entry_header

--/--/-- (--) --:--

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
entry_header

2010/02/27 (土) 23:07

ヘソンと学ぼう韓国語~SHIN HYE SUNG SHOWCASE Find voice in song JAPAN 2010~

【写真提供:사랑하는 某おんに】

오늘 이제 마지막 쇼케이스 날인데
今日でこのショーケースも最終日ですが

정말 다시 한번 많은 분들이 와주셔서
本当にもう一度、多くの方にお越しいただき

너무 진심으로 감사한다는 말을 전하고 싶구요.
心から感謝の気持ちを申し上げます。

사실 쇼케이스를 하는 동안 좀 목 컨디션이 안 좋은 상태가 이어서
実は、ショーケースを行っている間、喉の調子があまり良くなく

사실 굉장히 좀 아쉬었던 기분이 컸구요.
悔やまれる部分もかなりありました。

오사카 때는 끝나고 눈물만 나더라구요.
大阪の時は、終了後、涙しか出てきませんでした。

좀 아쉽기만 하지만 그래도 여러분들과 저의 소중한 그런 시간이었고
少し悔やまれはしますが、でも皆さんとボクの大切な時間であり

저도 최선을 다한 시간이었고
ボクも最善を尽くしたそんな時間だったので

그래서 뭐 후회같은 거는 남지 않은 거 같아요.
後悔はありません。

너무 즐거웠던 시간이었다고 말씀드리고 싶구요.
とても楽しい時間だったと思います。

오늘 이제부터 진짜 시작인 거 같아요.
そして、今日からが、本当のスタートです。

이런 정말 좋은 음악을 들려드릴 수 있도록
本当に素晴らしい歌をお届けできるよう

정말 최선을 다해서 목이 터져라 부르는
とにかく最善を尽くし、喉が張り裂けても歌う

그런 신혜성이 되겠습니다.
そんなシン・ヘソンでいたいと思います。

진심으로 진심으로 감사하겠습니다.
本当に本当にありがとうございました。

****************


정말 정말 감사한다는 말과 열심히 하겠다는 말밖에
とにかく「ありがとう」という言葉と「一生懸命やる」という言葉でしか

표현할 게 없는 것 같아요.
表現できないと思います。

그리고 저의 새로운 시작, 함께 축하해주시고 응원해주세요.
そしてボクの新しいスタート、共に祝福して、応援してください。

아셨죠?
いいですよね。

그러면 아쉽지만 마지막 곡 들려드리면서
それでは、残念ですが最後の曲、お届けしたいと思います。

오늘은 한 곡 더 준비했습니다.
今日はもう一曲準備しました。

자 시작해볼까요?
じゃ、いってみましょうか。

지금까지 신혜성이었습니다.
これまで、シン・ヘソンでした。

여러분 감사합니다.
皆さん、ありがとうございました。

【2010.2.26@ZEPP TOKYO 最後のメントより】


これほどまでに清清しい気持ちで最後の言葉に耳を傾けた日はなかった。

「자 시작해볼까요?」
じゃ、いってみましょうか。


最後の曲紹介の一言が、なぜかこれからの日本活動のスタートの合図に思えて仕方がない。

「시작(シジャク:【始作】始まり)」という言葉を何度となく口にしていたこの公演。
舞台の上のいつもの主人公は、終始楽しそうだった。
まるで遠足を前日に控えた小学生のように・・・。
新たな冒険が始まる、そんな心境だったのかもしれない。

アルバムが発売されて2日しか経たずに突如踏み込んでしまったこの夢空間。
ちょっぴり贅沢すぎたのではないか・・・。
今ごろそんな気がしてきた。

こんな夢気分に浸りながら、「Find voice in song」。
彼の奏でる歌心を、しっかり感じたいと思う。
スポンサーサイト
entry_header

2010/02/15 (月) 18:31

ヘソンと学ぼう韓国語~楽しい変化~

【credit: Always Hyesung】

두가지 각기 다른 화학약품을 섞었을 때 만약 반응이 일어난다면
2種類それぞれ異なる化学薬品を混ぜた時、もし反応が起きるならば

변화는 양쪽 모두에게 다 일어납니다.
変化は両方に起こります。

한 쪽만 일방적으로 변한다는 것은 있을 수 없죠.
一般的に一つだけ変化するということは有り得ないでしょう。

사람과 사람과의 만남도 아마 비슷하겠죠?
人と人との出逢いも多分似ているはずです。

여러분이 저희에게 웃음과 편안함 그리고 따뜻함을 주었듯이
皆さんがボクたちに笑いと癒し、そして温かさを下さったように

저희 둘을 만남으로써 여러분에게도 즐거운 변화가 일어나길 빕니다.
ボクら2人と出逢ったことで、皆さんにも楽しい変化が起きたことを祈ります。

출발할까요? 자 여기는 화요일 강타 신혜성의 자유선언이에요.
出発しましょうか。こちらは火曜日、カンタ・シンヘソンの自由宣言です。

【出処:03.02.11 カンタ・シンヘソンの自由宣言】*音源はこちらにて


待ちに待った「噂の!東京マガジン」のエンディングが開始。
オムライス作りに奮闘するガールズをバックに流れる聞き慣れたいつもの声。
「虹の向こう シン・ヘソン」という文字を何度も凝視してしまった。

