entry_header

--/--/-- (--) --:--

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
entry_header

2011/07/29 (金) 15:00

ヘソンと学ぼう韓国語~1stシングル“I Believe”10月5日発売決定!! ~

f740b9c5e35c907c7ef52037166f5a2c.jpg
【credit: LiveWorks】

皆さん、こんにちは。
ファンミ以来ずっと気になっていた詳細がついに発表になりましたね!
EXILEの楽曲が収録されるということから、もしや・・・と思ってましたが
まさか、そう来るとは(笑)。

でもEXILE時代からSHUNssiの歌声に魅せられている私なので
とっても楽しみです。
でも、この写真。
対照的すぎやしません!?・・・このお二方(笑)。

気がつけば、もう8月。
ということは、じゃじゃ子も1歳の誕生日を迎えます。
ということは、おんまはまたもや出稼ぎ生活が始まります(笑)。

育休生活を謳歌しすぎて、果たしてこれから社会復帰できるのか
非常に微妙なところではありますが、とりあえず周りに感謝の気持ちを
忘れず、マイペースで頑張りたいと思います。

あっ、それと。
秋からは長年の夢だった大学院生活も始まります。
ずっと韓国の院を希望していたのですが、通信だと学部が限られてしまい
結局またもやアメリカに逆戻りです。

こんな私が翻訳大学院の門を叩くようになったのも、
毎回難関な歌詞を突きつけて下さったへそんさんのお陰です(笑)。
ちょびっとは、日本語らしい日本語が書けるように、精進して参りたいと思います。

ってわけで、今まで以上に放置ブログと化す匂いが
ぷんぷん漂っておりますが、現実逃避にやってきますので、
良かったらこれからもお付き合いください。
(あっ、愚痴だけのブログになってるかもしれませんが^^;)

それでは、皆さん。
素敵な夏をお過ごしください^^

Photo2564.jpg
この1年、新米おんまにたくさんのアドバイスありがとうございました。
お陰さまで、じゃじゃ子も顔がはみ出ちゃうくらい大きくなりました(笑)。
今後とも、よろしくお願いします~^^
スポンサーサイト
entry_header

2011/07/08 (金) 00:12

ヘソンと学ぶ韓国語~째각째각(チックタックチックタック)~

20110623_13087630171.jpg
【credit: LiveWorks】


째각째각(チックタックチックタック)

