entry_header

--/--/-- (--) --:--

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
entry_header

2015/03/24 (火) 11:03

ヘソンと学ぼう韓国語~祝!17周年!!~

3_24_2015.jpg
credit: SHINHWA Company


この6人と出会ったのは彼らが5歳の頃。
そして今年はもう17歳になったのだとか・・・。

今年5歳を迎える娘が、17歳になるのは
これほどのスピードなのかと、このお兄さん方を通じて
体験済みのオンマです(笑)。

娘の入園式やら何やらで相変わらず追われる生活。
でも、最近はちょっぴり楽しみができつつあります。

ちくちく縫い刺しを楽しむ娘。

「ママ、へそんオッパ ききたい」

いや、これへそんオッパというより6人の曲ですが^^;
4歳の娘に、じわじわ流れ始めました(笑)。

英語育児と言いながらも、日々韓国人家庭を出入りしている彼女は、
将来は完全に韓国語の方がいけそうな予感・・・。

そんな彼女はミヌ様がタイプだそうです(笑)。

今回のソウルももちろんお留守番組だったオンマですが、
あと2年もすれば娘と一緒に参戦できます。

まずは、これを楽しみに、これからもゆるくお兄さん方を
見守っていきたいと思います^^

신화오빠들ㅋㅋ 17년 축하드리구요..
앞으로도 더 멋진 남자들이 되길 바랄께요.
スポンサーサイト
entry_header

2014/11/27 (木) 12:07

ヘソンと学ぼう韓国語~2014.11.27 HAPPY BIRTHDAY~

a7bd6bee89c04b90f48ddc6ee33b8568.jpg

【credit: 라이브웍스컴퍼니】

책임, 의무를 뜻하는 responsibility를
責任、義務を意味することば「responsibility」について

어떤 학자는요 다음 두 단어가 합성된 것으로 봅니다.
ある学者は、次の二つの単語が合成されたものだといいます。

response 대답 + ability 능력
「response:答え」+「ability:能力」

이 즉, 대답할 수 있는 능력.
すなわち「答えることのできる能力」。

그것이 책임이라는 거죠.
それが「責任」だというのです。

당신은 무엇이 되고 싶습니까?
あなたは何になりたいですか。

또 무엇을 위해서 일합니까?
また何のために働きますか。

당신이 정말로 원하는 것이 무엇입니까?
あなたが本当に望むものは何ですか。


뭐 이러한 질문들에 대답할 수 있는 능력 말이죠.
これらの質問に答えることができる「能力」を指しているんですね。

스스로에 대해서 또 사랑하는 사람들에 대해서
自分自身に対して、または、愛する人に対して

조금 더 책임감이 있는 내가 되길 꿈꿔봅니다.
もう少し責任感を持った自分になれるよう、夢見てみます。

생각이 많아지는 주말밤이죠?
考えることの多い週末の夜ですね。

여기는 강타 신혜성의 자유선언이에요.
こちらはカンタ・シンヘソンの自由宣言です。

【credit: 2004.1.11 カンタ・シンヘソンの自由宣言】



年々素敵になる大人の男性この方に聞いてみたい質問(笑)。

당신은 무엇이 되고 싶습니까?
あなたは何になりたいですか。

또 무엇을 위해서 일합니까?
また何のために働きますか。

당신이 정말로 원하는 것이 무엇입니까?
あなたが本当に望むものは何ですか。


今年もまた一つ格好良く歳を重ねましたね^^

へそんさんとは違い、ただ単に老いていくワタクシですが、
やっぱりいつもどこかでパワーを頂いています。

そうそう、先日、へそんさんが来日した際の握手会の時のチラシを発見しました。
日付を見たら、2004年(笑)。
そりゃ、老いる訳だー。

じゃじゃ子の受験も無事終了し、これからがオンマの活動本番。
もう少し精力的にへそんさんを見守っていきたいと思います(笑)。

へそんさん、おめでとう。
今年も天上の声に浸らせてください^^