韓国の「か」の字も知らなかった頃、たまたま耳にしたこの声。
今振り返ると、随分遠くまで連れてこられてしまったもんだ・・・(笑)。
もしかして、昨日初めてこの声と出逢った日本の誰かが、
同じような道のりを辿ってしまうのだろうか・・・^^;

なーんて書いてみたけど、ホントはこの「楽しい変化」。
一人でも多くの人に味わってもらいたいと心底思ってる。
この声で、日本列島を震撼させてくれたらいいなぁ・・・(笑)。
entry_header

2010/02/09 (火) 20:30

ヘソンと学ぼう韓国語~STVラジオ『韓国の音楽が熱い!』~

【credit: Always Hyesung】

皆さん、こんばんは。今日はコートが要らない春のぽかぽか陽気でした。寒さに打たれまくってる私・・・このまま春に向かって欲しいです^^;

いやぁ・・・ついに日本でのプロモーションなどというものが始まっているのですね^^聴かせていただいたSTVラジオ『韓国の音楽が熱い!』。ホントに日本の電波を通じてこの声が発信されているんだなぁ・・・などと感慨深くなったり(笑)。

もう日本の活動では、받아쓰기(書き取り)もすることもないんだろうなーなどと思っていたところ、普通に流暢な韓国語が聞こえてくるじゃないですか(笑)。DJの方が丁寧に訳して下さっていたので、まったく必要なしかとは思いましたが、まぁ、これも日本でのあしあとということで記録しておきます^^

では、いってみましょう。
「ヘソンと学ぼう韓国語~STVラジオ『韓国の音楽が熱い!』~」。

続きを読む↓

entry_header

2010/02/06 (土) 10:14

ヘソンと学ぼう韓国語~身を任せてみる~

【credit: Always Hyesung】

말타기를 즐기는 가장 쉬운 방법은요.
乗馬を楽しむ最も易しい方法は

말에게 몸을 맡기는 것이랍니다.
馬に身を任せることだそうです。

맡겨두면 주변 경치도 구경할 수 있고 몸도 편하지만,
任せておけば、周りの景色も見渡せ、体も楽ですが

억지로 통제하려들면 말도 그리고 나도 힘이 빠지죠.
無理にコントロールしようとすると、馬もそして私も疲れるのです。

모든 것을 내 뜻대로 할수는 없죠.
すべてのことを思い通りにはできません。

때로는 흘러가는 대로 놓아두는 여유를 배우는 시간.
時には流れて行くままに余裕を置くということを学ぶ時間。

금요일밤 여기는 강타 신혜성의 자유선언이에요.
金曜日の夜、こちらはカンタ・シンヘソンの自由宣言です。

【出処:03.03.07 カンタ・シンヘソンの自由宣言】


昨日で日本語アルバムの視聴が全曲公開になったらしい・・・(笑)。


なぜ「・・・らしい」かというと・・・。

第1弾:久しぶりのこの声に触れられただけで、胸いっぱい。
第2弾:曲そのものより、ついつい日本語の音ばかりを追ってしまう。
第3弾:普段のカラーとは違う楽曲に、不思議な感覚に陥る。
第4弾:未視聴(笑)。

あまりにも長い時間、韓国の「シン・ヘソン」を見過ぎたのだろうか・・・。
この途中の30秒じゃどうにも判断がつかないと分かりながらも、
素直に真っ白な気持ちで受け入れられない自分を恨めしく感じたりする。

発売日が近付くにつれて、膨らむ期待。
でも、言い表せない不安があることも事実。
何を戸惑ってるのか、何を不安がってるのか、全然分からないけれど。

でも、これから日本での活動がスタートするにあたって・・・。
過去の「シン・ヘソン」を探すことはやめよう。
何てったって、このお兄さん。
相当引き出し持っていることは十分実証済みですから・・・(笑)。

「몸을 맡기다」
(身を任せる)


これが一番自然な受け入れ方なのかな・・・ってちょっぴり思った。
そんなこと書いてたら、第4弾視聴したくなってきたー!!
聴いてしまおうか・・・(笑)。

side menu

CALENDAR

01 * 2010/02 * 03

S M T W T F S
- 1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 - - - - - -

PROFILE 자기 소개

まい

Author:まい
韓国語が話せるようになりたくて・・・
行き着いた先は、ヘソン先生(笑)

■皆さまから頂くコメントを励みに不定期更新中♡

한국어를 공부하고 싶어서....
지금 바로 신혜성 씨가 제 한국어 선생님입니다^^한국어로 댓글을 남겨 주시면 아주 감사드리겠습니다^^

Let's learn Korean together from Shin Hyesung!
Feel free to make a comment in English, too!

ここで使用しているシン・ヘソン/神話(SHINHWA)の写真、映像、音声などの著作権は、すべて、LIVEWORKS COMPANY/Good Entertainment Media Groupに帰属します。

RECENT ENTRIES 일기

COMMENTS 코멘트

CATEGORY 카테고리

MONTHLY 아카이브

TRACKBACK 트랙박

ブロとも申請フォーム

SEARCH 검색

RSS 

LINKS 링크

MATERIAL

【記事テーブル素材、他】
FC2blogの着せ替えブログ


上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。