entry_header

--/--/-- (--) --:--

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
entry_header

2006/12/28 (木) 04:00

ヘソンと学ぼう韓国語~悪筆(?)ぴるぎょ編(笑)~

061228

皆さん、こんばんは。ついに2006年も残すところ、あと3日となってしまいましたね。
私は先週でストレス満点だった仕事からも解放され、しばしの憩いの日々を送っています^^今日は夏の短期留学で意気投合したトンバン君ファンのお友達と涙の再会を果たし(笑)、我が家でひたすら、へそん鑑賞。「へそん君の鼻の終わり部分が好き。」などと私が普段考えたこともないようなマニアックなコメントをしてくれる彼女に慌てながらも、とっても充実した1日でした^^

気がついてみると、私がこのブログを立ち上げてちょうど今日で一年のようです(笑)ちょっと前まで、「mixi(ミクシィ)」のことを疑いもなく、「ミッフィー(うさぎちゃん)」と呼んだり、「ブログ(Blog)」のことを本気で「プログ(Plog)」と連呼していたような、流行りモノに限りなく疎かった私(というか、ただの常識外れ^^;)が、こんな風に本当に1年も書き続けられるとは思っていませんでした。へそんさんの言葉を殴り書きしていた、自分の解読不可のノートをまとめるつもりで始めたはずのこのブログが、気がついたら読んで下さる方がいて、ましてコメントを下さる方までも・・・

今振り返ってみると、この1年で皆さんから頂いたコメントは1300件以上にも達していました。本当に皆さんがいらっしゃらなければ、いつもの3日坊主ぶりを大発揮していたと思います(笑)そして私にとっての今年の最高の出来事と言えば、何よりもシナを愛し、韓国を愛する皆さんとお知り合いになることが出来たということです。こんな私にある種、勇気を振り絞って、話しかけて下さった皆さん(笑)、そして、怖くて話しかけられないけれども、密かにこのブログを読んでくださっている皆さん、本当に本当にこの1年ありがとうございました。

いつも読んで下さる皆さんへの感謝の気持ちを込めて、今日は1周年にふさわしい何かを・・・と考えましたが。何も見つからず・・・(笑)へそんさん、オンドル部屋から出て来れないのでしょうか?^^(と、さり気なく誰かのせいにしてみる。)

ってなわけで、残念ながら1周年にはまるでふさわしくないこんなどうでもいい会話に決定です(笑)上に書いた「殴り書きの解読不可のノート」つながりで、もう一人の殴り書き主人公にスポットを当ててみたいと思います。

タイトル気に入っています。なんか、語呂が良くないですか?(笑)
では、いってみましょう~。
「ヘソンと学ぼう韓国語~悪筆(?)ぴるぎょ(笑)編~」。
最近、通勤途中で聴いていたのですが、「えっ?そんな人いる?」と思わずi-podにつぶやいてしまいそうになったこの会話からです(笑)

「강타 신혜성의 자유선언(カンタ・シンヘソンの自由宣言)」で、へそんさんとカンタ氏が「手紙」について話しています。

혜성:저 같은 경우도 이제는 써 본지 정말 오래됐는데
ヘソン:僕も、手紙を最後に書いて大分経つんですが、

갑자기 생각 나는데 저도 편지 하나 써야 돼요.
急に思い出したのが、一通書かなければならない手紙があるんです。

동생이 연락 수단이 그것 밖에 없네요.
弟との連絡手段がそれしかないんで・・・

편지 보내 왔어요, 동새이...
手紙を送ってきたんですよ、弟が。

근데 거기 내용에...
その内容っていうのが・・・

“형 편지 좀 써 봐...”
「ひょん!手紙ちょっと書いてよ。」

이런 내용이었더라구요.
って、こんな内容で・・・

강타:신혜성씨가 직접 쓰실 건가요?
カンタ:シン・ヘソンさんが直接書くんですか?

혜성:당연하죠.
ヘソン:当たり前です!

강타:그러면 동생이 못 알아볼텐데.
カンタ:それじゃ、弟が読めないだろうに・・・

혜성:아뇨. 제 동생은 알아봅니다.
ヘソン:いいえ。うちの弟は読めるんです!

강타:그래요? 신혜성씨 글씨를?
カンタ:本当に?シン・ヘソンさんの字を?

