entry_header

--/--/-- (--) --:--

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
entry_header

2008/02/25 (月) 23:31

ヘソンと学ぼう韓国語~シンファの残した「神話」とは・・・

080225shinhwa
【credit:www.goodenter.com】

皆さん、こんばんは。ついにLynちゃんとの「그대죠」のスポットも公開になり、今日のTOP写真はさすがにこの2人でしょ・・・と思っていましたが、ついつい年末のお兄さん方たちを持ってきてしまいました。しかも、若干ポーズが違う方が約1名(笑)。

それにしても、へそんさんとLynちゃんのプロジェクトアルバム!もういい意味で裏切られました・・・!記事でミニアルバムの準備をしていると載った時も、実は、私、全然信じていなかったんです(笑)。今となっては何で信じなかったのかわからないんですが・・・。もしかすると、寂しさが故の逃避だったのかもしれません(笑)。

昨年12月の日本公演以来、心にぽっかり穴が開いてしまい、悶々とした日々。
特に今年に入ってからは、一日一日時間が過ぎて行くと同時に、神話としての残された時間ばかりを妙に意識してしまう自分。普段だったら、彼らの新しいニュースが飛び込んでくる度にお祭り騒ぎだったはずが、気が付くとニュースのない日々の方が、なぜか落ち着いていて、心地の良いものにすら感じていました。自分自身までもが、意味もなく彼らから遠ざかった場所に身を置こうとしていたようです。

そんな状態で、あまり10周年という神話(SHINHWA)というグループが残した歳月すらも、理解しようと努めることもせず・・・。3月に予定されている10周年記念の公演が果たしてどんな意味を持つのかもわからないまま、ぼんやりと遠くばかりを見ている日々でした。

「シンファの残した「神話」とは・・・」

내년이 되면 이제 10년째가 되는데
来年になればもう10年目になるんですが

그 동안 헤어지지 않고 깨지지 않고
今まで別れず、解散もせず

지금까지 모여서 노래할 수 있는 그런 그룹이
今でも集まって歌えるというグループは

한국에서 아마 최초입니다, 저희가...
韓国では多分初めてです、僕たちが・・・。

최고로 오래된 그룹인데 아이돌 그룹인데
最長寿のアイドルグループですが

그 자체만으로도 굉장히 영광스럽고
そのこと自体がすごく光栄ですし

저희한테는 자랑스러운 그런 타이틀이라고 생각하구요...
僕たちにとって誇らしいそんなタイトルだと思っています。

~2007 JAPAN TOUR `SHINHWA FOREVER‘ライブ&インタビューより~


前回に引き続き「2007 JAPAN TOUR `SHINHWA FOREVER‘ライブ&インタビュー(フジテレビ721)」のへそんさんのインタビューの言葉・・・。

いつもどこか照れくさそうにインタビューに答える彼が、このときほど自信に満ち溢れ、真剣な表情で言葉一つ一つに真意を込めて話す姿がとても印象的でした。常に謙虚な彼が、シン・ヘソン個人ではなく、シンファというグループに対して語った「자랑스럽다(チャランスロプタ/誇らしい」という言葉。彼らにとっての10年という歳月が何を意味するのか・・・。へそんさんに改めて教えてもらった気がします。

前回の言葉、そして今回のこの言葉のお陰で、やっと迷いが吹っ切れた私。
彼らのことで悩んで、そして彼らに救ってもらって・・・^^

「Growing Pains(前進するための苦しみ)」。
行き詰まった時に、私の第二の母といっても過言でもない上司がくれた言葉です。
6人がもっと成長するために、そして私たちファンがもっと成長するために、
きっと必要なものなのではないかと思ってます。

そして数年後・・・。
この言葉の意味を初めて理解できる日が、必ずやってくると信じています。

さぁ、次回からは顎が外れそうな大爆笑の主人公と共に、通常通り再開です(笑)。
スポンサーサイト
entry_header

2008/02/19 (火) 21:37

ヘソンと学ぼう韓国語~神話(SHINHWA)自体が僕であるということ・・・

080219
【credit:www.goodenter.com】

皆さん、こんばんは。X-DAYであった昨夜・・・。ついに韓国でもソウルコンのチケットが発売になり、とうとうカウントダウンが近づいてきましたね。

・・・にも関わらず、最近の私は、このブログもやや放置して、先日告知させていただいた姉妹版ブログ「まいと学ぼう韓国語」を立ち上げてみたり・・・(笑)。2集の頃のへそんさんを振り返ってみたり・・・。いまいち「10th Anniversary SHINHWA」という文字を見ても、それほどピーンと来ない日々でした・・・。

ところが、先日フジテレビ721で放送になった「2007 JAPAN TOUR `SHINHWA FOREVER‘ライブ&インタビュー」。これを観たら、あの12月の「SHINHWA Japan Tour 2007」の感動が一気に蘇ってきてしまい、今ごろあたふたしています(笑)。

私の席からは豆粒だった6人でしたが、こうして見ると彼らのあまりにも素敵すぎる表情一つ一つに胸がいっぱいになりました。あの会場では気づかなかったけれど、今こうして迎えようとしている10周年の意味が、今ごろになってようやく解りかけてきた感じがします。

