entry_header

--/--/-- (--) --:--

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
entry_header

2006/09/14 (木) 02:01

ヘソンと学ぼう韓国語~著作権はへそん編~

060912

皆さん、こんばんは。またこの1週間の間に、チョナンカンにへそんさんが出たり、教えて頂いた「魁!音楽番付」でのメンバーの流暢過ぎる日本語!など、嬉しいこと続きですね。ちなみに、今週のチョナンカンはあの方たちの対談の模様のようですし、更なる「へそん VS. そんみん ボケボケ大会」期待しています^^

ところで、前回アップした際の、私の字幕翻訳の勉強のグチに多くの方がお付き合いくださり、ありがとうございました。本当に皆さんから頂いたコメントにすごく励まされました。私の韓国語の勉強の原動力は、へそんさんを始め、じにょん先生、今まで出会った多くの韓国の方たちと思っていましたが、このブログを始めてからは、ここで出会った多くの皆さんが、すごく支えであることを改めて感じました。メールなどでも励ましてくださった方々、本当にありがとうございます。やはり語学ってハードルが高いから面白いのかなって、少しだけ思えるようになりました。きっと、今後も弱音を吐きっぱなしだと思いますが、それでも皆さんからの励ましの言葉を胸に頑張ります^^

ところで・・・
「다이밥송(たいぱぷそんぐ)」偉いことになってきましたね・・・?
知らなかったなぁ・・・著作権は、この人が持っていただなんて(笑)。

では、いってみましょう~。
『ヘソンと学ぼう韓国語~著作権はへそん編~』(笑)。
はじまり~、はじまり~。
皆さん、もうチェック済みですよね?
9月11日放送のmnetのロッテリアCF撮影シーンからです・・・普通に間違っている部分ありそうですが、一応書き取ってみました^^;

아카펠라 "다이밥송"에 담긴 의미는...
(アカペラ「たいぱぷそんぐ」に込められた意味は・・・)

ミヌ:へソンシガ チョジァックォヌル カッコ イッキ テムネ
민우:혜성씨가 저작권을 갖고 있기 때문에
みぬ:へそんさんが著作権を持っているため

へソンシガ ソルミョンヘジュル コエヨ....
혜성씨가 설명해줄 거에요....
へそんさんが説明してくれるでしょう・・・


ヘソン:ウイミガ オプクヨ...
혜성:의미가 없구요...
へそん:意味はないんですよ。

サシルン チェガ オリョスル テ チョドゥンハッキョ チングドゥリラン プルドン クロン ゴヨヌンデ...
사실은 제가 어렸을 때 초등학교 친구들이랑 부르던 그런 거였는데...
実は、僕が幼かった頃、小学校の友達と歌ったもので・・・

オトッケ メムボドゥラゴ チァンナンハダ ポニカ ファウミ トゥロガゲ テゴ...
어떻게 멤버들하고 장난하다 보니까 화음이 들어가게 되고...
なんかメンバーたちとふざけていたら、はもるようになって・・・

クレソ コンソトゥ テ チョヒガ プルロソヨ.
그래서 콘서트 때 저희가 불렀어요.
それで、コンサートの時、歌ってみたんです。

CFガ トゥロワッスムニダ. ヘムボゴCFガ
CF가 들어왔습니다. 햄버거CF가...
で、CFが入ってきたんです。ハンバーガーのCFが・・・


すっかり忘れてました。この曲の作詞の著作権はへそんさんだったんですね(笑)
そういえば、いつかこれ、このブログでも歌詞アップしたなぁ・・・なんて思いつつ、5秒くらい探してみましたが見つからず。これも削除ファイルだったっけ?(って、知らないって^^;)

あ・・・この短いインタビューに、仲良し6人組を表す上でも重要な単語が入っていますね。ちょっとお勉強してみたいと思います。

チャンナン
장난
いたずら、悪ふざけ、戯れ、子供の遊び


まさしくこのCFのコンセプトではないか・・・と思わせる一言ですが。これに関連した表現&単語をちょっとまとめてみましょう。

◆장난치다:(チャンナンチダ:いたずらをする)