혜성:그럼요.
ヘソン:もちろん。

강타:제가요, 태어나서 저보다 글씨를 못 쓰는 사람을 못 만나봤고
カンタ:僕が、生まれてから自分より字が汚い人と出会ったことがなくって

저만큼 글씨를 못 쓰는 사람은 두사람을 만나봤어요.
僕と同じくらい字が下手な人は2人会ったことがあるんですよ。

혜성:저도요.
ヘソン:僕もです。

강타:신혜성씨 하고 우리 엔지니어 “○○"님 계세요.
カンタ:シン・ヘソンさんとうちのエンジニアの○○さんです。


とまぁ、フツーの会話のように一見聞こえますが、どうやらぴるぎょさんの弟、ちんぎょさんは兄のあの殴り書き文字が読めるそうです。家族って凄い・・・と思わず、反応してしまった一場面でした(笑)ちなみにへそんさんも生まれてから自分と同じくらい字が汚い人はカンタ氏とこのエンジニアの方以外会ったことがないそうです^^;

さぁ、今日のピックアップ単語は、こちらです。

アラボダ
알아보다
見分ける


この単語は、今年の夏の学院の授業で出てきた単語でした。例えば10年ぶりに会った友人がすぐに自分に気づいてくれた時。

シムニョンマニンデ クンバン アラボドラ
10년만인데 금방 알아보더라.
10年ぶりなのにすぐに分かってくれたよ。


というのに対し、美容整形の王国、お隣韓国では、こんな言葉も良く聞かれるそうです^^;

オルグリ ハド マニ ピョネソ モルラバッソ
얼굴이 하도 많이 변해서 몰라봤어.
顔があまりにも変わりすぎて、わからなかったよ。


ここで使った몰라보다(モルラボダ)は、「見てもわからない」または「見違える」という意味があるとのこと。

あ、ちなみにこの美容整形。

テデチョグロ オルグルコンサルル ハダ
대대적으로 얼굴공사를 하다

大々的に顔の工事をする


なんて韓国ならではの表現も使われるようです。
初めて聞いたときは、隣の席の子に「ねぇ、何の工事の話?」と真顔で迫ってしまった私です^^;

さぁ、話はちょっと逸れてしまいましたが、私も来年にはへそんさんの文字が알아볼 수 있도록(アラボルスイットロク/見分けられるように)頑張りたいと思います(笑)あ、その前に自分の悪筆も何とかせねば・・・永遠の悩みです^^;

では、皆さん。なぜか自信満々そうなこの方のお声をどうぞ(笑)

entry_header

コメントありがとうございます!

まいさん 初めまして!以前からお邪魔していましたが、初コメントです。

察するに、まいさんとは同世代だと思うのですが、韓国語を一生懸命勉強しているまいさんは素晴しい!!です。

初めてへそんさんの筆跡を見た時は、その素敵なお顔やお声とのギャップに、しばし言葉を失いました・・・。
しかし、今ではメンバーの寄せ書きの中でもすぐに見つけられるので、逆にありがたいです^^;
うちの息子も、へそんさんに負けないくらい字がへ○なのですが、それも良しかな~?なんて思ってしまいます。

これからもお邪魔させて頂きますので、来年も宜しくお願いしま~す!良いお年を!

まいさん、皆さん、こんにちは^^

1年ってほんと早いですね。
書き込みをさせて頂くようになったのは、ほんの数ヶ月前ですけど、これからもたくさんのヘソンくんの言葉や韓国の事いろいろ教えて下さいね。
賛美歌のCDの事もありがとうございます。
ブログ開設記念日ですね^^
おめでとうございます!\(^o^)/

あの文字を最初見たとき、日本語でいう行書みたいなものだと思ってたんです。ハングルにも行書があるんだな~なんて思ってました^^;
そうではないとわかった時の衝撃は!(笑)
今ふと思いましたが、「へそん文字反切表」なんてものがあったら、便利かも?って。
こんな事ばっか言ってたら、へそん先生に叱られますね^^;

カンタくんもあのような文字なのですか?
見てみたい~~(笑)
カンタくんと言えば、来年、ミヌやジニと一緒に大阪のイベントに参加ですよね。
行ける場所だけに、行きたい病が出てきてしまう~(>_<)
ヘソンくんも参加なら絶対行くんだけど・・・来て~

まいさん、皆さん、良いお年をお迎えくださいね。
耳元でヘソンくんの声に癒されながら、主婦歴○○年の私は掃除に励みます!
来年もまいさんブログの平均年齢をあげに^^;やってきますのでよろしくお願いします。

축하합니다!!!

まいサン、今日で1周年なのですね!おめでとうございます♪そして有難うございます^^こちらこそお礼を言わなくては~!!とリキんでしまう位とても楽しく拝見して、ちゃっかりコメントもしてます。ずっ~と続けて頂けたら嬉しいデス☆☆

『자유선언』とても懐かしいです~大好きだったんデス。当時はまだまだ聞き取れず何を言ってるのかサッパリ解りませんでしたが、へそんサンの声が聴きたくてPCの前にへばりついてました。最後の「꿈 속에서 만나요~」に「네 만나요~!」と返事したり(笑)本当に初回放送分から聴き直したいです。へそんサ~ン!オンドル部屋から出て来てラジオのDJして下さい!!

