entry_header

--/--/-- (--) --:--

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
entry_header

2008/12/28 (日) 11:53

ヘソンと学ぼう韓国語~良いお年を・・・!~


【credit: 한국재경신문】

皆さん、こんにちは。今年も残すところあと3日ですね・・・。

私も一応大掃除らしきものを終え、今年も残すは旦那の実家で過ごす「なんちゃって嫁ごっこ」のみとなりました(笑)。

今年1年振り返ってみると、3月の神話(SHINHWA)10周年記念コンサートから始まり、9月のファンミーティング、10月ソウル公演、11月日本公演と今までにないくらい充実していた1年だった気がします。個人的には、大きな目標であった韓国語能力試験。ちょうどうまい具合に、この何もない間に収まってくれたこと・・・ホントにホッとしています^^;

今年も、たくさんの方に遊びに来てくださっていただいて、ありがとうございました。以前から遊びに来てくださっている方、そして今年初めてご挨拶させていただいた方・・・。皆さんからいただくへそんさん愛に溢れたコメント一つ一つが、いつも私を幸せな気分にしてくださいます*^^*また、ご挨拶をさせていただいた事がなくても、いつも私のくだらないつぶやきにお付き合いいただいている皆さんも、本当にありがとうございます。

そして、今日で3歳になった「ヘソンと学ぼう韓国語」・・・(笑)。
何事にも120%の確率で3日坊主の私・・・^^;
皆さんのお力なしには、成し遂げられないことでした。
心より感謝しています。

今年1年、本当にお世話になりました。
また来年も、B型をフルに発揮してマイペースでいきたいと思います・・・^^;

では、皆さん、良いお年をお迎えください。
スポンサーサイト
entry_header

2008/12/26 (金) 23:16

ヘソンと学ぼう韓国語~3行の日記~

【credit: oreobox님의 블로그

皆さん、こんばんは。クリスマスはいかがお過ごしになりましたか!?

私はイブの夜、クリスマスクッキーを持参して学院の門を叩いたところ・・・。
「あれ、今日って23日じゃないの?」なんて、あまりにもすっとぼけたことを言う先生・・・。これ、韓国式ジョークかと思いました(笑)。で、結局その日の夜ご飯に行ったお店はいつもの「자장면집(ジャージャー麺屋)」^^;歯を真っ黒にしながら過ごしたイブの夜。なかなか経験できるものではありません(笑)。

気付いたら・・・どんわんが新たにブログを開設してくれていたんですね^^
この3行に胸がじーんとなりました。

では、いってみましょう。
「ヘソンと学ぼう韓国語~3行の日記~」

続きを読む↓

entry_header

2008/12/24 (水) 02:38

ヘソンと学ぼう韓国語~Merry Christmas 2008~

081224

皆さん、こんばんは。ついに今日はクリスマスイブですね^^
年々こういったお祝いの気分も薄れていってしまうのが寂しいのですが・・・。
ちなみに今年のイブの夜は・・・学院の授業です(笑)。

今年1年いい子にしていれば、我が家にもサンタさんはやってきたかもしれませんが、あまり望めそうになかったので、勝手にへそんさんから頂けるクリスマスプレゼントはないかと探してみました(笑)。



책 정리를 하다가 발견했습니다.
本の整理をしていて発見しました。

어느 책갈피에 꽂혀있던 네잎클로버
ある本のページの間に挟まっていた四つ葉のクローバー。

시골에 갔다가 풀 더미 속에서 이 녀석을 발견하고
田舎に行って、草むらの中でこいつを発見して

마치 보물이라도 발견한 듯
まるで宝物でも発見したかのように、

정말 기뻐했는데 그때 뿐이었네요.
本当に嬉しかったのはその時だけだったようです。

책갈피 안에 넣어두고 까맣게 잊고 지냈습니다.
本のページに挟み、まるで忘れて過ごしていました。

생각해보면 많은 행복들이 그랬던 거 같아요.
考えてみれば、多くの幸せもそうであった気がします。

내 것이 되던 바로 그 순간에는 더할 수 없이 기쁘지만
自分のものになったその瞬間には、これ以上ないくらい嬉しいけれど

이미 내 것이 되어버린 이후에는 그 존재조차 잊고 마는 것 말입니다.
すでに自分のもになってしまった後には、その存在すら忘れてしまうのです。

다행히도 오늘 발견한 네 잎 클로버처럼
ラッキーにも今日発見した四つ葉のクローバーのように

여전히 내 안에 있다면
ずっと私の中にあるのであれば

내일부터는.. 아니 지금부터는요
明日からは・・・いや今からでも

자주자주 그 행복들.. 그 행복의 추억들을 꺼내보려 합니다.
何度も何度もその幸せ・・・その幸せの記憶を思い出してみようと思います。

가지려고 애쓰는 것만큼
得ようと努力したくらい

이미 가진 것의 소중함을 느끼면서 말이에요.
すでに得たものの大切さを感じながら・・・。

【credit: 03.02.03 강타 신혜성의 자유선언 내일일기より】


自由宣言の「明日の日記」の朗読ですが・・・。
恥ずかしながらも今の私の生活すべてに当てはまる気がしました。

自分が望んで手に入れたはずなのものでさえ、いつの間にか、それを幸せだと感じることはおろか、不満が募ってしまったり・・・。

本当の幸せって実は身の回りにあるささやかなものだったりするんですよね。
来年のクリスマスには、もう少し今の環境に感謝することができる自分でいられたら・・・と思います^^

