・・

まいさん、皆さんこんばんわ♪
あ~~、とっぽっき食べたくなってきました~^^家でも時々作りますが、韓国で食べたゆで卵入りが美味しくて、真似して入れてます~。(卵大好きなんです^^)
あの、初め甘くて後引く辛さがたまりませんです。
へそんさん、いつもいい食べっぷりですよね~。そんなトコ大好きですが・・眠れないまでとは・・・(爆)  これからもたくさん食べて、素敵な歌聞かせて下さい^^

そして、まいさん!ハン検の事、しばし忘れてしまってました^^;(わざとかな?)
そろそろ私も、頑張ってやらないと!です。
ちょっと私には準2級厳しい感じなんで・・・なお更です(泣)「継続は力なり!」を頭に描いてこつこつ頑張る私になります!!!

☆トッポッキ☆

おんに♪あんにょんですi-175
大好きトッポッキ~i-237
この前行った時も食べましたi-50
トッポッキ食べてると時におじいちゃんに話しかけられました(笑)
何言ってるのかさっぱりi-230
とりあえず笑顔で『アニョハシムニカ~』って言いました(笑)
するとおじいちゃま、突然わたしに向って
『大学生か!?』と聞いてきました。
『違います・・・。』と答えると
ものすごい勢いでしゃべって去っていきました(笑)
わたしがもっとヒアリングできれば・・・。
おじいちゃんミアネ~!!!!!
わたしがんばります(笑)

てゆーか、へそんさんちょー几帳面(笑)
トッポッキの本数なんか数えないよ(笑)
へそんさん、食べ物の宣伝してるときホント輝いてますi-189

おいしそう・・・

まいさん、皆さん、こんにちは!

皆さんと同じように、私もトッポッキ食べたくなってきました!

しかしまぁ、トッポッキが1本多く入ってるだけで眠れないほど嬉しがっちゃうんですね、ぴるぎょ少年は(笑)。

TOPの写真もそうですが、へそんさんは何かを食べるとき、本当においしそうに食べますよね~。
見てるだけでほんわかします^^

韓国語の文法、奥が深いですよね。いつまでたっても終わりがない^^;
気長~~にがんばりましょう!

お久しぶりです。

まいさん、お元気ですか?
久しぶりにコメントするのでドキドキします。

それはおいといて。

へそんさんなんてかわいいんでしょ。
美味しいものが目の前にあるのに、数を数えれるくらい冷静なところが、ヘソンさんなのね~と。
それにしても、みなさんと同じくとっぽっぎ食べたくなってきました。

韓国に行ってきたばっかりだけど、またすぐに行きたくなります~!

眠れないほどなのっ?!

まいさん、こんにちはっ。

そうでしたか。ぴるぎょ少年、そんな眠れないほど(マジかっ)好きだったか…。
同じA型のワタクシ、数を数えちゃうのはちょびっとわかるかも。
でもきっと眠れないほどは喜ばないよぅ。

いつか、まいさんと、ここに来る皆さんと、
トッポッキつついてぴるぎょ少年の話、したいなぁ~!

こんにちは^^

まいおんに、アンニョンハセヨ^^♪
お久しぶりです^^おんにって呼んじゃいました≧∀≦v
 
トッポッキ☆★私も韓国料理の中で1番好きで自分でも作ったりします^^またオッパとの共通点が見つかって嬉しいです。確かへそんは彼女にトッポッキ作ってあげたいって行ってましたよね♪オッパが作ったのを食べてみたいなぁと妄想膨らませてしまいました(爆)

それにしても、トッポッキの数くらいで眠れないほど嬉しがるオッパ♪か、かわいいすぎる>m<
私よりも年上なぴるぎょさんですが顔や仕草、エピソードなど可愛さ満載で癒されます~^^

P.S.最初のおんにの2集のタイトルも五月之戀になっちゃうよってとこで1人でPCの前で笑っちゃいました^^そういう小ネタ大好きです(笑)

食べたい~^^

皆さん、まいさん、こんばんは^^

これから冬がやって来るのでしょうか?(笑)
ここんとこ毎日寒いです~(>_<)

トッポッキ、おいしいですよね~
韓国のぺっちゃんこのさつまあげが入ると入らないではおいしさが全然違ってくるのではと思ってます。
다시다も必需品?^^
我が家の中学少年も好きですよ^^
食べ物にすごい執着があるぴるぎょ少年!これは我が家の少年とそっくりです。B型ですが・・・(笑)