◆장난전화:(チャンナンチョナ:いたずら電話)

◆장난감:(チャンナンカム:おもちゃ)

◆장난꾸러기:(チャンナンクロギ:いたずらっ子)


どうやら、ドラマ・インタビューなど頻繁に出てくるため、すべて必須のようです。
しっかり頭に叩き込みたいと思います^^;

皆さん、韓国語のお勉強は順調ですか?コンサートが近付いて来ている中、それどころではないかもしれませんね!?(笑)私も、「それどころではない」人の1人なんですが、なぜか、これだけは毎日楽しんで接している教材があります。

実はこの教材・・・日本語を勉強する韓国人のための教材なんです。そう、ぜひ、へそんさんなんかに勉強してもらいたい教材!^^

韓国の本屋さんに行くと、もちろん私たち外国人のための韓国語教材も発売されていますが、ほとんどが語学堂の教科書で、教材の種類としてはそれほど多くはありません。それに比べてすごいのが、「韓国人のための日本語教材」です。とにかく、日本で発売されている英語教材くらいの勢いで、初級~上級まで会話・文法・漢字・慣用句・俗語、日本語能力試験の対策本まで、ありとあらゆるものが売られています。

果たして「日本語教材」が私たちの韓国語学習に役に立つのか?と思われるかもしれませんが、これが意外なことに大いに役に立ちそうです(笑)本文・単語にはそれぞれ対訳で韓国語が載っている場合が多いので、それを見ているだけでも、日本語的表現をどのように韓国語に直すことができるのかがわかります。

前置きが長くなりましたが・・・そこで今私が夢中になっている日本語教材。
「イチゴちゃんの日記」をちょっとご紹介したいと思います。

これ、「よそ行きの日本語」ではなく、「普段着の日本語」を、小学生6年生のイチゴちゃんの日記を通して学ぼうという、韓国の方のための日本語教材です。日本の年中行事を始め、イチゴちゃんの日常日本で流行っていることなど、日記形式で紹介しているものなんです。しかも何が面白いって、このイチゴちゃんのキャラがめちゃくちゃ面白いんです。いつも食べ物の話をしていて「結局、食い気に走ってしまう」なんて日記に書いてちゃうところが、ちびまる子ちゃんとかぶります(笑)(【注】:ちなみに「食い気に走る」は、韓国語では「먹는 이야기로 흘러버리다」と言うそうです^^)

例えば・・・
3月10日のイチゴちゃん日記を覗いてみると・・・

私はパソコンが怖い。
マウスをちょっと押すだけでもデーターが消えちゃったりして・・・。
ホントは触ることも怖い・・・

【韓国語訳】
나는 컴퓨터가 무섭다.
마우스를 조금만 만져도 데이터가 날아가 버려서...
사실은 만지는 것도 두렵다...
【出所:イチゴちゃんの日記@(주)BCM미디어】


などとイチゴちゃんの日常の一幕が書かれています。使われている言葉が、話し言葉のため、日常会話の韓国語を勉強する際にもすごく役立ちます。また、この教材の素晴らしいところは、このようなトピックに関連した単語や表現がふんだんに載っているところです。

例えば「パソコンに関する言葉」と題して・・・

壁紙  바탕화면

メル友  메일친구

かたまる  다운되다

ファイルを開く 파일을 열다

ファイルを添付する 파일첨부하다

文字化けする 글씨가 깨지다


こういう言葉って、日本語では決まり文句として普通に使っていますが、韓国語でも同様に決まり文句として存在するようです。「壁紙」って、韓国語では「바탕화면(パタンファミョン:パターン画面)」って言うなんて、面白いですね。いつか、へそんさんに「제 컴퓨터의 바탕화면은 당연히 혜성씨예요. (私のパソコンの壁紙はもちろんへそんさんです!)」なんて伝えるられる日がやって来るかもしれないです!皆さん、覚えましょう!!(笑)