へそんさん、そして皆さんのお宅には、今宵サンタさんがやってくるでしょうか!?
素敵なクリスマスをお過ごしください*^^*
entry_header

2008/12/20 (土) 01:04

ヘソンと学ぼう韓国語~ナイスキャッチ、ジョンウンぬな(笑)

081219
【credit:김정은의 초콜릿】

皆さん、こんばんは。師走の忙しいこの時期、いかがお過ごしですか。へそんさんも久しぶりに歌っている姿でお目見えしましたね^^

私は昨日から休みに入り、このしばしの至福の時間、やりたいことリストなんぞ書き出してみたものの・・・。初日から『テレビ→昼寝→テレビ→昼寝』の図式にはまり、このままずるずるいきそうです^^;今ごろになってやっとへそんさんが出演した「김정은의 초콜릿(キム・ジョンウンのチョコレート)」なんかも見たりして、一人喜んでいます(笑)。

もう何というのでしょう・・・。
このばしばしへそんさんを引っ張るジョンウンさんのぬな感がたまらなく、何度もトーク部分だけをリピートしたりしています^^そーいえば、2004年のリアルロマンスで、へそんさんが「年上がいい」と、猛烈に照れながらこのぬなにアタック(死語!?)していましたよねぇ・・・(笑)。

これだけのためにわざわざ記事をあげるのも・・・と思いながらも、どうしてもこのトーク部分を書き留めておきたく、結局書き出してしまいました^^;

ホントにどーでもいいことです(笑)。
では、いってみましょう。

「ヘソンと学ぼう韓国語~ナイスキャッチ、ジョンウンぬな(笑)~」。

続きを読む↓

entry_header

2008/12/14 (日) 00:04

ヘソンと学ぼう韓国語~一番細い筆で描いた水彩画~

081213

皆さん、こんばんは。ついに今年も残すところあと2週間なんですね・・・。
来週から休みに入る我が職場では、今週は忘年会続き。なんだかしゃべりすぎで声が出ません(笑)。

今日のタイトルですが・・・。
教えていただいたpiffaniaの記事の中にあった言葉を引用させていただきました。

그의 보컬은 '가장 가느다란 붓으로 그린 수채화' 같다.
彼のボーカルは「一番細い筆で描いた水彩画」

あまりにも絶妙な描写の連続に、久しぶりに記事の翻訳をしてみました。恐ろしく長い記事だったため、前半部分は割愛させていただきましたが、彼を語る上での比喩があちらこちらに散りばめられたこの記事・・・。「シン・ヘソン」というアーティストを知っている人はもちろん、知らない人まで確実に知りたくなるようなそんな内容でした。韓国語の持つ言葉の力・・・。改めて感じました。

