entry_header

--/--/-- (--) --:--

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
entry_header

2009/10/15 (木) 21:47

ヘソンと学ぼう韓国語~旅をするということ~


【© encyber.com】

유럽횡단열차안에 앞 못보는 남자가 타고 있었습니다
ヨーロッパ横断列車内に、前を見ることのできない男が乗っていました。

여행중이라는 말에 옆에 있던 승객이 말했죠
旅行中だという言葉に、横にいた乗客が言いました。

볼 수도 없는데 여행이 무슨 의미가 있나요
「見えないのに、旅をすることに何の意味があるんですか。」

남자는 대답했습니다.
男は答えました。

도시마다 향기가 다릅니다.
「都市ごとに香りが違うんです。

낯선 도시에 내려서 깊은 숨을 들이쉬며
見知らぬ都市で降りて、深く息を吸い込むと

새로운 향기로 내 가슴을 가득 채우는 일
新たな香りでボクの胸をいっぱいにしてくれる。

그것만으로도 여행은 내게 충분히 즐거운 일입니다
それだけで、旅行はボクにとって十分楽しいことなんです。」

이제 두시간 동안의 음악여행 시작됩니다
これから2時間の間、音楽旅行が始まります。

가슴 속 깊은 곳까지 새로움을 채워가시길 바랍니다
胸の内の深い所まで、新鮮さでいっぱいにしていって下さい。

강타 신혜성의 자유선언.
カンタ・シンヘソンの自由宣言


【出処:02.11.07 カンタ・シンヘソンの自由宣言】*音源はこちらにて


皆さん、こんばんは。ソウルの香りを十分に吸い込んで、昨日戻ってきました^^
この香り以外に、残念ながら他のモノも吸い込んでしまったらしく、今日は熱を出していきなり仕事休んだりしました^^;確信犯と言われそうですが、起きてこんなことをしているのを見ると、それも否めません(笑)。

旅行記ではありませんが、今回買ったものなどのご紹介を・・・(笑)。
では、いってみましょう。

「ヘソンと学ぼう韓国語~旅をするということ~」。

続きを読む↓

スポンサーサイト
entry_header

2007/11/04 (日) 16:50

ヘソンと学ぼう韓国語~私の感じた韓国PartⅡ~

070223

皆さん、こんばんは。ついにへそんさんのお誕生月11月に突入ですね。
そして、待ちに待ったアンコール公演もついに今週末に迫ってきましたね!

なぜに今!?って感じですが、私は一足お先に、ソウルに行ってきました^^;
へそんさんと同じく11月生まれの母のお祝いということで、去年のこの時期も母と一緒にソウルに行ったのですが、今年も同じく母娘2人でのソウル珍道中を満喫してきました(笑)。

またもや韓国の方の温かさに触れ、へそんさんの国である韓国と出会えて良かったと感じられる瞬間でした。しかし、今回の旅を通して一番感じたことは・・・。
自分にとって韓国がとても身近になってきたと感じられたことです。

では、良かったらお付き合い下さい。
『ヘソンと学ぼう韓国語~私の感じた韓国PartⅡ~』。

続きを読む↓

entry_header

2006/11/29 (水) 23:13

ヘソンと学ぼう韓国語~私の感じた韓国編~

061129

皆さん、こんばんは。へそんさんのおめでたい28回目の誕生日も終わり、そろそろ12月ですね。今年も残すとこ1ヶ月だなんて・・・本当に時が経つのは早いものです。

最近の私はと言えば・・・前回ちょっと触れましたが、11月23日から母と一緒にソウルに行ってきました。今回の旅は、今年4月に予定していた旅行だったんですが、
おバカな私が交通事故に遭い延期されていて、やっと実現されたものでした^^;
とは言っても、まさか11月23日に「ファンミーティング@両国」などと夢にも思っておらず、正直、後ろ髪引かれる思い100倍で旅立ちました^^;

今回の目的は勉強でもなく、シナ三昧の旅でもなく、11月に誕生日を迎えた母へのプレゼントという気持ちで旅立っただけに、何の期待もしていなかったのですが・・・しかし、いざソウルに降り立って見ると・・・やはりそこは夢の世界!そして、目的なしに旅立ったからこそ見えた「韓国」がそこにはありました。