どうやら私とイチゴちゃんとの付き合いはこれからもまだまだ続きそうです。毎日、日記1日分を目安に勉強している・・・というか、楽しんでいるんですが、このイチゴちゃん。小学6年生のくせに、じじくさいんですよ(笑)皆さん、もし韓国に行かれる予定があったら、是非書店でチェックしてみてください。イチゴちゃんでなくとも、韓国で販売されている日本語教材は本当に宝の山ですから・・・(笑)

お兄さん方のコンサートまでも、あと10日となってしまいました。皆さん、準備は万端ですか?っつーか、シンガポール公演を終えられたばかりのお兄さん方、お忙しいでしょうけれど、日本公演の準備は、大丈夫ですか?不安です^^;

ちょっと涼しくなってきた今日この頃ですが、皆さん、風邪など引かれませんように!あ、お兄さん方も!!
entry_header

コメントありがとうございます!

一気に涼しすぎですよ~

まいさん、おはようございます。
心の準備もふとんの準備もできてないのに、
急に寒くなってあたふたしてます。

でも、心だけはあったかくさせてくれるシナメンの姿・・・
CF撮りの様子見てて、声出して笑っちゃいましたよ。

「素でやってる」なんて、言われてましたね。
まさにそのとおり!です~
あのかわいい、あったかそうなスリッパ、わたしもほしいな!

イチゴちゃんの日記。

すごく面白そうですね~!!
韓国での日本語教材・・素晴らしい!!
ホント、そちらの方が日本の韓国語教材より、リアルですね~。
シナコンまであと10日・・。
そんなに近づいてるんですね。
私は大阪だけなのですが、ホントにドキドキです。v-398

お久しぶりです。

こんにちは。

「イチゴちゃんの本」凄い興味を持ちました。
先日、韓国に旅行した際は、地下鉄で子ども達が話すことばに、聞き耳を立て、勉強してました。(笑)
子ども番組って、聞き取りやすいかな~って思って番組を見たり、M-netで放送されている、バンドのメンバーが日本語勉強する番組も今ひそかに、はまっております。

私は、チョナンカン(草剛くん)とチャンナンカム(おもちゃ)の単語の区別がつかず
悩んでます・・・

いよいよ、シナのコンサート近づいてきましたね。ドキドキです。先日SMAPのコンサートに行ったのですが・・私、「ものもらい」の目で参加しました・・・・(泣)
武道館では、そんなことのない様に気をつけます。
体力つけて、コンサートに臨みましょうね。

スリッパ♪

まいおんに~♪気づくと「다이밥송」を口ずさんでる今日この頃(笑)これでCM来るのがすごい(笑)さすが、へそんさん^^;
著作権はへそんさんなんですね。ミンボンが言った時テレビに向って『そうなの!?』って思わず話しかけちゃいました(笑)シナ=장난 私の中の方程式です(笑)それにしてもシナ兄さん達、アニマルスリッパ似合うなぁ(笑)
勉強しなきゃと思いつつ、全く頭に入ってこないです。。。「イチゴちゃんの日記」めちゃめちゃ興味あります!!日常の事だからわかりやすそう♪♪
おんに~≧▽≦もうすぐですよぉ~!!

まいさん、皆さん、こんにちは^^

皆さん、CMご覧になりましたか?^^
さすが著作権を持ってるヘソンくん、一番に登場でしたね^^

コンサートが近くなってきて、あとは体調ばっちり!で参加するだけですね。
皆さん、風邪などひかないように気をつけましょうね(^^)v
アジアツアー最後の大阪、何かサプライズはあるの?とちょっと期待したりして・・・
ははは~あるわけないですよね。(笑)

「韓国人のための日本語教材」
これすごく興味あったんです。
『イチゴちゃんの日記』ですねφ(..)メモメモ
いつもいつもありがとうございます^^
しか~~し、本ばかりが増えてまったく上達しない私はどうしたらいいのか^^;

この前のヘソンくんおすすめ焼肉店、検索したらすぐに出て来ました^^
皆さんご存知だと思いますが「韓流ぴあ」って雑誌にインタビュー載ってます。日本の事、それぞれに答えてくれてるのでなかなか良かったです^^
立ち読みですけど^^;本屋さんミアネヨ~