「알아보다」と「몰라보다」対で覚えたほうがいいですね!!!
・・・나도 혜성씨 글씨를 알아볼수 없었어요^^ へそんサンの文字、韓国語の先生に見せたら「ヒドイですね」って言われました(笑)ちょっと悲しかったデス。でも、ややクイズに近い字ですよね。やはり家族とはいえ、ちんぎょ君ってエライです^^


始めまして。

まいさん、始めまして。
1周年おめでとうございます。
以前からお邪魔させていただいてたのですが、初コメントさせていただきました。

へそんさんの字はやはり韓国の方でも解読出来ないのがフツーなんですね~。
解読できる弟くんは素晴らしいです!
数字すら解らないけど、いつか私も解読できるようになりたいです。。

これからも遊びに来させていただきますので、来年も宜しくおねがいしますね!
それでは、良いお年を~!!!

1주년 축하합니다☆

おんに~☆
おめでとうございます^^;
こうして遊びに来て、くだらないコメント残すのが日課です(笑)
いつもありがとうございます♪

ねぇねぇ、おんに。
何でへそんさんこんな自信満々なのかな(笑)
すごいのはあなたじゃなくてちんぎょさんですよ~☆って、オンドルに引きこもってるへそんさんに言ってあげてください(笑)
わたしへそんさんの字、字じゃないと思いました。(←ひどい・笑)
だって~、読めないんだもん。
わたしも人のこと言えませんが・・・。
わたしも来年はへそんさんの字を「알아볼 수 있도록」がんばりま~す!
その前に、へそんさんに悪筆直してもらわなきゃ(笑)

これからもよろしくお願いしま~す^^;

축하합니다!

まいさん、こんばんわ。
1周年おめでとうございます!

私にはあの文字を解読するのは暗号解くより難しそうです…
初めて字を見たときの衝撃は…ToT
皆あなたの字が読めないことわかってても自信満々のヘソンさん…
…うんうん。そのままでいいんです。
こっちが何とか解読する方向で頑張るんで☆

また来年も遊びにきつつハングルの勉強頑張ります!
良いお年をお迎えください。

おめでとうございます(#^.^#)

まいさん、こんばんわぁ^^
このブログが始まって1周年とのこと・・・
ほんとうにおめでとうございます~!(^^)!
そしてありがとうございますm(__)m
まいさんの取り上げてくださるヘソンさんのお言葉~~いつもとても興味深く
お勉強させていただいています^^
同じ単語でもヘソンさんのことになると
すーっと私の中に入ってくるようで・・・^_^;
今回の悪筆エピソードもとても楽しいですね^^私も一度ラジオで話す
ヘソンさんのお話を聞いてみたいなぁと思いました^^
そしてへそんさんの字はかなり悪筆・・・
のようですが^^;自筆のコメントなどで
1つでも単語が読めたりするとかなりうれしかったりしますね~^^
ほんとクイズに正解したようで~~(^_^;)
私は韓国語を習い始めて、1年半ほどに
なるのですが、これからも少しずつ楽しみながらいろんなことを
身につけていけたらなぁと思っています。
以前にまいさんに教えていただいた『外国人のための韓韓辞典』を
通販で購入しました。
まだまだ韓日辞典もないと理解できないところが多いのですが、
初心者でもとてもわかりやすく使いやすいものでほんとに良い教材を
紹介していただいて感謝しています。
また良いものがあれば教えてください!!
今年も残すところあと数日・・・よいお年をお迎えくださいね!
来年もどうぞよろしくお願いいたしますm(__)m

芸術家、へそんさん!!

まいさん、あんにょん♪
1周年おめでとうございます☆★☆
へそんさんの心温まるお言葉、たまにおもしろ発言に、まいさんの愛情こもった解説。
私にとっての癒しデス~^^v

へそんさんの悪筆…芸術家故ですよ^^;
なぁ~んて(笑)art、art!!
王子のようなへそんさんがあのような字を書く…というギャップもたまらないですね^-^私もへそんさんの芸術を理解できるよう~
努力しようかな…と思っています。

