entry_header

--/--/-- (--) --:--

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
entry_header

2011/07/08 (金) 00:12

ヘソンと学ぶ韓国語~째각째각(チックタックチックタック)~

20110623_13087630171.jpg
【credit: LiveWorks】


째각째각(チックタックチックタック)

ッチェカッチェカッ トゥルリヌン シゲガ モムチュンダ
째각째각 들리는 시계가 멈춘다.
チックタックチックタック 刻んだ時計が止まる

ニ イプスルン イビョルル イェギハンダ
니 입술은 이별을 얘기한다.
君の唇は 別れを切り出す

ットガットガッ ノエ パルコルム モロジンダ チョ モルリ
또각또각 너의 발걸음 멀어진다. 저 멀리
コッツコッツ 君の足音 遠ざかる 遥か遠くへ

チャッチ モッテ ナヌン モッテ オットケ ノル チャバ
잡지 못해 나는 못해 어떻게 널 잡아
止められない 僕はできない 君を引き止めることができない


サラグン ット ット イロッケ モロジョ ガゴ
사랑은 또 또 이렇게 멀어져 가고
愛は どんどん こんなに 遠のいて

ヌンムルン ットゥッ ットゥッ マロプシ フルゴ イッコ
눈물은 뚝 뚝 말 없이 흐르고 있고
涙は ぽろぽろ 何も言わず 零れゆく


カスムン ウェ ウェ ノ ガットゥン サラムル マンナ
가슴은 왜 왜 너 같은 사람을 만나
心は なぜなぜ こんな君に 出逢い

サンチョ ジュゴ アップゲ ハヌンジ
상처 주고 아프게 하는지
傷つけ 苦しめるのか


チャゴッチャゴッ ッサア ノン チュオギ スチンダ
차곡차곡 쌓아 논 추억이 스친다
ひとつひとつ 重ねた思い出が 過る

パラムチョロム ハヌレ フンナルリンダ
바람처럼 하늘에 흩날린다
風のように 空に舞い散る


ットゥボッ ットゥボッ ナエ パルコルム モムチョジンダ クデロ
뚜벅뚜벅 나의 발걸음 멈춰진다. 그대로
一歩一歩 僕の足取り 止まったまま

サラゲソ サラゲソ ナン ノルル ボネンダ
사랑해서 사랑해서 난 너를 보낸다
愛ゆえに 愛ゆえに 君を手放すのさ


サラグン ット ット イロッケ モロジョ ガゴ
사랑은 또 또 이렇게 멀어져 가고
愛は どんどん こんなに 遠のいて

ヌンムルン ットゥッ ットゥッ マロプシ フルゴ イッコ
눈물은 뚝 뚝 말 없이 흐르고 있고
涙は ぽろぽろ 何も言わず 零れゆく


カスムン ウェ ウェ ノ ガットゥン サラムル マンナ
가슴은 왜 왜 너 같은 사람을 만나
心は なぜなぜ こんな君に 出逢い

サンチョ ジュゴ アップゲ ハヌンジ
상처 주고 아프게 하는지
傷つけ 苦しめるのか


ミチル コッ カッタソ チュグル コッ カッタソ 
미칠 것 같아서 죽을 것 같아서
おかしくなりそうで 息が止まりそうで

ノエ イルムマン クゲ ウェチンダ
너의 이름만 크게 외친다
君の名前 ひたすら 叫ぶのさ


サラゲ ノル ノル ヌンムルロ フトジヌン マル
사랑해 널 널 눈물로 흩어지는 말
愛してる 君を君を 涙で散りゆく言葉

チュゴド ナン ナン ノ オプシ ナンデン ダヌン マル
죽어도 난 난 너 없인 안된 다는 말
死んでも 僕は僕は 君なしではダメだということ


クレド ッコッ ッコツ イゴッ タナマ ナラ ジョ
그래도 꼭 꼭 이것 하나만 알아 줘
それでも 必ず必ず これだけは 忘れないでくれ

ノル マンナソ ヘンボッケッソッタゴ
널 만나서 행복했었다고
君と出逢えて 幸せであったということ


何度聴いても進まなかった今回の訳詞。
韓国語特有の擬音語・擬態語が日本語では活かし切れず
どうしても、韓国語と同じ情景が浮かばない。
日本語の音を乗せてみても、全然乗り切らず
日本語で歌う彼は到底想像できない。