シナコン

まいさん、こんにちは!
最近トンバン君に浮気?をしていましたが、そろそろシナコンもカウントダウンなので
シナにカムバックします!
私も韓国に行った時、韓国の方が学ぶ日本語教材を探しました。いろいろあったのですが難しい?タイプのものを買ってしまって、結局、本棚に飾られてます・・・ダメですね・・・

まいさん、こんばんはー^^

CM見ました~^^
なんだか撮影時の様子からは想像できない仕上がりになってましたね~。
女子顔のへそんさんのアップと声から始まるなんて!!可愛すぎるじゃないか(笑)!!
著作権を持つ曲を、食べ物のCMで、アカペラで歌うことになるなんて・・・本望ですね、へそんさん^^  
それにしても、いちごちゃん日記はいいですねぇ。日本語勉強中の某若者グループ(笑)のメンバーも小学生用の本がためになると言ってたことを思い出しました。すっかり勉強なんて発想もなく、あんなにハッキリ歌っているのに、たいぱぷそんぐも聞き取れない私・・・(歌詞UPしてくれてたのにごめんなさ~い^^;)次に渡韓した際には、アイドル雑誌ではなく、魅力的な教材を探してみたいと思います!!・・・ホントか(笑)??

初めまして(^・^)

まいさん、初めまして★
今日もいつものように神話関連のHPを探していたらここに辿り着きました。私もヘソンが大大大好きで、ここのHPの名前を見た瞬間「見つけた!!」と思いました(笑)
パソコンに疎いので、ここに書いていいのやらよく分からないのですが、大丈夫でしょうか?
私は今大学2年生で、ひょんな事から韓国語の勉強を始めました。確か今年の3月くらいだった気がします。全くの独学なので、まだまだですが(>人<;)
実は明後日から母と二人で韓国に旅行に行く予定です★ここには勉強に役に立ちそうな情報がたくさんあって、しかもヘソンもいっぱいいて、早く全部読みたいです♪
こんな素敵なHPを見つけられて幸せです(*´∀`)v私も一緒に韓国語頑張ります!よろしくお願いします!!また遊びに来ますね♪

ついに

この歌が世の中に出てしまいましたね^^;このCM撮影の6人もとても楽しそうでつい「お姉さんも仲間に入れて」と言いたくなる雰囲気でした(笑)

いちごちゃん日記、ちょうど韓国にいる友達に本を送ってもらうようにしていて追加でこれも頼んじゃいました!良い本を教えてくれてありがとうございました。また良い本があれば教えて下さいね♪♪

いちごちゃん♪

まいさん、こんばんはー^^

たいぱぷそんぐー、へそんさんが著作権を持っていただなんて気づかなかったです^^;
小学生の時だなんて、さすがへそんさん(笑)

韓国語の勉強は全くと言っていい程進んでいません( ̄▽ ̄;)教材もどれを選んでいいのやら・・・と思っていたのですが「いちごちゃん」!!日本語教材いいですね~。今すぐにでも読みたいです♪
次回渡韓の際には、是非ゲットして帰ってきます♪

イチゴちゃん♪

まいさん、おはようございます。
例のお歌…著作権はへそんだったんですね~
大好きな?!お歌なのでうれしいです☆
コンサで聞けるとうれしいですね^^v

イチゴちゃん!!いいですね♪楽しみながら勉強できそうです~そして私もイチゴちゃんに似ているかも…デス^^;やっぱり食い気ですよ…
語学の勉強にはお子様用の教材は結構使えますね^^単純な私は見た目に弱いのでイラストとかあるとがんばれるんです。韓国に行った際にはぜひぜひ『イチゴちゃんの日記』を見つけてきたいと思います♪

お天気悪いですね…コンサではよいお天気でお兄様方をお迎えしたいですね♪

마이님~~ 안녕하세요~!^^ 오랜만이예요.
저 기억하세요? 그동안 계속 많이 바빴어요^^ 오랜만에 와 봤는데, 우와..꾸준히 블로그 채우고 계시네요^0^

-마이님 여기 써 있던 글은 지울게요^^-

지금 번역기가 없어서 마이님 글중에서 한국어만 보고 있네요...^^;;;;;

