entry_header

--/--/-- (--) --:--

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
entry_header

2010/07/31 (土) 22:28

ヘソンと学ぼう韓国語~ここに来て・・・~

【credit: LIVEWORKS】

스태프: 다 왔습니다.
スタッフ:着きました。

혜성: トウチャク? "다 왔습니다"가 뭐예요?
ヘソン:トウチャク?「タ ワッスムニダ」って、何て言うの?

스태프: ツキマシタ
スタッフ:着きました。

혜성: ツキ?
ヘソン:ツキ?

스태프: ツ
スタッフ:ツ

혜성: ツキ?
ヘソン:ツキ?

스태프: 예
スタッフ:えぇ。

혜성: ツキマス가 무슨 뜻이야?
ヘソン:「着きます」ってどういう意味?

스태프: ツキマス 도착하다.
スタッフ:「着きます」は「到着する」。

혜성: 어~
ヘソン:へぇ。

스태프: 도착합니다. ツク 도착하다
スタッフ:到着します。着く、到着する。

혜성: トウチャクしました라는 표현보다...
ヘソン:「到着しました」っていう表現より・・・

스태프: 아니, 있어요. 그거 있는데 ツキマシタ라는 말을 많이 써요.
スタッフ:いや、あります。それもあるけど、「着きました」っていう言葉をよく使うんです。

혜성: 많이 쓰지?
ヘソン:よく使うんだ。

....

혜성: ツキマシタ、ツキマシタ・・・  ”ツ”가 어려운 발음인데...
ヘソン:着きました、着きました・・・「つ」が難しい発音なんだけど・・・。

【出処:10.07.12 DATV シン・ヘソンのMUSIC FACTORYより】


もういつ産まれてもいいという落ち着かない日々。
この10ヶ月の間、韓国語の勉強からは遠ざかっていた。

けど、ここに来て・・・。
やり出したのは「韓国語のお勉強」(笑)。

へそんさんがスタッフに一生懸命尋ねているこの姿を見たとき。
なんだか、とっても韓国語の勉強が懐かしくなってしまい・・・。

そして久々の韓国語楽曲「Ex-Mind」を聴いたとき。
あまりの発音のキレイさに惚れ惚れしてしまい。

気づいたら、毎晩ノートに単語とか表現とか書きながら、お勉強に精を出す巨体おんま(笑)。

不思議なことにこの時間だけは、出産の不安も心配もすべてかき消され、
とっても穏やかな時間。
へそんさんの言語に向かい合えることに幸せを感じる。

あー明日からもう8月。
すでに始動しているへそんさん。
ますます暑い日々が続きそう。
私も大仕事がんばろー(笑)。
スポンサーサイト
entry_header

2010/06/17 (木) 00:19

ヘソンと学ぼう韓国語~僕は歌い手です~

【credit: Live Works】

ウ~ン チョヌン チョヌン ノレハヌン サラミグヨ ネェ
응...저는...저는 노래하는 사람이구요...네 .
僕は歌い手です。

ク ノレハルッテガ カジャン ヘンボッカン サラミゴ ムデ ソッスルッテ ネ
그...노래할 때가 가장 행복한 사람이고 무대 섰을 때, 네...
歌っている時が一番幸せな人間であって、舞台に立っている時が

カジャン ヘンボッカン クロン サラミギ ッテムネ
가장 행복한 그런 사람이기 때문에...
一番幸せなそういう人間なんです・・・。

オ~ チグムッカジド チョンマル マヌン サランル ヘジュシヌン ブンドゥル ケシヌンデ ネ
어...지금까지도 정말 많은 사랑을 해주시는 분들 계시는데 ...네...
今まで本当にたくさん応援してくれる方たちがいますが

ク マヌン ブンドゥルクゥァ ハムケ ネ
그 많은 분들과 함께, 네...
その多くの方たちと共に

ウ~ン オレットンアン ケソッケソ チョヌン ムデエソ ノレルル トゥルリョドゥリゴ
응...오랫동안 계속해서 저는 무대에서 노래를 들려드리고
ずっとずっと僕は舞台で歌をお聴かせし