まいさん、皆様
良いお年をお迎えください!!そして2007年もどうぞよろしくお願いします♪

ちゅっかえよ~^^

まいちゃん、こんばんは~^^

ブログ1周年 おめでとうございます!!
この1年、まいちゃんブログは私にとって、へそんくんの姿や考え方を教えてくれる場所であり、時にはとろけるラジオシリーズでメロメロにさせてくれるところでもあり(笑)、8集カムバやその他いろんな喜びを分かち合う場でもあり・・・まいちゃんのお休み宣言に涙したり・・・本当に私の2006年はまいちゃんブログ抜きに語ることはできませんよ!!(そのわりに最近コメント残せなくてみあね~^^;)
まいちゃんはいつも謙遜するけど、こんなに充実した内容のブログを継続していくのは本当に大変だろうと思ってます(いつも丁寧なコメントの返事もありがとう^^)、それでもやっぱりこれからも、まいちゃん本人様同様に優しくて暖かいこのブログが(無理のないペースで)ずっとずっと続いていってほしいと願っています^^

来年はいよいよ2集だよね!!
早く悪筆(笑)コメント付きのCDが手元に届くといいね~^^解読するのも楽しみです~!
ではでは、まいちゃんも皆様も せぇぼん まに ぱどぅせよ~^^

まいさん~ 
素敵なブログ~♪ 1周年 ありがとうございます。
こちらでは いつも、なにかしら良い事を教えられてます
ヘソンさんを 韓国を より近くに~
そして 好き~と思える度合が機会が増えました(*^。^*)
まいさんの 物事へ思い・姿勢が ヘソン・愛が
とても私をプラス思考にして、心地よくしてくれてます^^

一年~初めにかえって また言わせてくださ~い
へそん先生、まいさんについていきます\(~o~)/
よろしくお願いします~^^

おめでとうございます☆

ほんとに一年早いですね。
たしか最初におじゃまさせてもらったのは、お正月の頃で세뱃돈を覚えたのを思い出します。何の勉強も続かない私が、ほそぼそとでも韓国語をこの一年続けられたのはただ、まい先生の教材のおかげです。ほんとうに楽しくて勉強とは思わずに学べました。
なのになかなかコメントできなくてすみません。文章書くことも苦手で、はじめはずっと黙っておじゃまだけしておりました。
でも突然のお休み宣言の時、あまりのショックに続けてほしい一心で思いきって書き込みました。
いつも下手くそな文章ですみません。言いたいことも全然うまく書けなくて・・
でもここはまいさんの人柄が伝わってきて、なんか癒されるし、安心できる感じなのですよね。
とにかくこれからもまいさんのペースでいいので続いていってくださることをお願いするばかりです。

ヘソンさんの字ですが、なぜだか汚くても私は好きなんですよね。それにうちの主人の字とすごく似てるんです。言葉は違うのに・・ だから好きってわけじゃ全然ないんですが(^_^;) なんか不思議なかんじです。

ではまいさん、皆さん、よいお年を・・ ☆

お久しぶりです~^^

まいさん、こんばんは~。お久しぶりです。
ブログ開設から1年、おめでとうございます。
3日坊主だと思い込んでても意外と続くもんですよね(笑)

へそんさんの字はもうホントに心から汚いと思います。
ハングルはよく暗号みたいだとか言われますけど、
彼の字こそ暗号ですよね(笑)
何て書いてあるのかなーと気になるけど、解読するのが
面倒でもうどうでもよくなったことが多々あります(笑)
へそんさんの書く文章もかわいいし、字がかわいくても
いいようなもんなのに・・・。

私、特技が書道なのでいつかへそんに字を教えてやると
密かに意気込んでいます(笑)

2006年も残りわずかですが、いいお年をお迎えください^^

☆おめでとうございます☆

まいさん、ブログ1周年おめでとうございます!!
コメント2回目のなつおです。

へそんさんの字は、文の内容よりも解読のほうがむずかしいかも?と思ってしまうぐらいです(^_^;)
でも弟さん、へそんさん直筆の手紙なんて羨ましい・・・!お兄ちゃんらしい内容の手紙を書くんですかね?

1年間、ステキなブログをありがとうございました。来年もおじゃまさせてくださいね(*^_^*)

それではまいさん・みなさん、よいお年を!
来年もよろしくお願いします☆

ちゅっかへ~

まず1周年おめでとうございますぅ☆
もう1年経つんですね~確か去年はへそんも日記を書いてましたよね?

