entry_header

--/--/-- (--) --:--

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
entry_header

2009/07/15 (水) 12:23

ヘソンと学ぼう韓国語~HSB到来・・・(笑)~

090715hyesung
【credit: Always Hyesung】

皆さん、こんにちは。
梅雨明けと共に、HSBの到来で困っています・・・。
※ 注:BSE(狂牛病)じゃないですよー(笑)。「Hye Sung Byo(病)」です・・・(くだらない。)

突然送られてきた会報誌・・・(忘れてました^^;)
一般人以上の素すぎるお答えに笑み満点です。
3度の飯よりお菓子の私には、どーもあの部分のお答えに納得がいかず(笑)。
というのも、これだけ大好きなお菓子なのに、唯一受け付けないのが「〇ゃがりこ」なんです、私^^;
へそんさんとは、どこを探しても共通点が未だ見当たりません(笑)。

2週続けて社長出勤の水曜日^^;
「とくダネ」へそんさん・・・。素敵でしたねー。
「食べる姿がお上品」と、うちのおんまからメールをもらったときには、
一体どこを見たんだろう・・・と疑問だったのですが(笑)。
どうやらあのおちょぼ口が、彼の品格を高めているようです^^

今日はこれからチケット抽選結果・・・。
もう盛り沢山過ぎてHSBはますます悪化する傾向にあります。

同じ病気を患っている方、ぜひご自愛ください(笑)。
スポンサーサイト
entry_header

2009/07/03 (金) 22:03

ヘソンと学ぼう韓国語~“Always HYESUNG”1周年記念メッセージ~

Always HYESUNG
【credit: Always HYESUNG

皆さん、こんばんは。ついに7月ですね~。
宿題のMBCニュースの書き取りをしている中、見てしまった
「“Always HYESUNG”1周年記念メッセージ」。
気付いたら、書き取り内容が変わってました(笑)。

네. Always HYESUNG 가족 여러분, 안녕하세요. 신혜성입니다.
Always HYESUNGの家族の皆さん、アンニョンハセヨ。シン・ヘソンです。

아~, 드디어 저희가 어~ 이렇게 Always HYESUNG이라는
あー、ついにボクたちがこうして「Always HYESUNG」という

이름으로 만난지가 1주년이 되었습니다.
名前でお会いしてから、1周年が経ちました。

너무너무 축하하구요.
ホントにホントにおめでとうございます。

어~, 참, 생긴지 얼마 안된 것 같은데
えーっと、ホント、発足してそれほど経ってない気がするんですが

벌써 1주년이라는 게 감개가 좀 무량합니다
もう1周年だなんてちょっと感無量ですねー。

아무튼 그동안 많이 성원해줘 많이 감사드리구요.
とにかく、今までたくさん応援してくださり、本当にありがとうございます。

앞으로 1주년 아니라 2주년, 3주년, 10주년, 100주년까기
これから1周年だけでなく、2周年、3周年、10周年、100周年まで

정말 오랫동안 여러분들과 함께
ずっと長い間、皆さんと共に

얼굴 마주하고 지내고 싶습니다, 여러분들.
向き合いながら過ごしていきたいです、皆さん。

다시 한번 감사드리고 축하드리구요.
もう一度感謝と共に、おめでとうございます。

저는 지금 8월달에 또 일본에 있을 콘서트 때문에
ボクは今8月の日本で行われるコンサートのために

열심히 준비하고 있습니다, 여러분들.
一生懸命準備しています、皆さん。

그 때까지 건강하시고・・・
その時までお元気で。

또 자주 인사드리도록 하겠습니다 여러분.
そして、たくさんご挨拶できるようにしたいと思います、皆さん。

감사드리구요.
ありがとうございます。

우리 그러면 좋은 얼굴로 조만간에 꼭 찾아뵙길 바랍니다, 여러분.
ボクたち、では素敵な顔で近いうちに必ず会えることを祈ってます、皆さん。

그 때까지 건강하시고 또 자주 인사드리도록 하겠습니다 여러분.
その時までお元気で。そして、たくさんご挨拶できるようにしたいと思います、皆さん。

안녕히계세요.
さようなら。


さぁ、今日はへそんさんからこの一言を学びましょう。

カムゲガ ムリャンハダ
감개가 무량하다
感無量だ


ついつい「感無量=감무량」とやってしまいそうですが、日本語でも「感慨無量」なんですよね^^;韓国語では「감개무량(カムゲムリャン/感慨無量)」または「감개가 무량하다(カムゲガムリャンハダ/直訳:感慨が無量だ)」と言うようです。

久しぶりにブログの趣旨に沿ったことをしてみました(笑)。

それにしてもこのお兄さん・・・。
この1分足らずのインタビューで「よろぶん」を何回繰り返したでしょう(笑)。
ロッテマートで試食を勧めてくるあじゅんまを思い出したのは私だけでしょうか・・・。
必ず語尾に、「손님(ソンニム/お客さま)」を付けるという・・・(笑)。

久しぶりに動いているHS様が見られて、それこそ感無量だったはずなのですが、
相変わらずどーでもいいところに目がいってしまい・・・^^;

では、皆さま。
梅雨のじめじめしたこの季節・・・。
このお兄さまに癒されながら、8月まで乗り切りましょう。

side menu

CALENDAR

06 * 2009/07 * 08

S M T W T F S
- - - 1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31 -

PROFILE 자기 소개

まい

Author:まい
韓国語が話せるようになりたくて・・・
行き着いた先は、ヘソン先生(笑)

■皆さまから頂くコメントを励みに不定期更新中♡

한국어를 공부하고 싶어서....
지금 바로 신혜성 씨가 제 한국어 선생님입니다^^한국어로 댓글을 남겨 주시면 아주 감사드리겠습니다^^

Let's learn Korean together from Shin Hyesung!
Feel free to make a comment in English, too!

ここで使用しているシン・ヘソン/神話(SHINHWA)の写真、映像、音声などの著作権は、すべて、LIVEWORKS COMPANY/Good Entertainment Media Groupに帰属します。

RECENT ENTRIES 일기

COMMENTS 코멘트

CATEGORY 카테고리

MONTHLY 아카이브

TRACKBACK 트랙박

ブロとも申請フォーム

SEARCH 검색

RSS 

LINKS 링크

MATERIAL

【記事テーブル素材、他】
FC2blogの着せ替えブログ


上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。