ク ブンドゥルン チェ ノレルル トゥロジュシゴ
그 분들은 제 노래를 들어주시고
その方たちは僕の歌を聴いてくださる

イロン ソロ ヒミ テジュヌン クロン グァンゲガ ケソク オレットンアン ナガヌン ゲ
이런 서로 힘이 되주는 그런 관계가 계속 오랫동안 나가는 게
お互いが力になれるそんな関係がずっと続くことが

チョエ トントゥルン トントゥロソ モドゥン クミン ゴッ ガッタヨ
저의 통틀은... 통틀어서 모든 꿈인 것 같아요.
僕のすべてを合わせた夢だと思います。

クロッケ ハギ ウィヘソン マルン マラギガ スィプチマン
그렇게 하기 위해선 말은 말하기가 쉽지만
そうするには、口で言うのは簡単ですが

クェンジャギ オリョウン ニリラゴ センガグル ハゴドゥンヨ
굉장히 어려운 일이라고 생각을 하거든요.
本当に大変なことだと思います。

チェガ ノリョグル ハジ アヌミョン アンドゥェヌン ニリギト ハゴ
제가 노력을 하지 않으면 안되는 일이기도 하고
僕が努力をしなければ、成し遂げられないことであるし

クレソ アジク マニ プジョカジマン マニ プジョッカジマン
그래서 아직 많이 부족하지만...많이 부족하지만
まだまだ未熟ですが、すごく未熟ではあるんですが

ケソッケソ ノリョッケソ ケソッケソ チョウン ウマグル トゥルリョドゥリル ス イットロク
계속해서 노력해서 계속해서 좋은 음악을 들려드릴 수 있도록
常に努力していつまでも良い音楽をお聴かせできるよう

ノリョカゲッスムニダ ネ
노력하겠습니다, 네.
努力したいと思います。

【出処:2010.06.09 アジアクロスロード、シン・ヘソンインタビューより】


気まぐれにもルビを振ってみた(笑)。

あの日の放送から1週間。
今でもこれらの言葉が私の中で木魂している。

今後の夢を聞かれての第一声。

저는 노래하는 사람이구요...
僕は歌い手です。


強烈だった。
当たり前のことなのに、デビュー12年にして自身をこう形容する姿にがつんとやられた。

「歌い手」ということは、もはやシン・ヘソンという人物の「職業」ではなく、「人生」そのものであるということ。
彼の歌が響く空間は、日常とはかけ離れた夢の空間であるということ。

この一言が教えてくれた気がした。

全身全霊を込めているからこそ、これほどまでに私たちを揺さぶるのだと。
文字にしてしまうと陳腐だけれど、このインタビューからそんなことをひしひしと感じた。

やっと自国で歌える時が戻ってくる様子。
安心した。

日本という国。
決して今の彼にとっては「アウェイ」ではないはず。
でも、「ホーム」でもないことは変えられない事実。

「ホーム」で輝いてこそ、何処へ行っても、更なる光を増すことが出来る気がする。
海をまたいで見る彼の姿・・・。
ちょっぴり切なくなりながら、輝きを増した姿にまた酔いしれたい(笑)。
entry_header

2010/03/14 (日) 22:57

ヘソンと学ぼう韓国語~シンヘソン 神話から新たな挑戦〜

【credit: 朝日新聞

혼자 생각도 많이 하고 고민 많이 하고
一人でいろいろ考えて悩んだり

굉장히 부족한 게 되게 많아요.
至らないところが多いです

잘 모르는 것도 많고
わからないことも多いし

배워야 할 것도 많고
学ばなければならない事も多いし

부족한 점이 많은
足りない部分がたくさんある

그런 아티스트구요.
そんなアーティストです


음악에 대한 믿음을 가지게끔 하는 거죠 음악을 듣는 사람들한테.
自分の音楽を聞いてくれる人に信頼を与えたい

네, 그런게 그런 가수가 되는 게 제 목표구요.
そんな歌手になることが自分の目標です

【出処:シンヘソン 神話から新たな挑戦〜日本デビューまでの軌跡〜より】



眩しいスポットライトの下で光り輝く姿しか見たことがなかった。
舞台の上で満面の笑みを浮かべる姿しか見たことがなかった。

何千人もの人々に見守られ、舞台を降りた瞬間。
たった一人で涙する姿・・・。
いったい誰のために流した涙だったのだろう。

レコーディングが終わった中で、何度も一人ブースに入って歌い続ける。
終わりのない孤独な闘い。
いったい誰のために闘ってるのだろう。

彼の歌をこよなく愛する私たちのためだと思ったら
胸が痛かった。
今まで彼の何を知り、何を分かっていたのだろうと。

このアルバムに込められた想い。
しっかりと感じながら、大事に大事に耳を澄ましたい。
entry_header

2009/02/04 (水) 02:48

ヘソンと学ぼう韓国語~ファーはあり得ないだろ!?編(笑)

