entry_header

--/--/-- (--) --:--

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
entry_header

2010/09/23 (木) 20:59

ヘソンと学ぼう韓国語~ぐぐっとくる理由~

【credit: LiveWorks Company】

待ちに待った先日のコンサートの模様。
慌てて昨日契約・・・(笑)。

私が参加できなかった2日目の公演・・・。
いやー、改めて私がなぜこの人にここまで惚れるかが分かった。

남자분이 거친 목소리로 힘을 주셨는데
男性の方が野太い声で力をくださいましたが

여자분이 해주시는 게 도움이 됩니다, 저...
女性の方がそうしてくださる方が助けになりますね、ボクの場合。



ぴったりとくる日本語が思いつかず、面白さ半減ですが・・・。
男性客に「へそ~ん」と呼ばれ、すぐさま反応。
こういう一言にぐぐっときてしまう(笑)。
緊張してるとあれだけ言っておきながら、言いたいことはしっかり言おう。
そのココロが素敵(笑)。

まさか、今日観れるとは思っていなかったのに。
昼夜逆転している娘さん。
見事一度も起きることなく、おんまはしっかり2時間観てしまったとさっ。
親孝行だねぇ・・・なんて思いながら、実は今晩がまた怖かったり^^;

本日は短足万歳ではなく、小指万歳さじんで〆^^
スポンサーサイト
entry_header

2010/09/16 (木) 11:25

ヘソンと学ぼう韓国語~時間に追われないということ~

【credit: LiveWorks】

통계적으로 셔츠하나를 다리는데 걸리는 시간은 3분.
統計的にシャツ一枚をアイロンをかけるのにかかる時間は3分。

옷을 벗어서 옷장에 걸어두는데 걸리는 시간은 20초.
洋服を脱いでタンスにしまう時間は20秒。

작은 방 하나를 청소하는데는 4분이 걸린답니다.
小さい部屋一つを掃除するのは4分かかるそうです。

그런데도 우리는 말하죠.
しかし私たちは言います。

' 아~ 바빠서 못했어. 한가할 때 할게 '
「あ~忙しくて出来なかったんだ。暇な時やるよ。」

그렇게 아껴둔 시간에 우리는 과연 무엇을 했던 것일까요?
それほどまでに惜しんだ時間を私たちは果たして何に使ったのでしょうか。

물리적인 것보다 심리적으로 더 부족한 시간을 느꼈던 시간.
物理的なものよりも心理的にさらに不足ていると感じられる時間。

오늘 만이라도 시간에 쫓기지 말고 시간을 한번 즐겨 보세요.
今日だけでも時間に追われず時間を一度楽しんでみて下さい。

시간의 주인들과 함께 합니다
時間の主人たちと共にします。

강타 신혜성의 자유선언이에요.
カンタ・シンヘソンの自由宣言です。

【出処:03.02.08 カンタ・シンヘソンの自由宣言】


一体あの暑かった夏の日は何処へいってしまったのだろう。
待ち遠しかった秋なのに、いざこの冷たい空気に触れると、なんだかとっても寂しくなる。

ここ数年は夏といえば、このお兄さん!
韓国であれ日本であれ、共に過ごすあの空間は本当に特別で・・・。
でもそれ以上に特別だった2010年の夏。

いざ生活が始まってみると、余裕がなさすぎて、この子のお世話だけで気付くと日付が変わってる(笑)。
でも、そんな一杯一杯だったとき、ふと思い出したこのオープニングメント。
物理的な時間よりも心理的に追われているだけなんだな・・・と気付いた。

でも怒涛の1ヶ月が過ぎたら、ちょっぴり深呼吸できるようになったかな。
こうしてPCに向かったりしているところを見ると(笑)。
へそんさんの4集の活動!
この相変わらず短足万歳娘と共に楽しむぞー^^

entry_header

2010/09/08 (水) 10:00

ヘソンと学ぼう韓国語~TIMELESS MEMORY~

【credit: LiveWorks】



TIMELESS MEMORY

ネ アネ タドゥヘットン キオク クトロク タジョンヘットン モスブ
내 안에 따뜻했던 기억 그토록 다정했던 모습
ボクの中で温かかった記憶 あんなに仲良かった姿

イ サジンソゲ ナムギョジン ク アルムダプトン シガナネソ チョグムン ヘンボッケ
이 사진속에 남겨진 그 아름답던 시간안에서 조금은 행복해
写真の中に残された 美しかった時間の中での ささやかな幸せ

ハナドゥル チウォジョガン チュオク イジェヌン イッチョジョガン ヤクソッ
하나둘 지워져간 추억 이제는 잊혀져간 약속
一つ二つと 消されていった思い出 もう忘れられていった約束