改めて「訳詞」の難しさを実感した1曲だった。
動作は、別の言語で表現できても、感情は同じようにはいかない。

しかし、ソウルで、この楽曲を歌う彼を目にした時、
歌詞云々より、身体でこの歌の世界観を少しだけ感じ取ることができた気がした。(といっても、相変わらず日本語にすると全然伝わりきらない。)

ソウルコンでこのタイトル曲を大事そうに歌い上げる姿を見たとき、
ふと思った。

シン・ヘソンの居場所は、彼そのものの中にあるのではなく、
彼の歌が届いた先にあるのだと。

彼の奏でる音楽は、響かせてこそ輝きを放つものだと。

だから、今後10年、20年と常に聴く側が寄り添ってないといけない。
ずっとずっと片寄せあいながら歩む道。
まるで夫婦のよう(笑)。

などと、まだファンミの余韻が全くもって抜け切りません^^;

それにしても、次の待ち合わせ場所はどこだろう?
彼と私たちファンが再会する場所・・・。
あー、先週のあの熱気に包まれた空間が懐かしい。
スポンサーサイト
entry_header

2011/05/13 (金) 09:48

ヘソンと学ぼう韓国語~조금 더 가까이 (チョグム ト カッカイ)

2011051250341379.jpg
【credit: Live Works】

조금 더 가까이 Duet.영준 (BROWNEYED SOUL)

나란히 걷던 길 이제는 혼자서 걸어
並んで歩いた道 今ではひとり

지나친 모든 게 내 맘을 흔들어 깨워
過ぎ去ったすべてが 僕の心を揺さぶり起こす


바람 불면 내 맘은 시간을 거슬러서
風が吹けば 僕の心は時間に逆らい

너에게로 그때로 사랑할 수 있을 것 같아서
君を あの時を 愛することができそうで


떠나버린 그대 내게 와요
去ってしまった君 僕のところへ

나 이렇게 이 자리에 있을게요
この場所に変わらずにいるから

더 천천히 내게 더 조금씩 내게 다가와요
もっとゆっくり 僕の元へ もっと少しずつ 近づいて


무너지는 내게 다시 와요
壊れてしまった 僕へと 戻っておいで

그때처럼 내게 다시 안겨줘요
あの時のように もう一度 抱かせてくれ

더 따스히 내게로 조금 더 가까이
もっと優しく 僕の元へ もっと近く


차가운 비 내리면 그대는 흘러내려
冷たい雨が降れば 君は流れ落ちる

지워보려 애써도 내 눈가에 가득히 담겨서
消し去ろうとしてみても 僕の目にはぎっしりと


떠나버린 그대 내게 와요
去ってしまった君 僕のところへ

나 이렇게 이 자리에 있을게요
この場所に変わらずにいるから

더 천천히 내게 더 조금씩 내게 다가와요
もっとゆっくり 僕の元へ もっと少しずつ 近づいて


무너지는 내게 다시 와요
壊れてしまった 僕へと 戻っておいで

그때처럼 내게 다시 안겨줘요
あの時のように もう一度 抱かせてくれ

더 따스히 내게로 조금 더 가까이
もっと優しく 僕の元へ もっと近くに


두 눈을 감으면 생각이나 선명한
両目をつぶれば 思い出す はっきりと

니 목소리 표정까지
君の声 表情まで

내 사랑의 기억들은 그대멀리
僕の愛の記憶は 遠く君へと

흩어져 다시 내게로 와
散らばって もう一度僕の元へ


그대 다시 내게 머물러요
もう一度 僕の所へ

내마음속 그 자리로 돌아와요
僕の心の中は あの場所に戻るんだ

더 천천히 내게 더 조금씩 내게 다가와요
もっとゆっくり僕の元へ もっと少しずつ 近づいて


무너지는 내게 다시와요
壊れてしまった 僕へと 戻っておいで

그때처럼 나를 다시 안아줘요
あの時のように 僕をまた抱いてくれ

더 따스히 내게로 조금 더 가까이
もっと優しく僕の元へ もっと近くに



空白だった今日までの日。
一気にこの声が帳消しにしてくれた。

それにしても優しい。
どうしてこんなに優しいんだろう・・・。

心の奥深くに流れるものをすべて優しく包んでくれるようなそんな歌声。
生きていることの喜びを感じさせてくれるそんな瞬間。

やっぱり目先に『シン・ヘソン』がぶら下がっていると楽しい(笑)。
新しいアルバムを手にした時のドキドキ感。
早く感じたい・・・。
entry_header

2010/11/19 (金) 09:02

ヘソンと学ぼう韓国語~안녕 그리고 안녕(アンニョン クリゴ アンニョン)~

【credit: Live Works】


안녕 그리고 안녕 (Feat. 에릭, 남규리)