昨年12月に韓国へ行った時に、屋台で、トッポッキに一口大のほんとに小さな김밥やいろいろ混ぜて食べてる韓国の人たちがいました。見た目はすごい状態だったんですけど(笑)おいしそうでした^^

こんにちは

トッポキって女の子のほうが好きなんだぁ。
そう言えば韓国の屋台でトッポキ食べてるのって女の子しか見たことないかも。。。
トッポキが1本増えただけで眠れないほど喜ぶなんて可愛いなぁぴるぎょ少年は!
小さな幸せですね^^
あ~私もトッポキ食べたくなってきちゃいました。

かわいい☆

まいさん、みなさんこんにちわ。

トッポッキ1本にそんなに喜ぶへそんさん…
想像しただけでも…かっ、かわいすぎる!

2集はホントに4月に出るんですかね~
確かに『오월지련』になりそうな予感大(笑)

検定受けられるんですね~
まだまだそんなレベルに至ってないのでもう少し勉強してから挑戦しようと思ってます☆
まいさん、ファイティン!

오랜만이죠?

마이언니 ~
오랜만에 들어와서 글 남기는거 같아요
잘지내죠?
대학와서 느낀거지만 전공과목보다
교양과목이 좀더 까다로운거 같아요
다른곳은 어떨지 모르겠지만
저희학교는 그런거 같아요;;
은근히 사람 힘들게 하는거 같아요
날씨가 따뜻했다가 쌀쌀했다가
일교차가 있는거 같아요~
옷 따뜻하게 입고 다니시구요
메일 기다릴께요 ~ ^^

あいちゃん、こんばんは。

やっぱり、この方『へそん=ごはん』ってイメージだよね。でも、そんな彼が2集のためにダイエットだなんて・・・今更泣けてくるよ(笑)

あいちゃんもトッポッキ好きなのね~。私もすごい好きなんだけれど、なぜか去年短期留学に行った時には、毎日辛いものに飽きてて、結局一度もトッポッキには触れずに帰ってきちゃった(笑)でも、こうやってへそんさんの発言聴いたりすると、「一杯食べとけば良かった・・・」なんて思ったり^^;

こんな可愛いことを言ってくださる彼の言葉であいちゃんが寝不足にならなかったか、不安です(笑)

2007/03/09 10:23ちゃん、こんばんは。

ぴるぎょ君の登場、喜んでくれてありがとう^^
2007/03/09 10:23ちゃん、O型なんだね~。羨ましい・・・おんには、なぜか小さい頃から「O型」にとっても憧れていて、病院で初めて血液型の検査をして「B型」って言われた時、「先生、もう一度チェックしてください。」って言ったのを覚えてるよ^^;

すご~い!CDそんなに大人買いしたの?大人のおんにですら、そんなことは出来ないかも(笑)そうだね~。2集はおんまに協力してもらえるよう、良い子にしてようね~(笑)

RIKAさん、こんばんは。

RIKAさん、お久しぶりです。また、コメント残していただいて、とっても嬉しいです。しかも、ずっと読んでいただいていたんすね~。ありがとうございます^^

>きっと、トッポッキは1個20ウォンだから100ウォンでは5個しか買えないな・・・
>ホントはもう少し欲しいんだけどな~

RIKAさんのこのへそんさんの心の中の会話に、とっても和んでしまいました^^ホント、考えていたかもしれないですよね~。

また、ぴるぎょ君が何かおかしな発言してくれること望みながら、私も耳を澄ませていたいと思います。また、お暇な時、遊びに来てくださいね^^

はっちさん、こんばんは。

はっちさんも、トッポッキ好きなんですね~。へそんさんとお揃い!と喜んでしまうお気持ち、と~ってもよく解ります(笑)

ハン検・・・はっちさんは、覚えてましたか?私は忘れてました(笑)なんか、ああやって願書とか出回っているのを見ると、一気に憂鬱に・・・。はっちさんが書いてくださったこの顔文字→( ̄_ ̄|||) ほんと、この顔の通りです(笑)

正直、韓国語の奥の深さに少々楽しみよりも嫌気が差している私ですが、なんとか頑張っていきたいと思います^^;はっちさんも、一緒に頑張りましょうね~!