entry_header

2013/11/27 (水) 12:19

ヘソンと学ぼう韓国語~2013.11.27 HAPPY BIRTHDAY~

【credit: 라이브웍스컴퍼니】

사람들이 바다를 그리워 하는건 회귀본능 때문이랍니다.
人々が海を恋しがるのは戻りたいという本能のため。

우리 생명체에게는 자신의 근원으로 돌아가고픈 본능이 있는데요.
私たち生命体には自身の根源に戻りたいという本能があります。

45억년전 최초의 생명이 시작된 것이 바로 이 바다였기 때문이죠.
45億年前、生命が始まった理由は、まさにこの海があったからでしょう。

우리 생명이 잉태된 어머니 뱃속의 회귀본능 때문이라고도 합니다.
私たち生命が誕生した母のお腹の中へ戻りたいという本能。

물을 보면 그리운 것이 많아지는 것! 그건 말이죠.
水を見ると恋しくなる!まさにそれなのです。

돌아가 쉴 곳이 그립던 날, 돌아가 기댈 사람이 그리운 하룹니다.
戻って休む場所が恋しい日、戻って寄り添う人が恋しい一日です。

비내린 목요일 여기는 강타 신혜성의 자유선언이에요.
雨降る木曜日、こちらはカンタ・シンヘソンの自由宣言です。

【credit: 2004.3.6 カンタ・シンヘソンの自由宣言】


年に一度の更新日がやってきました(笑)。

7月のコンサートの後にひょっこり出てこようかと思いながらも、タイミングを逃し・・・。
やっぱり、今年もこの日となってしまいました。

日常に追われ、なかなかこの声ともゆっくりと向き合うことが出来ない日々ですが、
気が付くと恋しくなる。
まさしく「私自身の根源」はこの声にありき!なのかもしれません。

月日と共にどこまでも進化していくへそんさん。
取り残されないよう、おんまも日々精進したいと思います。

おんまになって早3年。
共にコンサート参戦できるようになるまでの折り返し地点でしょうか?(笑)

sichigosan.jpg
entry_header

2012/11/27 (火) 07:46

ヘソンと学ぼう韓国語~2012.11.27 HAPPY BIRTHDAY~

【credit: LiveWorks】

드라마를 보다가 이런 대사를 만났습니다.
ドラマを観ていて、こういうセリフと出会いました。

갈길이 멀어 못가는 것이 아니다.
「行く道が遠すぎて行けないのではない。

짐이 무거워서 못가는 것이다.
荷物が多すぎて行けないのだ。」

꿈을 향해 가는 길도 그럴지 모르죠?
夢に向かっていく道もそうではないでしょうか。

길이 너무 멀어서가 아니라 머리속에 부질없이 생각이 너무 많고
道が遠すぎるのではなく、頭の中の無駄な考えが多すぎて

가슴속에 두려움이 너무 많아서 못가는 것일지도 모릅니다.
心の中で恐れるあまり、行けないのではないかと思います。

버리는 일에도 용기가 필요하겠죠?
捨てることにも勇気が必要です。

비울 것은 비우고 조금 더 가벼운 발걸음으로 출발할게요.
空ける部分は空けて、もう少し軽い足取りで出発しましょう。

자! 꿈을 향해 한발 앞으로 !
では、夢に向かってもう一歩!

금요일 강타 신혜성의 자유선언이에요.
金曜日、カンタ・シンヘソンの自由宣言です。

【credit: 2004.1.30 カンタ・シンヘソンの自由宣言】



11月27日という日が「普通の日」ではなくなってから早10年。
20年、30年、いや、命がある限り「特別な日」として過ごしたい。

今日も変わらずこの歌声に感謝しながら・・・。
へそんさん、おめでとう。

**********************

きっとこのブログに戻ることもないのではないかと思っていましたが、
やはり今日は出てきてしまいました。

まず、初めに・・・。
半年以上前の最後の記事にコメントを下さっていた皆さん。
お返事のタイミングを逃してしまい、そのままになってしまい、ごめんなさい。
気になりながらも、今日まで来てしまいました。
もう観ていただくこともないかもしれませんが、本当に申し訳ありません。