narr.) The promises… the places… and your smile… When we first met…
約束・・・場所・・・君の笑顔・・・僕らが初めて出逢ったとき・・・

rap) Fallin’ in love is like an ocean 잔잔한 파도 그 보다 큰 emotion
恋に落ちる それはまるで海のよう 静まり返った波 それよりも大きな感情

가까이와 비로소 한 번에 찬스 다음은 없어
近くで初めて チャンスは一回 次はなし

one time to shine next time is shame
輝きは一度だけ 次は恥辱

but today 준비했어 많은 말들 I’m done 이벤트도 some 연애기술 테크닉
でも今日は準備したのさ たくさんの言葉 イベントも恋愛技術 テクニック

I learned 머리속은 blur too many concern
分かったんだ 頭の中は悩み事だらけ 

내개 안녕이라고 말해주는 love, I’m in love
僕にアンニョンと言ってくれた君 恋してる


날 사랑에 빠지게 한 그 말 나에게 건넨 맨 처음 그 말
僕に恋させたその言葉 僕に初めて話しかけてくれたその言葉

내겐 봄볕처럼 설레었던 너의 안녕이란 인사
春の日差しのようにときめかせてくれた 君のアンニョンという挨拶


난 지울 수가 없어서 널 보낼 수가 없어서
消すことができなくて 君を行かせることができなくて

눈물 삼키며 가지 말라고 온 맘 다해 막아보지만
涙をこらえて 行くなと 精一杯の気持ちで止めてみるけど

늘 안녕으로 시작해 또 안녕으로 끝난다
いつもアンニョンで始まり またアンニョンで終わる

미칠 것처럼 내 가슴을 웃게 하고 울게 하는 한마디 안녕
狂いそうなくらい 僕の心を笑わせて そして泣かせる一言 アンニョン


rap ) 그녀와의 만남 운명의 장난
彼女との出逢い 運命のいたずら 

I don’t wanna fake it no more 한순간의 판단
これ以上誤りたくない 一瞬の判断

She’s a one of a kind, truly hard to find
彼女は二人としていない人

못 말리는 심장 못 박힌 time to time what up shorty
止まらない心臓 刻めない時間 どうしたんだ 

아무리 노력해도 우리
僕らいくら努力しても
 
question with no answer 못 맞춰 발을 둘이 ask about me cutie
答えのない問いかけ 二人合わせられない歩調 聞いてごらん

I still rappin’ you’re my beauty 잡을 수 없기에 저기 멀리, 저 멀리
君は僕のビューティーだと口ずさむ 掴まえられないから 遠く あの遠く