혜성이 2집 빨리 나왔으면 좋겠어요~^^
또 시간 생기면 놀러올게요~~~캬하~

まいさん こんにちは^^

チョナンカンにへそんさん出演されたんですね…。しかも今週はシナみんなが出るなんて…!
ここ地方の山形では、チョナンカンの放送は1ヶ月くらい遅れてるので、見れるのはまだまだ先になりそうです(泣)

「イチゴちゃん日記」おもしろそうですね~!楽しく韓国語が覚えられそうです☆
実は…来年のお正月あたりに韓国へ1週間くらいの(超)短期語学留学に行くことにしたんです(≧▽≦)その時にぜひぜひチェックしてみようと思います~!

イチゴちゃんの日記!

まいサン、皆サンこんにちは

イチゴちゃんの日記に興味津々デス!
良い情報を有難うゴザイマス!!
次に渡韓する時、是非購入したいと思いますv-290

ロッテリアのCF☆私も見ました!!!
へそんサンのドアップからでビックリでしたが、かなり嬉しかった(笑)

「다이밥송♪」ソウルコンで歌ってたんですが、ハーモニーがキレイで結構感動したんですv-344

日本コンサも秒読みですね!
6人の元気な姿~早く見たいですね!!

mamadekoさん、こんばんは♪

最近、急に涼しくなったかと思えば、今日はいきなり暑かったり・・・本当に変わりやすい気候ですね。コンサート前だし、お互い体調整えましょうね~。

本当にこの6人は、どうして一緒にいるといつもこれだけ楽しそうな姿なんでしょう・・・「素でやってる」って、本当にまさにその通りですよね。あ、あのスリッパ。是非是非、公式グッズとして商品化希望しちゃいますよね~(笑)

あやかままさん、こんばんは♪

イチゴちゃん、本当に小6とは思えないような発言をいっぱいしてくれて、笑ってしまうんです。
あやかままさん、おっしゃるとおり「教材」というにはリアルすぎて・・・(笑)
楽しく学べます。

もう今週末には、待ちに待ったシナコンなんですね。私も武道館だけの参加なので、お会いできないのが寂しいですが・・・お互い、お兄さん方にたくさん笑わせてもらいましょうね(笑)

ユラさん、こんばんは♪

私も、地下鉄の中では、子供が話す言葉に聞き耳を立ててました(笑)あ・・・もしかして、ユラさんがはまっているmnetの番組って「Buzzのシークレットせんせい」ですか?(笑)実は、この番組、私がちょうどソウルに滞在中に放送している番組で、あのジュンコ先生が可愛くて、私もついつい見入ってしまっていた番組でした。今も録画しながら見ています^^

思わず、「チョナンカン」と「チャンナンカム」に笑ってしまいました!ほんと、似てますね。

ユラさん、SMAPのコンサートにも参加されたんですね。もう「ものもらい」は完治されましたか?是非、シナのコンサートでは大きく目を見開いて臨まなければいけないですよね!お互い楽しみましょうね!

aiaiちゃん、こんばんは♪

あはは!おんにも実は最近ついつい口ずさんでしまっている「다이밥송」です^^ほんと、へそんさん、小学生の時に、すでにこんな才能を発揮だったんですね(笑)

アニマルスリッパ。本当に可愛いすぎだよね^^

そうそう。やっぱり日常のことから覚える韓国語は頭にす~っと入る気がします。といっても、一つ覚えては一つ忘れている感じだけれど・・・

もう今週末には、待ちに待ったコンサートだね。楽しもうね^0^

パダさん、こんばんは♪

本当にあのCFが仕上がってきた時には、もうビックリしました。あんなへそんさんのアップから始まるだなんて・・・心の準備できてませんでしたから(笑)

あ・・・そういえば、大阪はアジアツアーのラストなんですね。ほんと、仕上げに是非何かサプライズが欲しいですね!