へそんの言葉をまいおんにからたくさん教わった気がします。
へそんの字を読める弟はさすが家族ですね!私も人のことが言えないくらい汚いとは思いますが、へそんさんの書いている事読みたいと思っても、なかなか読めないです。。。
へそんの中で字の汚い2人に選ばれたカンタさんはどんな字を書くのか気になります。綺麗な字を書くイメージなのにな~

今年は特に色々な経験をして充実した年だったなーと思います。おんにもそうですよね?(笑)
来年を素敵な年でありますように☆

おめでとう^^

ブログ1周年おめでとうございます!!
韓国語に少々行き詰っていた時にまいちゃんのブログに出会いました。いつも楽しい話題に溢れていてそしてまいちゃんの暖かくて優しい人柄がわかるようなブログで読んでいる私までもがいつも暖かい気持ちになれます。韓国語の教材も紹介してくれて今となってはまいちゃんのブログは私にとって欠かせない存在となってます^^これからも無理しないペースで頑張ってね♪ずっと応援しますので!!
ところでへそんさんの字って韓国語を学ぶ中でもすごく難関だよね^^;来年の目標はちょんぴるぎょの悪筆解読にしようかと思うくらいに(笑)
それではまいちゃん、皆様良いお年を~♪

RIKAさん、こんばんは。

RIKAさん、はじめまして。以前からお越しいただいていたんですね。ありがとうございます^^また、コメントいただきまして、ありがとうございます。こうして年の瀬に新たなへそんペンの方とお知り合いになれて、とっても嬉しいです^^

素晴らしい!だなんて、言っていただいてとっても恐縮です。一生懸命勉強した時期もすこ~しあったにはあったんですが、最近はへそんさんの声だけに集中してしまって、本来の目的は完全失っています^^;

やはりあの筆跡・・・すべての方を黙らせてしまうんですね^^;
でも、見方によっては、RIKAさんのおっしゃる通り「メンバーの寄せ書きの中でもすぐに見つけられる!」なんて長所でもあるんですよね(笑)RIKAさんの息子さん、へそんさんと張り合えるなら、将来へそんさんのような素敵ななむじゃになるかもしれませんね^^

こちらこそ来年もよろしくお願い致します。
良いお年をお迎えください^^

パダさん、こんばんは。

パダさんから初コメントをいただいてからは、数ヶ月だったんですね。なんか、お知り合いになってもう1年以上過ぎている感覚でいました(笑)

もうパダさんのコメント読んで、椅子から転げ落ちそうでした。「ハングルの行書!」を書けるへそんさんって一体・・・(笑)確かにこれが行書ではないとわかった時の衝撃、もうなんと表現していいかわからないでしょうね^^「へそん文字反切表」大賛成です!いつか皆で力合わせて作ってみたいですね~。「私、가行担当ね・・・」みたいな・・・^^

カンタさんもあのような文字とは、私も軽くショック受けました(笑)
やっぱり芸術肌には必須なんですかね。ああいう文字。

今年1年本当にお世話になりました。
パダさんも、良いお年をお迎えください^^

まさみさん、こんばんは。

まさみさん、お祝いコメントありがとうございます。しかもお礼・・・だなんて、とんでもないです。私の方こそ、いつもくだらないおしゃべりに長々とお付き合いいただき、本当に感謝しています。

まさみさん、『자유선언』をリアルタイムで聴かれていたんですね~。
私は当時はまさか韓国の放送が日本にいながらにして聴けるなどとは夢にも思っていない時期で・・・といっても、当時だったら一言も聞き取れてないと思いますが^^;今思うと、あんな毎日毎日ラジオDJを務めていただなんて、本当に夢のような日々があったんですね。まして「今日のお昼何だった?」みたいな、ふつーの友達同士の会話が聞けて、本当にファンにはたまらない番組だったのではないかと・・・(笑)

「알아보다」と「몰라보다」、間違って使ったら偉いことになりそうですが・・・^^;まさみさん、へそんさんの字を先生にお見せになったんですね。私、ショックを受けることがわかっていたので、あえて見せることができませんでした(笑)

今年1年お世話になりました。
また来年も遊びに来ていただけたら、とっても嬉しいです。
まさみさんも、良いお年をお迎えください^^

しじゅさん、こんばんは。

しじゅさん、はじめまして。以前からお越しいただいていたんですね。どうもありがとうございます^^そして、初コメントもありがとうございます^^いつも、初コメントを頂くたびに、心拍数上がっちゃうんです。とっても嬉しいです^-^

やっぱりへそんさんの文字、数字すら解りませんよね~(笑)
たまに、ハングルが「これ、数字?それとも、ひらがな?カタカナ?」などと選択肢が非常に多くなってしまっていつまで経っても読めないのが悩みです^^;