【credit: www.goodenter.com】

皆さん、こんばんは。2月に入り、どんどんSIDE2のベールが剥がれてきましたね^^

上がってくる写真一つ一つにドキドキしっぱなしで、身体に悪いんですが(笑)。ってか、へそんさん!いつの間にか、こんなに髪が伸びていたんでしょう!?エクステ!?(笑)週末のSUPER LIVEでは髪の毛を切られた様子でしたが、個人的にはこのちょっぴり長くてひらひらさせる感じが好きです(笑)。本当に「꽃미남(コンミナム/美男子)」という言葉がぴったりで、まるで少女漫画に出てくる、主人公の男の子かと思いました^^

心の準備も出来てないまま、いきなり上がってきたETNの撮影風景映像。
夜な夜な、30回くらい観ました(笑)。

では、いってみましょう。
「ヘソンと学ぼう韓国語~ファーはあり得ないだろ!?編(笑)~」

続きを読む↓

entry_header

2008/12/20 (土) 01:04

ヘソンと学ぼう韓国語~ナイスキャッチ、ジョンウンぬな(笑)

081219
【credit:김정은의 초콜릿】

皆さん、こんばんは。師走の忙しいこの時期、いかがお過ごしですか。へそんさんも久しぶりに歌っている姿でお目見えしましたね^^

私は昨日から休みに入り、このしばしの至福の時間、やりたいことリストなんぞ書き出してみたものの・・・。初日から『テレビ→昼寝→テレビ→昼寝』の図式にはまり、このままずるずるいきそうです^^;今ごろになってやっとへそんさんが出演した「김정은의 초콜릿(キム・ジョンウンのチョコレート)」なんかも見たりして、一人喜んでいます(笑)。

もう何というのでしょう・・・。
このばしばしへそんさんを引っ張るジョンウンさんのぬな感がたまらなく、何度もトーク部分だけをリピートしたりしています^^そーいえば、2004年のリアルロマンスで、へそんさんが「年上がいい」と、猛烈に照れながらこのぬなにアタック(死語!?)していましたよねぇ・・・(笑)。

これだけのためにわざわざ記事をあげるのも・・・と思いながらも、どうしてもこのトーク部分を書き留めておきたく、結局書き出してしまいました^^;

ホントにどーでもいいことです(笑)。
では、いってみましょう。

「ヘソンと学ぼう韓国語~ナイスキャッチ、ジョンウンぬな(笑)~」。

続きを読む↓

side menu

CALENDAR

07 * 2017/08 * 09

S M T W T F S
- - 1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 - -

PROFILE 자기 소개

まい

Author:まい
韓国語が話せるようになりたくて・・・
行き着いた先は、ヘソン先生(笑)

■皆さまから頂くコメントを励みに不定期更新中♡

한국어를 공부하고 싶어서....
지금 바로 신혜성 씨가 제 한국어 선생님입니다^^한국어로 댓글을 남겨 주시면 아주 감사드리겠습니다^^

Let's learn Korean together from Shin Hyesung!
Feel free to make a comment in English, too!

ここで使用しているシン・ヘソン/神話(SHINHWA)の写真、映像、音声などの著作権は、すべて、LIVEWORKS COMPANY/Good Entertainment Media Groupに帰属します。

RECENT ENTRIES 일기

COMMENTS 코멘트

CATEGORY 카테고리

MONTHLY 아카이브

TRACKBACK 트랙박

ブロとも申請フォーム

SEARCH 검색

RSS 

LINKS 링크

MATERIAL

【記事テーブル素材、他】
FC2blogの着せ替えブログ


上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。