誤訳は当たり前ですが、日本語相当ひどいです(笑)。

では、いってみましょう。
「ヘソンと学ぼう韓国語~一番細い筆で描いた水彩画~」。

続きを読む↓

entry_header

2008/12/11 (木) 03:10

ヘソンと学ぼう韓国語~ SHINHWAに捧げる2008 Golden Disk Awards~

081210
【credit:SPN】

민우: 네, 안녕하세요.
ミヌ:こんばんは。

신화 멤버가 6명인데 이렇게 또 3명밖에 참석을 못해서
神話のメンバーは6人ですが、こうして3人しか出席することができず

지금 나라 의무를 다하고 있는 2명인 친구와
今、国の義務を果たしている2人の友人と

그리고 또 스케줄 때문에 참석을 못하는 앤디군.
そしてスケジュールのために参加できなかったエンディー。

우리 멤버들에게 이 영광을 돌리구요.
僕たちメンバーにこの栄光を捧げます。

가장 중요한 건 신화창조 팬 여러분들께 진심으로
一番大事なことは、神話創造のファンの皆さんたち、本当に

우리 가족 같은 팬 여러분들께 진심으로 감사드리고
僕たち家族のようなファンの皆さんたち、心より感謝しています。

앞으로도 저희 후배 아이돌 가수분들께 본보기가 되도록
これからも、僕たち後輩のアイドル歌手たちのお手本となれるよう

열심히 노력하는 저희 신화 모습을
一生懸命努力する僕たち神話の姿・・・

빠른 시기에 찾아뵈겠습니다. 전진씨?
早い時期にお目にかかれるようにします。チョンジン氏。

전진: 네, 저희 한 나중에 15년 20년
チョンジン:僕たち、あと15年、20年と、

끝까지 가는 그룹 될테니깐요,
最後まで続いていくグループになるので

여러분들 그때도 많은 사랑을 부탁드리겠습니다. 신혜성 씨?
皆さん方、その時もたくさんの愛をお願いします。シン・ヘソン氏。

혜성: 네, 감사합니다.
ヘソン:ありがとうございます。


2008年12月10日。
2008 Golden Disk Awards SHINHWA本賞受賞。

あまりにもいろいろなことがあった1年だった。
正直、ちょっと弱気になった日もあった。

でもこの本賞受賞ですべてが報われた気がする。

舞台の上は、3人しか居なかったけれど、6人分の輝きが放たれていた。
きっとこの6人なら必ず・・・そんな確信をもらった気がする。

国の務めを果たしている2人は、この知らせをどんな想いで聞いただろうか。
檀上に上がった彼らがこれほどまでにカッコよく見えたのは、なぜだろう。

過去の数々の授賞式。
彼らの栄光は
ファン、スタッフ、家族・・・
常に周りへと贈られていた。

メンバーたちへと捧げた
2008 Golden Disk Awards
忘れられない賞になるだろう。

SHINHWA本賞受賞、おめでとう。
そしてまた、新たな神話をありがとう。

entry_header

2008/12/07 (日) 02:30

ヘソンと学ぼう韓国語~即席「へそん」発音講座!(笑)~

081207


皆さん、こんばんは。日本ツアーも終わってもう1週間なんですね・・・。というか、1ヶ月くらい経ったような気がするのでは私だけでしょうか・・・^^;

日に日に薄れていくコンサートの記憶。何もニュースが上がってこないこの1週間、かなり寂しい気分です。気付けば、このコンサートに行く前に買った「My Melody」のノートをぱらぱらめくってみたり・・・^^;しかも、どうやら私、後ろから使い出したようでして・・・(笑)。

13時の回のメモがなんと一行しかないんですよねぇ・・・^^;
残してあった言葉は

나이 많으신분들께 죄송하지만 너무 귀엽습니다.
年が上の方には申し訳ないんですが、すごく可愛いです。

この一文だけ見ると、ばっちり当てはまる私としては、意味もなく喜んでしまいそうですが・・・(笑)。残念ながら、これは発音の話^^;前回も書いたように、私たちが発音する「혜성(ヘソン)」という発音が、へそんさんにはとてもく可愛く聞こえるようです。

ってなわけで、いってみましょう。
「ヘソンと学ぼう韓国語~即席「へそん」発音講座!(笑)~」。

続きを読む↓

entry_header

2008/12/01 (月) 02:32

ヘソンと学ぼう韓国語~2008 SHS LIVE TOUR SIDE 1 "LIVE AND LET LIVE" IN JAPAN

081130a
【2008.11.30 東京国際フォーラムにて】

皆さん、こんばんは。日付が変わって、今日からもう12月なんですね。師走という言葉の響きだけで、妙に寂しく感じるのは、なぜでしょう。

11月はへそんさんのお誕生日。
そして待ちに待った日本ツアー。
どうして楽しいことは、こんなに早く過ぎ去ってしまうんだろう。
いつも公演がある度に、同じ疑問にぶつかる私です^^;

11月30日(日)東京国際フォーラム。
素敵でした。
去年、同じ場所で一人舞台に立つ彼を見たときには、まだ一人でいる姿が見慣れなかったのに。今年はそんなことを考える隙すら与えない、そんな一人のアーティストの姿がありました。

会場に向かう前に、慌ててサンリオショップにて買ったMy Melodyのノート(笑)。
またもや書き殴ってきました・・・^^;
といっても、セットリストをはじめ、かなりあやふやな部分も多いですが・・・。

私が感じた日本ツアー最終公演。
相変わらず文章が全然まとめられない、だらだら感想文です^^;
「ヘソンと学ぼう韓国語~2008 SHS LIVE TOUR SIDE 1 "LIVE AND LET LIVE" IN JAPAN」。

※写真、追加しました。

続きを読む↓

side menu

CALENDAR

11 * 2008/12 * 01

S M T W T F S
- 1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31 - - -

PROFILE 자기 소개

まい

Author:まい
韓国語が話せるようになりたくて・・・
行き着いた先は、ヘソン先生(笑)

■皆さまから頂くコメントを励みに不定期更新中♡

한국어를 공부하고 싶어서....
지금 바로 신혜성 씨가 제 한국어 선생님입니다^^한국어로 댓글을 남겨 주시면 아주 감사드리겠습니다^^

Let's learn Korean together from Shin Hyesung!
Feel free to make a comment in English, too!

ここで使用しているシン・ヘソン/神話(SHINHWA)の写真、映像、音声などの著作権は、すべて、LIVEWORKS COMPANY/Good Entertainment Media Groupに帰属します。

RECENT ENTRIES 일기

COMMENTS 코멘트

CATEGORY 카테고리

MONTHLY 아카이브

TRACKBACK 트랙박

ブロとも申請フォーム

SEARCH 검색

RSS 

LINKS 링크

MATERIAL

【記事テーブル素材、他】
FC2blogの着せ替えブログ


上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。