また、来年も遊びに来ていただけたら、とっても嬉しいです。
しじゅさんも、良いお年をお迎えください^^

あいこちゃん、こんばんは。

あいこちゃん、今年一年いっぱい遊びに来てくれてありがとう。あいこちゃんのへそんおっぱへの愛に溢れたコメント、毎回楽ませていただきました^^

そう!それそれ!
すごいのはこの文字を書けるへそんさんじゃなくって、ちんぎょさんなのですよ~(笑)
もしかして、軽く弟自慢?だとしたら、やっぱりへそんさんだ・・・という結論です^^;
「字じゃない」とはっきりと言ってくれるあいこちゃんに、へそんさんへの偉大なる愛を感じてしまうのはおんにだけでしょうか?(笑)

今年1年色々とありがとう~。
また来年もよろしくね~。良いお年を迎えてね^^

ninaさん、こんばんは。

ninaさん、お祝いコメントどうもありがとうございます^^

暗号解くより難しそう・・・って、本当ですよね。
どうやら、本人もわかっているけれど、全然改善する気持ちはなさそうですね、へそんさん(笑)きっと歌うこと以外興味ないんだろうなぁ・・・なんて思ってます。
でも、ninaさんのようにこっちが頑張って解読する!なんて言う優しいお気持ちが、へそんさんを支えているんですよね。私もそんな優しい気持ちになれるよう、頑張ります(笑)

来年も遊びに来ていただけたら、とっても嬉しいです。
ninaさんも、良いお年をお迎えください^^

よーきーさん、こんばんは。

よーきーさん、お祝いコメントありがとうございます。しかもこのブログでお勉強していただいている・・・だなんて、嬉しい限りです。本来の目的はそこなんですが、どうやら書いている人がいつも逸れがちなので・・・^^;

よーきーさんの、へそんさんの自筆コメントの単語が読めるとクイズに正解したようなお気持ち!ってすごくわかります。ほんと、何か賞品ねだりたくなる気分ですよね(笑)でも、韓国の方に聞いても、正解がすぐに出てこないので、いつももどかしい気分満点なんですが^^;

『外国人のための韓韓辞典』ご購入されたんですね^^
私も単語一つ引くのに、何度も韓日辞書が登場する・・・という状態ですが、「継続は力なり」と信じて地道にやってます^^;来年も自分自身がもっと勉強して、また何かご紹介できるものがあったらいいなぁ・・・と思っています。最近はサボリ気味で、本当に皆さんにご紹介するものすら、何もなかったので・・・^^;

こちらこそ、来年もどうぞよろしくお願い致します。
よーきーさんもどうぞ良いお年をお迎えください^^

ティアレさん、こんばんは。

ティアレさんのタイトルにドキッとしました!(笑)
最近、なんかドキッとさせられてばかりいる気がします・・・^^

そっか。あれを「芸術」と思えば、すべてが解決されるような・・・(笑)
だって、あんな王子で、あんなかんみろうんバラードを歌う人が、あの文字・・・ってのは、未だに納得がいかなかったので。「ギャップがたまらない」というティアレさんに、へそんさんへの愛を感じまくりました^^

今年1年本当にお世話になりました。
メールでもたくさんお話できて、本当に嬉しかったです。
また来年もどうぞよろしくお願いします。
ティアレさんも、良いお年をお迎えください^^

ゆきちゃん、こんばんは。

ゆきちゃん、今年1年本当にありがとう。私の1年もゆきちゃんなしには語れません!!ほんとに、あの9月の別れの場面を思い出すだけで、涙出そうだから・・・(笑)

今年1年は本当に多くの人に支えられた1年だったなぁ・・・と感じています。まさか、こんな風にブログを通じてこれだけたくさんの素敵な方達と出会えるとは思っていなかったし。しかも、いつ再開するかもわからない休止宣言の後でさえも、こうしてまたこのブログに戻ってきてくださる方がたくさんいて・・・本当に素敵な1年でした。ゆきちゃんもいつも支えてくれて、本当にありがとう。おばあちゃんになってもへそんの話しよう!と言ってくれた言葉、ずっと忘れられないよ^^

そうそう。2集の準備、頑張ってくれてると信じています(笑)
ほんと、悪筆コメント付きCDが早く届くといいよね。そんなこと考えたら、テンション上がってきた!^^

ゆきちゃんも良いお年をお迎えください^^

わこさん、こんばんは。

わこさんは、私がブログを開設した当初からずっと来てくださっていて、本当に本当に1年間お世話になりました。いつも皆さんと何か一緒に感じたい!という気持ちだけで書いているので、決してお勉強になるようなことがあったのかは疑問ですが、こうした温かいコメントをいただけると、本当に幸せな気分になります(*^ ^*)

私自身、スーパーネガティブになってしまうことがあるので、いつも皆さんのコメントでプラス思考にさせてもらっていました(笑)来年も、また、わこさんのような方の応援がとっても力になると思います。これからも遊びに来ていただけたらとっても嬉しいです^^