ッチェカッチェカッ トゥルリヌン シゲガ モムチュンダ
째각째각 들리는 시계가 멈춘다.
チックタックチックタック 刻んだ時計が止まる

ニ イプスルン イビョルル イェギハンダ
니 입술은 이별을 얘기한다.
君の唇は 別れを切り出す

ットガットガッ ノエ パルコルム モロジンダ チョ モルリ
또각또각 너의 발걸음 멀어진다. 저 멀리
コッツコッツ 君の足音 遠ざかる 遥か遠くへ

チャッチ モッテ ナヌン モッテ オットケ ノル チャバ
잡지 못해 나는 못해 어떻게 널 잡아
止められない 僕はできない 君を引き止めることができない


サラグン ット ット イロッケ モロジョ ガゴ
사랑은 또 또 이렇게 멀어져 가고
愛は どんどん こんなに 遠のいて

ヌンムルン ットゥッ ットゥッ マロプシ フルゴ イッコ
눈물은 뚝 뚝 말 없이 흐르고 있고
涙は ぽろぽろ 何も言わず 零れゆく


カスムン ウェ ウェ ノ ガットゥン サラムル マンナ
가슴은 왜 왜 너 같은 사람을 만나
心は なぜなぜ こんな君に 出逢い

サンチョ ジュゴ アップゲ ハヌンジ
상처 주고 아프게 하는지
傷つけ 苦しめるのか


チャゴッチャゴッ ッサア ノン チュオギ スチンダ
차곡차곡 쌓아 논 추억이 스친다
ひとつひとつ 重ねた思い出が 過る

パラムチョロム ハヌレ フンナルリンダ
바람처럼 하늘에 흩날린다
風のように 空に舞い散る


ットゥボッ ットゥボッ ナエ パルコルム モムチョジンダ クデロ
뚜벅뚜벅 나의 발걸음 멈춰진다. 그대로
一歩一歩 僕の足取り 止まったまま

サラゲソ サラゲソ ナン ノルル ボネンダ
사랑해서 사랑해서 난 너를 보낸다
愛ゆえに 愛ゆえに 君を手放すのさ


サラグン ット ット イロッケ モロジョ ガゴ
사랑은 또 또 이렇게 멀어져 가고
愛は どんどん こんなに 遠のいて

ヌンムルン ットゥッ ットゥッ マロプシ フルゴ イッコ
눈물은 뚝 뚝 말 없이 흐르고 있고
涙は ぽろぽろ 何も言わず 零れゆく


カスムン ウェ ウェ ノ ガットゥン サラムル マンナ
가슴은 왜 왜 너 같은 사람을 만나
心は なぜなぜ こんな君に 出逢い

サンチョ ジュゴ アップゲ ハヌンジ
상처 주고 아프게 하는지
傷つけ 苦しめるのか


ミチル コッ カッタソ チュグル コッ カッタソ 
미칠 것 같아서 죽을 것 같아서
おかしくなりそうで 息が止まりそうで

ノエ イルムマン クゲ ウェチンダ
너의 이름만 크게 외친다
君の名前 ひたすら 叫ぶのさ


サラゲ ノル ノル ヌンムルロ フトジヌン マル
사랑해 널 널 눈물로 흩어지는 말
愛してる 君を君を 涙で散りゆく言葉

チュゴド ナン ナン ノ オプシ ナンデン ダヌン マル
죽어도 난 난 너 없인 안된 다는 말
死んでも 僕は僕は 君なしではダメだということ


クレド ッコッ ッコツ イゴッ タナマ ナラ ジョ
그래도 꼭 꼭 이것 하나만 알아 줘
それでも 必ず必ず これだけは 忘れないでくれ

ノル マンナソ ヘンボッケッソッタゴ
널 만나서 행복했었다고
君と出逢えて 幸せであったということ


何度聴いても進まなかった今回の訳詞。
韓国語特有の擬音語・擬態語が日本語では活かし切れず
どうしても、韓国語と同じ情景が浮かばない。
日本語の音を乗せてみても、全然乗り切らず
日本語で歌う彼は到底想像できない。

改めて「訳詞」の難しさを実感した1曲だった。
動作は、別の言語で表現できても、感情は同じようにはいかない。

しかし、ソウルで、この楽曲を歌う彼を目にした時、
歌詞云々より、身体でこの歌の世界観を少しだけ感じ取ることができた気がした。(といっても、相変わらず日本語にすると全然伝わりきらない。)

ソウルコンでこのタイトル曲を大事そうに歌い上げる姿を見たとき、
ふと思った。

シン・ヘソンの居場所は、彼そのものの中にあるのではなく、
彼の歌が届いた先にあるのだと。

彼の奏でる音楽は、響かせてこそ輝きを放つものだと。

だから、今後10年、20年と常に聴く側が寄り添ってないといけない。
ずっとずっと片寄せあいながら歩む道。
まるで夫婦のよう(笑)。

などと、まだファンミの余韻が全くもって抜け切りません^^;

それにしても、次の待ち合わせ場所はどこだろう?
彼と私たちファンが再会する場所・・・。
あー、先週のあの熱気に包まれた空間が懐かしい。
entry_header

2011/07/05 (火) 01:24

ヘソンと学ぼう韓国語~Always HYESUNG’s Day2011~

【credit:某おんに(笑)】


팬은 절대 나랑 이루어질 수 없다라고 생각하지 않아요.
ファンと自分は絶対にそうならないとは思いません。

누구든 재가 사랑할 수만 있다면
誰であろうとボクが愛することさえできれば

팬이건 다른 사람이건
ファンであろうとほかの人であろうと

그건 문제가 되지 않을 것 같아요.
それは問題にはならないと思います。

결혼은 한국사람만 해야 된다는 것도 없고
結婚も必ず韓国人とも思ってませんし

연하만 해야 된다는 것도 없고
年下だけとも思ってません。

연상도 상관없고 저는 그런 주의예요.
年上でも関係ない・・・ボクはそういう主義です。

너무 기대하시면 안돼요.
でも期待はし過ぎないように(笑)。

결혼한 사람은 안돼요.
あと、結婚してる人もダメですからね(笑)。


大勢の人たちを巻き込んで実現したソウルコン。
その人たちの前でこんなことを言っては何だが・・・。

ソウルコンより盛り上がったのではないかと思われる

「Always HYESUNG’s Day2011」(笑)。

いやぁ、めちゃくちゃ楽しかった。
なぜにコンサートではなくファンミ?と最初思ったことも事実だが
いざ蓋を開けてみると、等身大のへ様がこれでもか!ってくらいに
仁王立ちされており(笑)。

熱気むんむんの会場だったが、暑さを吹き飛ばしてくれる、
そんな心地の良い時間だった。

「ファンとのロマンスを夢見たことがあるか?」

夜の部、一番盛り上がったのではないかと思われるこの質問。
『ダメ』組に属される方、私を含め多々いらっしゃると
思いますが・・・^^;
それでも乙女心で、こんな証言、アップさせていただきました(笑)。

気遣い満点のへそんさん。
一日も早い日本公演を・・・!!!(渇望)

side menu

CALENDAR

06 * 2011/07 * 08

S M T W T F S
- - - - - 1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31 - - - - - -

PROFILE 자기 소개

まい

Author:まい
韓国語が話せるようになりたくて・・・
行き着いた先は、ヘソン先生(笑)

■皆さまから頂くコメントを励みに不定期更新中♡

한국어를 공부하고 싶어서....
지금 바로 신혜성 씨가 제 한국어 선생님입니다^^한국어로 댓글을 남겨 주시면 아주 감사드리겠습니다^^

Let's learn Korean together from Shin Hyesung!
Feel free to make a comment in English, too!

ここで使用しているシン・ヘソン/神話(SHINHWA)の写真、映像、音声などの著作権は、すべて、LIVEWORKS COMPANY/Good Entertainment Media Groupに帰属します。

RECENT ENTRIES 일기

COMMENTS 코멘트

CATEGORY 카테고리

MONTHLY 아카이브

TRACKBACK 트랙박

ブロとも申請フォーム

SEARCH 검색

RSS 

LINKS 링크

MATERIAL

【記事テーブル素材、他】
FC2blogの着せ替えブログ


上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。