날 슬픔에 가두게 한 그 말 나에게 남긴 마지막 그 말
僕を悲しみでいっぱいにさせたその言葉 僕に残した最後のその言葉

시린 겨울처럼 차디차던 이젠 안녕이라는 인사
冷たい冬のように 冷た過ぎるアンニョンという挨拶


난 지울 수가 없어서 널 보낼 수가 없어서
消すことができなくて 君を行かせることができなくて

눈물 삼키며 가지 말라고 온 맘 다해 막아보지만
涙をこらえて 行くなと 精一杯の気持ちで止めてみるけど

늘 안녕으로 시작해 또 안녕으로 끝난다
いつもアンニョンで始まり またアンニョンで終わる

미칠 것처럼 내 가슴을 웃게 하고 울게 하는 한마디 안녕
狂いそうなくらい 僕の心を笑わせて そして泣かせる一言 アンニョン


rap) 어쩌면 난 너를 넘치도록 사랑 했어
僕は君をどうしてこれほどまでに愛したのか 

그토록 아쉽지만 미치도록 애절했어
残念だけど狂いそうなくらい悲しかった

난 너를 멈추지를 못해 붙잡지도 못해 나는 처절하다 못해
君を止めることができなくて 掴まえることができなくて 

비참하지만 여태
惨めだけど 今まで

너 하나 밖에 없는데 더 반라는 것 없는데
君だけしかいないのに これ以上何も望まないのに

사랑한다는 천 마디 말로도
愛していると1000回繰り返しても 

끝내 막지 못한 한마디.. 안녕.. 안녕.. 안녕..
結局止めることの出来ない一言 アンニョン・・アンニョン・・アンニョン



久しぶりのこのラップ。
本当に戻ってきたんだとやっと実感。
この声があってこそのシナだと改めて感じる。

そしてこの主人公。
長い間見ていなくても、この声を聴いただけで
元気に過ごしていたことが
手に取るように分かるのが不思議。

毎日同じことを繰り返しながらも
あっという間すぎる日常を過ごしている私にとって
やっぱりこの歌声は最高のスパイスだな・・・と
妙に嬉しくなったり。

一日も早くまたこの生の声に触れられる日が来ることを
願いながら・・・。
さぁ、またリピート開始(笑)。

それにしても、「안녕(アンニョン)」という言葉。
出会いにも別れにもなるだなんて・・・。
今まで考えたことなかったけれど、誰かの歌声のように奥深すぎる・・・^^
entry_header

2010/09/08 (水) 10:00

ヘソンと学ぼう韓国語~TIMELESS MEMORY~

【credit: LiveWorks】



TIMELESS MEMORY

ネ アネ タドゥヘットン キオク クトロク タジョンヘットン モスブ
내 안에 따뜻했던 기억 그토록 다정했던 모습
ボクの中で温かかった記憶 あんなに仲良かった姿

イ サジンソゲ ナムギョジン ク アルムダプトン シガナネソ チョグムン ヘンボッケ
이 사진속에 남겨진 그 아름답던 시간안에서 조금은 행복해
写真の中に残された 美しかった時間の中での ささやかな幸せ

ハナドゥル チウォジョガン チュオク イジェヌン イッチョジョガン ヤクソッ
하나둘 지워져간 추억 이제는 잊혀져간 약속
一つ二つと 消されていった思い出 もう忘れられていった約束

ク シガンソゲ セギョジン ネ カスム シリン ナップムル ヌッキョ
그 시간속에 새겨진 내 가슴 시린 아픔을 느껴
時間の中に刻まれた 胸の痛みを感じるよ

ヌンムルル チャムル ス オプソ
눈물을 참을 수 없어
涙をとどめることができなくて

オンジェナ ハムケハジャドン ヤクソッマジョ ノッチン ナン
언제나 함께하자던 약속마저 놓친 난
ずっと一緒にいようって約束すら逃してしまったボク

クトロク ウォンマンハゴ ウォンマンヘッスル ノジマン
그토록 원망하고 원망했을 너지만
あれほどまでに憎かった君だけど

ネ ヌンムルッカジ ピウォネ ノル タシ トナガジ アヌルケ
내 눈물까지 비워내 너를 다시 떠나가지 않을게
乾ききってしまったボクの涙 君を二度と離さない

アルムダプトン ウリ シガンソゲ モムルゲ ヘジョ
아름답던 우리 시간속에 머물게 해줘
美しかったボクらの時間の中 ずっと居させてほしい
 
ハナドゥル チウォジヌン キオク チャブリョ ソヌル ポド バド
하나둘 지워지는 기억 잡으려 손을 뻗어 봐도
一つ二つと 消される記憶 つかもうと手を伸ばしてみても

ク シガンソゲ モムルドン ネ ヌンムルギョプトン アップメ ペオ
그 시간속에 머물던 내 눈물겹던 아픔에 베어
時間の中で止まっていた 溢れる痛みで

クンクンネ チャプル ス オプソ
끝끝내 잡을 수 없어
どうしたってつかめない

オンジェナ ハムケハジャドン ヤクソッマドジョ ノッチン ナ
언제나 함께하자던 약속마저 놓친 나
ずっと一緒にいようって約束すら逃してしまったボク

クトロク ウォンマンハゴ ウォンマンヘッスル ノジマン
그토록 원망하고 원망했을 너지만
あれほどまでに憎かった君だけど

ネ ヌンムルッカジ ピウォネ ノル タシ トナガジ アヌルケ
내 눈물 까지 비워내 너를 다시 떠나가지 않을게
乾ききってしまったボクの涙 君を二度と離さない