わこさんも、良いお年をお迎えください^^

wuo uoさん、こんばんは。

wuo uoさん、今年1年ずっとお越しいただいていたようで、本当にありがとうございました。私自身、세뱃돈なんて書いていたことを忘れていました(笑)

wuo uoさんから休止宣言の時にいただいた、直球のコメント(笑)すごく心に響きました。文章を書くことが苦手・・・とご謙遜されていますが、wuo uoさんのコメントはとっても温かくて、本当にwuo uoさんのお人柄が出ていると思います。本当にこういう皆さんからの励ましがなければ、このブログはとっくに閉鎖だったと思います。いつも支えていただいて、ありがとうございました。

wuo uoさんのご主人の字とへそんさんの字が似ている!なんか、ちょっとドキドキですね(笑)皆さんからのコメントを拝見して、彼の文字は「芸術肌故に・・・」ということがわかったので、私もこれからは見方を変えてみようと思います^^

wuo uoさんも良いお年をお迎えください。
来年もどうぞよろしくお願いいたします^^

みみさん、こんばんは。

みみさん、お祝いコメントありがとうございます。本当に気がついたら、あのみみさんの「へそんさんの脚の長さにくらくらする」というコメントを頂いて以来、1年も続いてしまっていました(笑)

いきなりあの字を「ホントに心から汚い」と断言してくださるみみさんに脱帽です(笑)
でも、ほんとそうですよね。でも、好きになると、あの汚い字すら、許せてしまうから、不思議です。あ、でも解読するのが面倒でどうでもよくなった・・・って、ホントかも。きっと私、今までの彼の直筆、半分以上は最初から無視してたりしますから(笑)書道が特技なんてみみさん、目撃した際には、まず「字を教えてやる」というお誘い文句でお願いします^^;

みみさんも、良いお年をお迎えください^^

なつおさん、こんばんは。

なつおさん、お祝いコメントありがとうございます。また、2度目のコメント、とっても嬉しいです^^

へそんさんの弟への手紙の内容・・・
きっとお兄ちゃん面120%ではないかと・・・(笑)
あれだけメンバーの中でも、ひょんぶりを発揮しているので、実の弟だったら、きっと更にですよね。それを読解してあげる弟ちんぎょ君に、兄弟愛を感じます(笑)

ステキなブログだなんて言っていただいて、ありがとうございます。
来年もまたくだらないことばかり書いていると思いますが、遊びに来てくだされば嬉しいです。

なつおさんも、良いお年をお迎えください^^

ありんこちゃん、こんばんは。

ありんこちゃん、お祝いメッセージありがとう。パソコン直って嬉しいです(笑)

ほんとにへそんさんのメッセージ、読みたくても読めない・・・ってのが難点だよね。一人、別紙でタイプ済みのメッセージがあればいいのに。(なんて失礼な^^;)でも、ほんとに弟は偉大だなぁ・・・と、変なところで感心しているおんにです。あ、かんたさんの字も、非常に気になるよね。

ありんこちゃんにとって、今年はすごく大きな1年だったと思います。韓国留学忘れられないよね。今年1年、たくさんメールくれてありがとう。来年もよろしくね。

ありんこちゃんも良いお年をお迎えください^^

yunhyeちゃん、こんばんは。

今年1年色々とありがとう。yunhyeちゃんとはメールで色々とお話させてもらって、本当に今年1年お世話になりました^^一度も会ったことがなくても、本当にここに集まってきてくださる皆さんは、私の中でのとっても大きな存在です。特にyunhyeちゃんには、本当に色々と支えてもらってありがとう。

私も来年の目標に、この悪筆解読を必ず入れようかと・・・(笑)せめて2集が届くまでには、ちょっとでも成長していたいです(笑)なんて毎度くだらないことばかり書いてますが、きっと来年もそうなんだろうなぁ・・・^^;でも、こんなお茶目なへそんさんをyunhyeちゃんや皆さんと一緒に分かち合えれば最高です。早く、私たち『シン・ヘソン合宿』決行しましょう~(まだ言ってる・・・^^)

それでは、yunhyeちゃんも良いお年をお迎えください^^

まいさん、こんばんは。
もう一年がたったのですね・・・
おめでとうございます!

確か、最初にこちらをのぞかせていただいたのは、ブログを始められてまもない頃だったと思います。

いちばん印象的だったのは、ヘソンさんの朗読です。
聞いてると眠くなる・・・と、まいさんが言われてましたが、ほんとに心地よい響きでしたね。

ほかにも、知らなかったへソンさんのこと、いろいろ教えていただきました。
そして、ますます彼が好きになりました。

来年もどうぞよろしくお願いします。
よいお年を・・・

ありがとうございました^^

まいさん こんばんは^^
ブログ1周年おめでとうございますー!