ティアレさん、こんばんは。

ティアレさんも、やっぱりトッポッキ大好き、へそんさんとお揃い組みでしたか~?(笑)

そうそう。文法ってやっぱり大事なようです^^;なんか、今更気付くのもどうかと思いますが、慌てて追いつこうと走っている今日この頃です。ティアレさんがおっしゃる、「韓国の女の子の話し方」とかついつい真似たくなってそこを目指しちゃう気持ち、とってもわかります。私も発音とか語尾とかそういうことばかり気になっちゃって、めちゃくちゃな文法並べ立てて、発音練習しちゃってますから・・・(痛)お互い、頑張りましょう~^^

しゅりさん、こんばんは。

しゅりさん、ご自宅でもトッポッキ作られるんですね~。すご~い!私は食べたい・・・といつも思いながら、自分は全く動かない、怠け者です^^;卵入れるとマイルドになってとっても美味しいですよね♪ほんと、甘くて辛くてマイルドでスパイシーで・・・(ボキャブラリーがないので、英語と日本語並べ立てているだけですが・・・^^;)

しゅりさんも、ハン検受験されるんですね?なんかそういったコメントいただくと、一人戦場に向かわないでいい気がして、嬉しくなります(大げさ?)準2級。いきなり難しくなりますよね~。お互い頑張りましょうね♪

あいこちゃん、こんばんは。

あいこちゃん、この前韓国行った時に、トッポッキ食べたんだね~。しかも、おじいちゃんの質問付き?ちょっと、本場でしか味わえない出来事でとっても羨ましいおんにです^^向こうの人(特に年齢が上になればなるほど・・・)の言うことって、ほんと難しいよね。へそんさんのようにしゃべらないし・・・(笑)

やっぱり、几帳面だよね~、この方。しかも中学生の話って言っているけれども、現在も密かに数えているのではないかと・・・(笑)やっぱり食べ物宣伝大使(って何?)は、へそんさんで決まりです!

なつおさん、こんばんは。

なつおさんも、トッポッキお好きなんですね~。私も毎回「辛い、辛い」と言いながら、気がつくと完食しています(笑)

へそんさん、本当にこの食べ物を食べている時の笑顔。お金では買えない幸せを私たちにもたらしてくれますよね(なんかの宣伝みたいですが・・・^^;)私もTOPの写真載せながら、凝視しちゃいました^^

韓国語・・・ほんと、なつおさんがおっしゃる通り、終わりがないですね~。でも終わりがないから、私たちも走り続けるんですよね?(笑)がんばります^^

hanaさん、こんばんは。

hanaさ~ん!お元気でしたか?お久しぶりです!また遊びに来ていただいて、とっても嬉しいです^^最近、韓国に行ってらっしゃったんですか?とっても羨ましいです。へそんさんの国の空気は美味しかったですか?(笑)

>美味しいものが目の前にあるのに、数を数えれるくらい冷静なところが、ヘソンさんなのね~と。

hanaさんのこのコメントに納得してしまいました!ほんと、「食べ物大好き!でも冷静さは失わず・・・」これ、へそんさんそのものですよね^^なんだか、この両極端な感じが、またもやとっても魅力ですね(笑)

また、お暇な時、遊びにいらしてくださいね♪

ぐりんぐりんさん、こんばんは。

ぐりんぐりんさん、へそんさんと同じA型なんですね~。そっかぁ・・・数を数えちゃうのはちょっとわかるんですね~。私には、200%わからない感覚だったので、羨ましいです(笑)あ、でも眠れない!ってのは、やっぱりわからないですよねぇ(笑)

ほんと、私もいつかぐりんぐりんさんを初め、ここに来てくださる方と、ぴるぎょ君話することが出来る日が来たらいいなぁ・・・って心底思います。この際、人員募ってへそん合宿でも決行しますか?(笑)

莉奈ちゃん、こんばんは。

莉奈ちゃ~ん!また遊びに来てくれてありがとう。それと、おんにって呼んでくれてとっても嬉しいです^^

すご~い!莉奈ちゃん、自分でトッポッキ作るの?主婦○年のおんには、そんなことまるで皆無で・・・そうそう。そういえば、へそんさん彼女にトッポッキ作ってあげたいって言ってたね~。自分でいつかそんなこと上げておきながら、莉奈ちゃんのコメントを見るまで、全然覚えてなかった^^;