アルムダプトン ウリ シガンソゲ モムルゲ ヘジョ
아름답던 우리 시간속에 머물게 해줘
美しかったボクらの時間の中 ずっと居させてほしい

Oh

ヨンウォニ ハムケ イッスルケ ヒムドゥン ニリ イッソド
영원히 함께 있을게 힘든 일이 있어도
ずっと一緒にいよう 何があっても

クトロク ウェロウォットン ノル イジェ チッキルケ
그토록 외로웠던 너를 이제 지킬게
こんなに寂しかった君 守るから

ノル キダリゴ イッスルケ カスマップン シガンソゲ トォクト
너를 기다리고 있을게 가슴 아픈 시간속에 더욱더
君を待つよ  張り裂けそうな時間の中で もっともっと

ソジュンヘットン ウリ キオッソゲ モムルゴ シッポ
소중했던 우리 기억속에 머물고 싶어
大事だったボクらの記憶の中 ずっと居たい

アルムダプトン ウリ キオッソゲ モムルゴ シッポ
아름답던 우리 기억속에 머물고 싶어
美しかったボクらの記憶の中 ずっと居たい


気づいたら前回の更新からもう1ヶ月。
結構長く生きている方だけど、これほど激動の1ヶ月はなかった(笑)。
盆と正月が一気に来た感じ・・・ってこういうこと言うのだろうか(多分違う^^;)

でも1ヶ月経って、確実に変わってきた気がする。
なぜなら、このお兄さんの歌声が、今まで以上に私の中に染み込むようになってきたから^^
先月は、こんなに愛して止まないはずのこの声も、どこか遠かった。

愛おしい存在があるってこと。
これほどまでに素晴らしいことってない気がする。
この存在一つで、世の中、違った色に見えるから。
きっとこの歌声が今まで以上に響くのも、このじゃじゃ馬娘の存在があるからなのだろうか^^;

生後1ヶ月にして、ひょうきんすぎて、毎日爆笑が絶えない。
特にこの短足ぶりが最高・・・(笑)。

P1000514.jpg

P.S. たくさんのお祝いコメントをいただき、ありがとうございました。嬉しくて何度も何度も読み返させていただきました。前回、前々回とお一人ずつお返事を書かせて頂きたかったのですが、なかなかまとまった時間がとれないため、今回はこのような形でお礼をお伝えさせていただきます><皆さんからのコメントが、夜中の授乳時間を楽しくさせてくれています(笑)。本当にありがとうございます^^
entry_header

2010/07/17 (土) 23:02

ヘソンと学ぼう韓国語~THE CYCLE 2005-2009 Ex-Mind


【credit: LIVEWORKS】


Ex-Mind

オヌル チョンマル ノ イサンヘ ヘド ノムノム ハジャナ
오늘 정말 너 이상해 해도 너무너무 하잖아
今日のキミ ホントどうしたんだ ひどすぎだよ

ポニ ボイヌン ノエ ク トゥジョンド
뻔히 보이는 너의 그 투정도
あからさまに見せるそのわがままも

サンニャンハゲ ウットン ニガ オヌルマヌン ナエ チャグン アンマ
상냥하게 웃던 네가 오늘만은 나의 작은 악마
優しく微笑んでたキミが 今日だけはボクの小さな悪魔

イリジョリ ナルル フンドゥン ノルル オッチェ
이리저리 나를 흔든 너를 어째
散々ボクを振り回したキミ どうしよう


ノ テッチェ ウェイレ ネ マム ティジュクパッジュク オンマギ ドゥェ
Oh No! 너 대체 왜이래 내 맘 뒤죽박죽 엉망이 돼
一体どうしたんだ ボクの心はメチャクチャだよ

Tell me what you want

カックム ノエ サランド ヘッカルリョ チョンシンオプソ オラッカラッケ
가끔 너의 사랑도 헷갈려 정신없어 오락가락해
たまにキミの愛も分からなくなる 気持ちは行ったり来たり

ミウォハルレド クロルス オムヌン 
미워할래도 그럴 수 없는
憎みたくても 憎めない

ネゲ パジン イロン ナルル オッチ ヘヤ チョウルジ
네게 빠진 이런 나를 어찌 해야 좋을지
キミに落ちてしまったボク どうしよう


ピョルゴッ アニン チャグン タットゥム チョンマル ノムノム ミアネ
별것 아닌 작은 다툼 정말 너무너무 미안해
大したことない些細なケンカ ホントにごめん