今年1年私にとって、ヘソンやシナのペンになり…こうしてまいさんに出会うことが出来…ブログやメールを通してまいさんと色々なお話が出来て本当に幸せな1年でした^^*

私もまいさんの大・大・大ファンですのでー!また来年もまいさんの素敵な記事、楽しみにしていますv-344

よいお年を!
まいさんにとって、そしてみなさんにとっても素敵な1年でありますように☆

よいお年を・・・

まいさん、初めまして^^
いつも楽しく読ませていただいてました。なかなかコメント出来ずいたのですが、、、今年ももう終わってしまうな~といろいろ振り返っていたら「よしっ」と勇気が出てきて(笑)ご挨拶できました(よかった~)

私もこのブログ&まいさんの大ファンです♪新米ペンの私ですがへそんさんの言葉をこのブログでお勉強するたびにドキドキ、ドキドキ心拍数倍増です。
いつも、ありがとうございます^^

また、来年もどうぞよろしくお願いします。
よいお年をお迎えくださいね~☆


mamadekoさん、こんばんは。

mamadekoさん、お祝いコメントありがとうございます。

mamadekoさんには私がブログを開始した当初からずっと来ていただいていて・・・本当にありがとうございます。

そうそう。へそんさんの眠くなる朗読シリーズ・・・懐かしいです(笑)実はまだまだこのシリーズは終えてないので、来年も続行しようと密かに計画中です。

いつも温かいコメントをありがとうございました。このブログでへそんさんが益々好きになった!なんて言っていただけると、何よりも嬉しいコメントだったりします(笑)

今年ももう残り1時間切ってしまいましたが、mamadekoさんも良いお年をお迎えください。来年もどうぞよろしくお願いいたします^^

はっちさん、こんばんは。

はっちさん、お祝いコメントありがとうございます!しかも明日からとってもお忙しいのに、わざわざ遊びに来ていただき、ありがとうございました^^

私も今年は、はっちさんとこのブログ・はっちさんブログ・メールを通して、本当に色々とお話させていただいて、とっても楽しかったです。またはっちさんのブログからもたくさんのことをお勉強させていただきました。でも何と言っても一番学んだことは、はっちさんのお勉強に対する熱心さです。私も来年はもうちょっとまじめにやらねば・・・と反省中です^^;

あ、ちなみに、私もはっちさんファンですから~。「같은 생각」ですね(笑)

それでは、来年もどうぞよろしくお願い致します。はっちさんも良いお年をお迎えください^^

しゅりさん、こんばんは。

しゅりさん、はじめまして。以前からお越しいただいていたんですね。最後に勇気を振り絞っていただき、ありがとうございます(笑)こうして、また新たなへそんファンの方とお知り合いになれてとっても嬉しいです^^

このブログのへそんさんの言葉で、心拍数が上がってらっしゃるだなんて・・・私がドキドキしちゃって嬉しいです(笑)実際の役に立つ韓国語よりも、私のどうでもいい話ばかりが多くて恐縮ですが、来年もまた遊びに来ていただければとっても嬉しいです^^

それでは、しゅりさんも良いお年をお迎え下さい。今後ともどうぞよろしくお願い致します^^

コメントお待ちしています!


管理者にだけ表示を許可する

entry_header

この記事のトラックバックURL

http://shinhyesung1127.blog40.fc2.com/tb.php/177-72349284

side menu

CALENDAR

07 * 2017/08 * 09

S M T W T F S
- - 1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 - -

PROFILE 자기 소개

まい

Author:まい
韓国語が話せるようになりたくて・・・
行き着いた先は、ヘソン先生(笑)

■皆さまから頂くコメントを励みに不定期更新中♡

한국어를 공부하고 싶어서....
지금 바로 신혜성 씨가 제 한국어 선생님입니다^^한국어로 댓글을 남겨 주시면 아주 감사드리겠습니다^^

Let's learn Korean together from Shin Hyesung!
Feel free to make a comment in English, too!

ここで使用しているシン・ヘソン/神話(SHINHWA)の写真、映像、音声などの著作権は、すべて、LIVEWORKS COMPANY/Good Entertainment Media Groupに帰属します。

RECENT ENTRIES 일기

COMMENTS 코멘트

CATEGORY 카테고리

MONTHLY 아카이브

TRACKBACK 트랙박

ブロとも申請フォーム

SEARCH 검색

RSS 

LINKS 링크

MATERIAL

【記事テーブル素材、他】
FC2blogの着せ替えブログ


上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。