最近の私はと言えば・・・。

すっかり韓国とは遠のいてしまっていますが、それでもこの声が遠のくことはありません(笑)。
前回のファンミのタイミングでブログ復帰!なんて思っていたものの、
気が付くとやっぱりおんまなんだなーと^^;
魔の2歳児に追われています。

ちなみにこの魔の2歳児じゃじゃ子さん、
一応このお兄さんを観ては「へそんおっぱ」なんて言ったりします。
ただ、「好き?」ってきくと、「好きじゃない」なんて言ったりもしますが(笑)。

親子でのコンサ参戦まではまだまだ遠い道のりですが、
一日も早く夢が適うよう、へそん街道の修行に励みたいと思います^^

ブログ更新は相変わらず不定期(もいいとこ)になると思いますが、
今後ともよろしくお願いします^^;

jajako.jpg
entry_header

2011/11/27 (日) 00:09

ヘソンと学ぼう韓国語~2011.11.27 HAPPY BIRTHDAY~



소나무는 조건만 있으면
松の木は条件さえ揃えば、

5-6층 건물만큼 자랄 수 있습니다
5,6階の建物くらいまで高くなります。

하지만 분재는 수십년이 지나도 1m도 못자라죠.
でも盆栽は10年以上経っても1mにもなりません。

그 이유는요. 자꾸 옮겨 심기 때문이래요.
その理由は、常に移し変えて植えるためです。

매년 다른 화분에 옮겨 심기 때문에 안정이 되지 않는다는 거죠.
毎年他の植木鉢に移し変えるため、安定しないということです。

그래서 성장이 멈춥니다.
なので成長が止まります。

한 곳에 뿌리 내리지 못하는 영혼 또한 분재처럼
一ヶ所に根を下ろすことのできない魂、または盆栽のように

키가 자라지 못하겠죠?
大きくならないということですね。

내 영혼이 뿌리 내린 곳.
私の魂が根を下ろす場所。

고향과 가족에 대한 감사로 문을 열게요.
故郷と家族に対する感謝と共にドアを開けたいと思います。

여기는 강타 신혜성의 자유선언이에요.
こちらはカンタ・シンヘソンの自由宣言です。

【credit: 2004.1.30 カンタ・シンヘソンの自由宣言】


"영혼이 뿌리 내린 곳.”
「魂が根を下ろす場所」

32年前の今日という日から、すでに決められていたのかもしれない。
舞台の上こそが、その場所であるということ。

このスカートを引きずりそうな幼子が大人になるその日まで
舞台の上で、世界にたった一つのその声を轟かせて欲しい。
そしてその歌声は、私たちの宝であり心だということ。
忘れないで欲しい。

お誕生日おめでとう。
そして1年またありがとう。

P.S. いつも遊びに来てくださるiruuさんも、おめでとうございます*^^*

side menu

CALENDAR

07 * 2017/08 * 09

S M T W T F S
- - 1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 - -

PROFILE 자기 소개

まい

Author:まい
韓国語が話せるようになりたくて・・・
行き着いた先は、ヘソン先生(笑)

■皆さまから頂くコメントを励みに不定期更新中♡

한국어를 공부하고 싶어서....
지금 바로 신혜성 씨가 제 한국어 선생님입니다^^한국어로 댓글을 남겨 주시면 아주 감사드리겠습니다^^

Let's learn Korean together from Shin Hyesung!
Feel free to make a comment in English, too!

ここで使用しているシン・ヘソン/神話(SHINHWA)の写真、映像、音声などの著作権は、すべて、LIVEWORKS COMPANY/Good Entertainment Media Groupに帰属します。

RECENT ENTRIES 일기

COMMENTS 코멘트

CATEGORY 카테고리

MONTHLY 아카이브

TRACKBACK 트랙박

ブロとも申請フォーム

SEARCH 검색

RSS 

LINKS 링크

MATERIAL

【記事テーブル素材、他】
FC2blogの着せ替えブログ


上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。