ノン クェンチャンタン ピョジョン タ イヘハン トゥッタン
넌 괜찮단 표정 다 이해한 듯한 Voice
キミは平気って表情で 分かりきったかのようなVoice

ハンスム トルリョ ボルカ ハミョン ムスン イレ ファガナ
한숨 돌려 볼까 하면 무슨 일에 화가나
一息ついてみるかと思えば 何に怒ってるのか

クムセ トラジョ ボリン オリョウン クデ
금새 토라져 버린 어려운 그대
いきなり拗ねてしまった 気難しい彼女


ウェイレ モラゴ マレド キョルグク ノエゲ クルリョガジャナ
왜이래 뭐라고 말해도 결국 너에게 끌려가잖아
どうしたんだ 何を言っても 結局キミに惹かれてく

I don't understand your mind My Love

ノムド タルン モスベ ナン オラッカラッケ
너무도 다른 모습에 난 오락가락해
あまりに違う姿に ボクは混乱して

オットン マルロド パックルス オプソ
어떤 말로도 바꿀 수 없어
どんな言葉でも言い表せない

イロン ナルル ト イサグン シオムハジ マラジョ
이런 나를 더 이상은 시험하지 말아줘
こんなボク これ以上 試さないでくれ


メイル パム ナエゲ ソクサギョ ジュヌン ノエ ク モスブ
매일 밤 나에게 속삭여 주는 너의 그 모습
毎晩ボクに囁いてくれた キミのその姿

イェップゴ ノム チャッカン ノヨヌンデ
예쁘고 너무 착한 너였는데
可愛くてすごく優しいキミだったのに

チョンマル クィヨプトン ノラン エヌン テッチェ オディエ インヌンデ
정말 귀엽던 너란 애는 대체 어디에 있는데
本当に可愛かったキミという子は 一体何処にいるんだろう

Oh no, oh my girl

マミ アッパソ ノマッパソ ウル スド オムヌン ネ マム
맘이 아파서 너무 아파서 울 수도 없는 내 맘
苦しくて張り裂けそうで 泣くこともできないボクの心


Tell me what you want

カックム ノエ サランド ヘッカルリョ チョンシンオプソ オラッカラッケ
가끔 너의 사랑도 헷갈려 정신없어 오락가락해
たまにキミの愛も分からなくなる 気持ちは行ったり来たり

ミウォハルレド クロルス オムヌン 
미워할래도 그럴 수 없는
憎みたくても 憎めない

ネゲ パジン イロン ナルル オッチ ヘヤ チョウルジ
네게 빠진 이런 나를 어찌 해야 좋을지
キミに落ちてしまったボク どうしよう


ついに明日から臨月・・・。
不安な日々が続く中、なんてナイスなタイミングでこの歌に出会えたのだろう・・・。

シナを彷彿させるビートの利いたメロディー。
バラード王子という代名詞・・・実は要らないのではないか(笑)。
懐かしい歌声と新たな歌声がミックスしたそんな1曲。

陣痛室へ持ち込む音楽はこれで決定(笑)。

さぁ、今宵も巨体を揺らしながら歌っちゃいます^^

p.s.
久しぶりに訳詞の真似事をしてみたものの・・・。
日本語が全然ついていきませんーーーー。

side menu

CALENDAR

09 * 2017/10 * 11

S M T W T F S
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31 - - - -

PROFILE 자기 소개

まい

Author:まい
韓国語が話せるようになりたくて・・・
行き着いた先は、ヘソン先生(笑)

■皆さまから頂くコメントを励みに不定期更新中♡

한국어를 공부하고 싶어서....
지금 바로 신혜성 씨가 제 한국어 선생님입니다^^한국어로 댓글을 남겨 주시면 아주 감사드리겠습니다^^

Let's learn Korean together from Shin Hyesung!
Feel free to make a comment in English, too!

ここで使用しているシン・ヘソン/神話(SHINHWA)の写真、映像、音声などの著作権は、すべて、LIVEWORKS COMPANY/Good Entertainment Media Groupに帰属します。

RECENT ENTRIES 일기

COMMENTS 코멘트

CATEGORY 카테고리

MONTHLY 아카이브

TRACKBACK 트랙박

ブロとも申請フォーム

SEARCH 검색

RSS 

LINKS 링크

MATERIAL

【記事テーブル素材、他】
FC2blogの着せ替えブログ


上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。