あ、パダさんにも、「イチゴちゃん日記」喜んでいただけたみたいで、嬉しいです。我が家も、将来本屋開きたいの?ってくらい色々な本に埋もれてる状態なんですが、勉強自体は全くついてけてません^^;なんか、本買うだけで、やった気分になっちゃうんですよね。

「韓流ぴあ」ですね~!普段、全く雑誌類をチェックしてないので、教えていただけて嬉しいです。是非チェックしてみます!あ、もちろん、私も立ち読みですが^^;

haruharuさん、こんばんは♪

最近、トンバン君に浮気だったんですか?でも、彼らとっても若いのにあんなに才能もあって、すごく魅力的ですよね。浮気してしまう気持ちもわかります(笑)

haruharuさんも、やっぱり韓国で日本語教材チェックされましたか!?^^私も、ソウルの本屋さんで、日本語教材を探している時に、日本人の方を何人も見かけたのでやっぱり皆同じ事考えているんだなぁ・・・と思いました(笑)あ、でも日本語教師って場合もあるでしょうが・・・私も「イチゴちゃん」を除いては、かなり飾り物状態です(笑)

ゆきさん、こんばんは♪

「女子顔のへそんさん」に思わず笑ってしまいました。ピッタリすぎる・・・本当に女の子より可愛くて困ります(笑)あ、でも、そういうこと言われるのが、一番嫌だ~ってどっかで、ご本人言ってましたね^^;

某若者グループも、こういった教材で勉強したから、あれほどまでに日本語ができるようになったのでしょうか?(笑)彼らは才能の塊って思っていたけれど、やっぱり努力の人たちだったんですね^^

たいぱぷそんぐ、こんな短い歌詞でも、聞き取りとなると高度ですよね。実は私、2年くらい前からなぜか「이불(イブル:布団)」が覚えられなくて、今回やっと制覇しました(笑)シナに童謡を歌ったCDでも出して欲しいなぁ・・・などと、密かに思ってます^^

なほさん、こんばんは♪

なほさん、はじめまして。コメントありがとうございます。またまた、新しいへそんペンの方とお知り合いになれてとっても嬉しいです^^

なほさんは、大学2年生ですか~?お若くて羨ましいです!!なほさんから見ると、へそんさんなんて「おっぱ」じゃなくて、「あじょし」の域じゃないですか?(笑)

お母様との韓国旅行はいかがでしたか?へそんさんと同じ空気を吸って、素敵なお時間を過ごされたことと思います。

また良かったら、遊びに来てくださいね!へそんさんの言葉と私のどうでもいい日常ばかり連ねただけの娯楽ブログですが、またコメント頂けたらとっても嬉しいです。今後ともどうぞよろしくお願い致します^^

yunhyeさん、こんばんは♪

「お姉さんも仲間に入れて」に爆笑してしまいました。これは入りたさ過ぎる~^^こんな豪華な6人が、こんな豪華なおふざけをしているだなんて・・・ほんと、究極の癒しですよね^^

あ、yunhyeさんも、ついにイチゴちゃんの仲間入りですね!(笑)実は、前回の60キロのスーツケースの中には、山のような日本語教材を詰め込んで帰ってきたので、またご紹介させていただきますね。あ、ちなみにイチゴちゃんはシリーズで出ていて、全部オススメですよ~!
本当にこんな風にフツーの会話が韓国語で出来るようになったら、嬉しいなぁ・・・と夢見ながら今日もイチゴちゃんに励んでます^^

なおこさん、こんばんは♪

本当にこのたいぱぷそんぐの著作権がへそんさんだっただなんて・・・私も気付きませんでした。もしかしたら、作詞した本人も気付いてないかもしれないですね(笑)

韓国語の勉強・・・なかなか頭で分かっていても、自分が思うようには進まないですよね。私も教科書1ページ読むと、最近はすぐに眠くなり、なかなか進んでいなかったんですが・・・でもなぜか、このイチゴちゃんだけは、可愛い絵もふんだんに載っていて、とにかく内容が楽しいので、はまっています!是非、次回の渡韓の際には、本屋さんでチェックしてみてくださいね♪きっと、イチゴちゃんに呼び寄せられて、買いたくなっちゃうと思います(笑)