でも、このへそんさんの発言でとんせん莉奈ちゃんが癒されてくれたので、おんにも嬉しいです^^

P.S.「2集も五月之戀」に笑ってくれてありがとう~^^なんか、くだらないことしか書いてなくて、後から読み直して恥ずかしいんですが・・・^^;

しじゅさん、こんばんは。

韓国の方に聞いてみると、やっぱりトッポッキはお菓子の感覚なので、女の子の方が好んで食べるみたいですね~。でも、最近のへそんさん(といってもソロ1集のとき)が、彼女に作ってあげたいと言っていたのを見ると、なんか今はもしかして、自分が好きというより、女の子を喜ばせるため?なんてまたもや贔屓目で見ちゃったりしています(笑)

ぴるぎょ少年のような小さな幸せ・・・すっごく日常では必要ですよね。この小さな幸せが集まって、大きな幸せになるような・・・^^
私も、トッポッキ、すっごく食べたくなってきました~。あ~、韓国に行きたい・・・(笑)

ninaさん、こんばんは。

本当にトッポッキ1本で、天にも昇る勢いなへそんさんに、思わず笑みがこぼれてしまいますよね(笑)この頃の、ぴるぎょ少年と会いたかったです。きっと今と何も変わってない気が・・・^^

やっぱり、ninaさんも2集『오월지련』になってしまいそうな予感が漂いますか?(笑)ご本人気付いていること願います^^

私も検定って去年のハングル検定の前はほとんど受けたことがなかったんですが、今年はちょっと気が変わらないうちにやってみようかと思ってます^^;

슬기야 안녕!

슬기야 ~!!
여기서 만날 수 있다니...너무 반갑네^ ^
벌써 대학교가 시작했구나...
잘 지내고 있지?
교양과목이 전공과목보다 까다롭다구?
그래도 뭐든지 열심히하는 우리 슬기라면
꼭 잘 할 수 있겠지...언니는 잘 알아...^ ^

슬기도 옷을 따뜻하게 입고 학교를 다녀야 돼...
그리고 잘 먹구 잘 자구...알았지?

나중에 또 메일 보낼께!

パダさん、こんばんは^^

コメントが前後してしまってすみませ~ん><

パダさんのお住まいの地域はまた寒さが戻ってきているんですね?あぁ・・・でも、こっちも夜になるととっても寒くて・・・帰るのが嫌になります^^;

ぺっちゃんこのさつまあげ・・・ホント、ポイントですよね。家の母も前回、一緒に旅行に行った時に、「このさつまあげをお土産に買いたかった・・・」と、後から嘆いていました(笑)。あ~、さすが「ビビンバ」の国!韓国はなんでも混ぜた方が美味しい!って感覚なんですかね?(笑)

パダさんの息子さんたちは、健康優良児!っぽくて、微笑ましいですね!目指せ、GOOD!(って、また言っています^^)

コメントお待ちしています!


管理者にだけ表示を許可する

entry_header

この記事のトラックバックURL

http://shinhyesung1127.blog40.fc2.com/tb.php/193-b0bd9ebd

side menu

CALENDAR

09 * 2017/10 * 11

S M T W T F S
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31 - - - -

PROFILE 자기 소개

まい

Author:まい
韓国語が話せるようになりたくて・・・
行き着いた先は、ヘソン先生(笑)

■皆さまから頂くコメントを励みに不定期更新中♡

한국어를 공부하고 싶어서....
지금 바로 신혜성 씨가 제 한국어 선생님입니다^^한국어로 댓글을 남겨 주시면 아주 감사드리겠습니다^^

Let's learn Korean together from Shin Hyesung!
Feel free to make a comment in English, too!

ここで使用しているシン・ヘソン/神話(SHINHWA)の写真、映像、音声などの著作権は、すべて、LIVEWORKS COMPANY/Good Entertainment Media Groupに帰属します。

RECENT ENTRIES 일기

COMMENTS 코멘트

CATEGORY 카테고리

MONTHLY 아카이브

TRACKBACK 트랙박

ブロとも申請フォーム

SEARCH 검색

RSS 

LINKS 링크

MATERIAL

【記事テーブル素材、他】
FC2blogの着せ替えブログ


上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。