そして、何よりも私にとって衝撃だったのが・・・。
インタビューの中での、彼のこの言葉でした。


「シンファの活動を通じて得たもの」

너무나 많죠.
あまりにも多すぎます。

일단 뭐...뭘 얻었다기보다는 그 자체가 그냥 저니까요
まずは、何かを得たというより、それ自体がもう僕なので

신화자체가 저이기 때문에 얻었다는 표현보다는
シンファ自体が僕であるので、得たという表現よりは

그냥 신화로 인해서 제가 존재하는 것 같고
ただシンファによって僕が存在しているわけですし

또 지금까지 제 신혜성이라는 이름이 있어 주는 것 같고...
また、今まで僕の「シンヘソン」という名前があってくれるわけですし・・・。

~2007 JAPAN TOUR `SHINHWA FOREVER‘ライブ&インタビューより~


この質問自体がまるで彼にとっては、不自然なのかとも思われるほど、淡々と当たり前に答える姿・・・。

그냥 신화로 인해서 제가 존재하는 것 같고
ただシンファによって僕が存在しているわけですし

또 지금까지 제 신혜성이라는 이름이 있어 주는 것 같고...
また、今まで僕の「シンヘソン」という名前があってくれるわけですし・・・。

タイムリミットを迎ようとしている中、どこかいつも後ろ向きだった私でしたが、へそんさんのこの言葉に救われた気がします。

シンファ自体が自分であるということ。
シンファによって「シンヘソン」という名前があること。

今まで何を私は見てきたんだろう・・・と自分自身呆れてしまうほど、
彼の想いに気づかなかった私。本当に衝撃的な一言でした。

これからの彼らの残りの活動・・・。
笑顔で見守ることが出来そうな気がしてきました。
少しの間、6人揃った姿が見れなくても、
これは「Sweet Sorrow(甘い悲しみ)」なのかな^^
本当に愛する人たちがいるからこそ、感じられるこの気持ち。
大事にしたいと思います。
なぜなら、そんな風に感じられることが、幸せな気がするからです。

でも、今はやっぱり・・・
早く6人揃った姿に逢いたいです^^
entry_header

2008/02/13 (水) 02:22

ヘソンと学ぼう韓国語~マスオさんになりたい(?)へそんさん編~

080129
【credit:www.goodenter.com】

皆さん、こんばんは。先週から、またまた都内でも雪が降り、本当に外に出るのが恐ろしくて仕方がない私です^^;どなたか雪の日の歩き方を、ご教示下さい(笑)。

ところで、ちょっとブログを書かない間に、かなり色々なニュースが飛び込んできましたね!ついに出た10th Anniversaryのシナのサイト。(っていつの話?^^;)そして、可愛いへそんさん満載動画。なんだか準備着々の気がして、そわそわ感が止まりません。早く動いているへそんさんに会いたいです^^

さぁ、前回から続いているへそんさんの恋愛話ですが・・・。今日は核心の部分。結婚についてぎょんりむちゃんがお話を運びます^^去年、幾度となく話題となったへそんさんの「結婚したい病」。この病気は治まっているのでしょうか?(笑)

では、いってみましょう。
「ヘソンと学ぼう韓国語~マスオさんになりたい(?)へそんさん編~」。

続きを読む↓

entry_header

2008/02/02 (土) 02:32

ヘソンと学ぼう韓国語~さらんどこんぶ(byしんへそん)編~

080128

皆さん、こんばんは。ついにもう2月なんですね。新年が明けてから、仕事が忙しかったために、気が付いたらもう2月で焦りました--;

普段、スカパーの番組表などもまるでチェックしないため、ほぼ全滅状態でへそんさんが出演された番組を逃している私ですが・・・。今日はめずらしく見ていたら、「ウッチャッサ (シン・ヘソン出演回) 」との文字が目に入ってきて・・・。思わず爆笑。括弧がついて(シン・ヘソン出演回)だなんて、特別扱いじゃないですか~!?(笑)。ちょっと、イチオシな感じが、私を録画ボタンへと導きました^^;

さぁ、今日のお話ですが・・・。タイトルだけみると、思わず「サラダと昆布」と読めてしまいそうですが・・・(あれっ、読めません!?^^;)正解は「사랑도 공부(サランドコンブ/愛も勉強)」です(笑)。2集活動時に、へそんさんの恋愛話が幾度となく取り上げられましたが、今日はその新聞記事にも載った「僕が悪くて別れたことがほとんどだ」という真相について、ご本人が直接語ってくださいます^^

では、いってみましょう~。
「ヘソンと学ぼう韓国語~さらんどこんぶ(byしんへそん)編~」。

続きを読む↓

side menu

CALENDAR

01 * 2008/02 * 03

S M T W T F S
- - - - - 1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 -

PROFILE 자기 소개

まい

Author:まい
韓国語が話せるようになりたくて・・・
行き着いた先は、ヘソン先生(笑)

■皆さまから頂くコメントを励みに不定期更新中♡

한국어를 공부하고 싶어서....
지금 바로 신혜성 씨가 제 한국어 선생님입니다^^한국어로 댓글을 남겨 주시면 아주 감사드리겠습니다^^

Let's learn Korean together from Shin Hyesung!
Feel free to make a comment in English, too!

ここで使用しているシン・ヘソン/神話(SHINHWA)の写真、映像、音声などの著作権は、すべて、LIVEWORKS COMPANY/Good Entertainment Media Groupに帰属します。

RECENT ENTRIES 일기

COMMENTS 코멘트

CATEGORY 카테고리

MONTHLY 아카이브

TRACKBACK 트랙박

ブロとも申請フォーム

SEARCH 검색

RSS 

LINKS 링크

MATERIAL

【記事テーブル素材、他】
FC2blogの着せ替えブログ


上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。