ク シガンソゲ セギョジン ネ カスム シリン ナップムル ヌッキョ
그 시간속에 새겨진 내 가슴 시린 아픔을 느껴
時間の中に刻まれた 胸の痛みを感じるよ

ヌンムルル チャムル ス オプソ
눈물을 참을 수 없어
涙をとどめることができなくて

オンジェナ ハムケハジャドン ヤクソッマジョ ノッチン ナン
언제나 함께하자던 약속마저 놓친 난
ずっと一緒にいようって約束すら逃してしまったボク

クトロク ウォンマンハゴ ウォンマンヘッスル ノジマン
그토록 원망하고 원망했을 너지만
あれほどまでに憎かった君だけど

ネ ヌンムルッカジ ピウォネ ノル タシ トナガジ アヌルケ
내 눈물까지 비워내 너를 다시 떠나가지 않을게
乾ききってしまったボクの涙 君を二度と離さない

アルムダプトン ウリ シガンソゲ モムルゲ ヘジョ
아름답던 우리 시간속에 머물게 해줘
美しかったボクらの時間の中 ずっと居させてほしい
 
ハナドゥル チウォジヌン キオク チャブリョ ソヌル ポド バド
하나둘 지워지는 기억 잡으려 손을 뻗어 봐도
一つ二つと 消される記憶 つかもうと手を伸ばしてみても

ク シガンソゲ モムルドン ネ ヌンムルギョプトン アップメ ペオ
그 시간속에 머물던 내 눈물겹던 아픔에 베어
時間の中で止まっていた 溢れる痛みで

クンクンネ チャプル ス オプソ
끝끝내 잡을 수 없어
どうしたってつかめない

オンジェナ ハムケハジャドン ヤクソッマドジョ ノッチン ナ
언제나 함께하자던 약속마저 놓친 나
ずっと一緒にいようって約束すら逃してしまったボク

クトロク ウォンマンハゴ ウォンマンヘッスル ノジマン
그토록 원망하고 원망했을 너지만
あれほどまでに憎かった君だけど

ネ ヌンムルッカジ ピウォネ ノル タシ トナガジ アヌルケ
내 눈물 까지 비워내 너를 다시 떠나가지 않을게
乾ききってしまったボクの涙 君を二度と離さない

アルムダプトン ウリ シガンソゲ モムルゲ ヘジョ
아름답던 우리 시간속에 머물게 해줘
美しかったボクらの時間の中 ずっと居させてほしい

Oh

ヨンウォニ ハムケ イッスルケ ヒムドゥン ニリ イッソド
영원히 함께 있을게 힘든 일이 있어도
ずっと一緒にいよう 何があっても

クトロク ウェロウォットン ノル イジェ チッキルケ
그토록 외로웠던 너를 이제 지킬게
こんなに寂しかった君 守るから

ノル キダリゴ イッスルケ カスマップン シガンソゲ トォクト
너를 기다리고 있을게 가슴 아픈 시간속에 더욱더
君を待つよ  張り裂けそうな時間の中で もっともっと

ソジュンヘットン ウリ キオッソゲ モムルゴ シッポ
소중했던 우리 기억속에 머물고 싶어
大事だったボクらの記憶の中 ずっと居たい

アルムダプトン ウリ キオッソゲ モムルゴ シッポ
아름답던 우리 기억속에 머물고 싶어
美しかったボクらの記憶の中 ずっと居たい


気づいたら前回の更新からもう1ヶ月。
結構長く生きている方だけど、これほど激動の1ヶ月はなかった(笑)。
盆と正月が一気に来た感じ・・・ってこういうこと言うのだろうか(多分違う^^;)

でも1ヶ月経って、確実に変わってきた気がする。
なぜなら、このお兄さんの歌声が、今まで以上に私の中に染み込むようになってきたから^^
先月は、こんなに愛して止まないはずのこの声も、どこか遠かった。

愛おしい存在があるってこと。
これほどまでに素晴らしいことってない気がする。
この存在一つで、世の中、違った色に見えるから。
きっとこの歌声が今まで以上に響くのも、このじゃじゃ馬娘の存在があるからなのだろうか^^;

生後1ヶ月にして、ひょうきんすぎて、毎日爆笑が絶えない。
特にこの短足ぶりが最高・・・(笑)。

P1000514.jpg

P.S. たくさんのお祝いコメントをいただき、ありがとうございました。嬉しくて何度も何度も読み返させていただきました。前回、前々回とお一人ずつお返事を書かせて頂きたかったのですが、なかなかまとまった時間がとれないため、今回はこのような形でお礼をお伝えさせていただきます><皆さんからのコメントが、夜中の授乳時間を楽しくさせてくれています(笑)。本当にありがとうございます^^

side menu

CALENDAR

08 * 2010/09 * 10

S M T W T F S
- - - 1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 - -

PROFILE 자기 소개

まい

Author:まい
韓国語が話せるようになりたくて・・・
行き着いた先は、ヘソン先生(笑)

■皆さまから頂くコメントを励みに不定期更新中♡

한국어를 공부하고 싶어서....
지금 바로 신혜성 씨가 제 한국어 선생님입니다^^한국어로 댓글을 남겨 주시면 아주 감사드리겠습니다^^

Let's learn Korean together from Shin Hyesung!
Feel free to make a comment in English, too!

ここで使用しているシン・ヘソン/神話(SHINHWA)の写真、映像、音声などの著作権は、すべて、LIVEWORKS COMPANY/Good Entertainment Media Groupに帰属します。

RECENT ENTRIES 일기

COMMENTS 코멘트

CATEGORY 카테고리

MONTHLY 아카이브

TRACKBACK 트랙박

ブロとも申請フォーム

SEARCH 검색

RSS 

LINKS 링크

MATERIAL

【記事テーブル素材、他】
FC2blogの着せ替えブログ


上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。