では、お暇な方だけ、お付き合いください^^;
『ヘソンと学ぼう韓国語~私の感じた韓国編~』

続きを読む↓

entry_header

2006/08/18 (金) 00:34

ヘソンと学ぼう韓国語~番外編 in Seoul PartⅡ~

060806

みなさん、こんばんは。相変わらず暑い日が続いているここソウルですが、日本はいかがでしょうか。関東では、台風が来ていていきなり雨が降り出したり・・・などと、聞いたのですが、皆さんのお住まいの地域では大丈夫でしょうか?

早いもので、私のソウルでの短期留学もあと2日で終了です(涙)本当にかなりリラックスして生活できるようになったと思ったら、もう帰国の途に着かなければならないだなんて・・・毎回シナが来日する度に、「社会復帰できるか不安」と書いていましたが、今回ほど深刻なことはありません^^;本気でパスポートなくならないかな・・・なんて、異国にいてもどうしようもないことばかり考えています(笑)

きっと(というか絶対)ここソウルからは最後の更新となるため、今日は「ヘソンと学ぼう韓国語~番外編 in Seoul PartⅡ」と題して、この2週間の間にちょっと感動した韓国でのお話Best3をお届けします(笑)

では、いってみましょう~。
「ヘソンと学ぼう韓国語~番外編 in Seoul PartⅡ」。
はじまり~、はじまり~。

続きを読む↓

entry_header

2006/08/11 (金) 22:59

ヘソンと学ぼう韓国語~番外編 in Seoul~

060730

みなさん、こんばんは~。いかがお過ごしでしょうか。やっと、ここソウルより、ご挨拶できる日がやってきました^^

いや~、本当に到着したらすぐにというか、毎日でも更新予定ばりばりの気持ちでやって来たのですが、いざ来てみると、こんなに時間がなくてビックリしました。
メールくださっている皆さん、お返事ができてなくて、申し訳ありません。どちらを先に優先すべきか考えた結果、ここで謝ることを優先しました^^;異国の部屋で一人読むメールは、格別なものです!本当にありがとうございます。後で、必ずお返事させていただきますので、もう少しお待ちください!

さぁ、こちらに来てほぼ一週間となりましたが、とにかく、ソウルは暑い!!!
もうこの一言です。本当に日本もかなりの暑さだと思っていましたが、こちらは路面から反射する太陽の熱が半端ではなく、しかも私の滞在している東大門では、それに人の多さが加わり、町全体が「もわ~っ」としています(笑)

正直、「へそんさんのお国で一人暮らしなんて♡」とルンルンで来ましたが、旅行では感じることのなかった、外国暮らしでの大変さを痛感している毎日です^^;
さぁ、今日は私のソウルでの生活を少しご紹介したいと思います。

では、いってみましょう~。
「ヘソンと学ぼう韓国語~番外編 in Seoul~」。
はじまり~、はじまり~。

続きを読む↓

side menu

CALENDAR

09 * 2017/10 * 11

S M T W T F S
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31 - - - -

PROFILE 자기 소개

まい

Author:まい
韓国語が話せるようになりたくて・・・
行き着いた先は、ヘソン先生(笑)

■皆さまから頂くコメントを励みに不定期更新中♡

한국어를 공부하고 싶어서....
지금 바로 신혜성 씨가 제 한국어 선생님입니다^^한국어로 댓글을 남겨 주시면 아주 감사드리겠습니다^^

Let's learn Korean together from Shin Hyesung!
Feel free to make a comment in English, too!

ここで使用しているシン・ヘソン/神話(SHINHWA)の写真、映像、音声などの著作権は、すべて、LIVEWORKS COMPANY/Good Entertainment Media Groupに帰属します。

RECENT ENTRIES 일기

COMMENTS 코멘트

CATEGORY 카테고리

MONTHLY 아카이브

TRACKBACK 트랙박

ブロとも申請フォーム

SEARCH 검색

RSS 

LINKS 링크

MATERIAL

【記事テーブル素材、他】
FC2blogの着せ替えブログ


上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。