ティアレさん、こんばんは♪

ほんと、著作権がへそんさんのこのタイパブソング。もう、CF起用されている以上は、コンサートでも是非アカペラでお願いしたいですよね^^

私も語学の勉強をするときのヤル気は、教科書に絵があるかないかで相当変わってきます(笑)だから、韓国で本屋に寄ると、ついつい子供用教材だったり、絵がいっぱいの辞書などを探してしまいます。記憶するには、視覚からの力がかなり助けになる気がするんです。ティアレさんも、次回に渡韓の際には、是非チェックしてみてくださいね^^

本当に毎日はっきりしないお天気ですが、お兄さん方を迎える日は晴れであって欲しいですよね。でも「僕らの心には太陽がある」ってくらいだから、雨でも元気いっぱいのパフォーマンスを見せてくれるかな?(笑)

쵸콜릿혜성님, 안녕하세요♪

쵸콜릿혜성님! 너무 오랜만이네요^ ^ 그 동안 잘 지내셨어요? 많이 바쁘셨나 봐요.
저도 사실 저희 학교 신학기가 시작해서 9월에는 정말 정신없어요^ ^; (아...제가 학생이 아니고 대학교 직원인데요...^ ^;)

그리고 제가 틀렸던 부분을 고쳐주셔서 감사드립니다. 사실은 그 부분은 제가 잘 못 알아들었던 부분이었거든요. 이제 어떻게 말하고 있는지 알게 돼서 기분 좋아요^0^

저도 혜성씨 2집을 빨리 듣고 싶어요!
또 시간이 있으시면 놀러와주세요^ ^

좋은 밤이 되시고요!

はっちさん、こんばんは♪

チョナンカンって地域によって放送の日時が違うんですね~。今週は、メンバー全員出演なんですか?知りませんでした^^

はっちさんも、冬に短期留学に行かれるんですね~!!羨ましいです^^冬はお正月に1週間コースがある学校もいくつかあるようですね。私も、本当に行きたいのですが、お盆もお正月も日本にいない嫁だなんて・・・と、今ごろちょっと反省しつつ、でもちょっと迷いつつ(笑)はっちさん、是非楽しんできてくださいね。(あ、勉強しに行くんでしたね^^)

まさみさん、こんばんは♪

イチゴちゃん、本当にほのぼの系キャラで、次回韓国に行かれた際には、是非チェックしてみてくださいね!子供なのに、子供らしくないところが、魅力的です(笑)

ロッテリアCF!ちょっと、どきどきさせられちゃいましたよね^^あんな、へそんさんの眠そうな素顔を公開してしまうだなんて・・・ロッテリアさんに感謝です(笑)

たいぱぷそんぐ、ソウルコンで歌ったんですね~。それでは、日本のコンサートでも期待できますかね!?一気にテンション上がって余計に楽しみになってきてしまいました^^あと、1週間頑張りましょうね~♪

コメントお待ちしています!


管理者にだけ表示を許可する

entry_header

この記事のトラックバックURL

http://shinhyesung1127.blog40.fc2.com/tb.php/162-34863f32

side menu

CALENDAR

09 * 2017/10 * 11

S M T W T F S
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31 - - - -

PROFILE 자기 소개

まい

Author:まい
韓国語が話せるようになりたくて・・・
行き着いた先は、ヘソン先生(笑)

■皆さまから頂くコメントを励みに不定期更新中♡

한국어를 공부하고 싶어서....
지금 바로 신혜성 씨가 제 한국어 선생님입니다^^한국어로 댓글을 남겨 주시면 아주 감사드리겠습니다^^

Let's learn Korean together from Shin Hyesung!
Feel free to make a comment in English, too!

ここで使用しているシン・ヘソン/神話(SHINHWA)の写真、映像、音声などの著作権は、すべて、LIVEWORKS COMPANY/Good Entertainment Media Groupに帰属します。

RECENT ENTRIES 일기

COMMENTS 코멘트

CATEGORY 카테고리

MONTHLY 아카이브

TRACKBACK 트랙박

ブロとも申請フォーム

SEARCH 검색

RSS 

LINKS 링크

MATERIAL

【記事テーブル素材、他】
FC2blogの着せ替えブログ


上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。