entry_header

2009/11/05 (木) 01:25

ヘソンと学ぼう韓国語〜本日の教訓(笑)〜

267801.jpg
【© encyber.com】

나무에 못을 박습니다.
木に釘を打ちます。

이 못이야 언제든 원할땐
この釘であれば、いつでも望むとき

우리뜻대로 빼버릴수가 있죠.
私たちの思いのままに抜くことができます。

하지만 못이 박혔던 그 자리는 우리 힘으로 없앨수 없습니다.
でも釘が刺さったその跡は、私たちの力で消すことはできません。

상대방에게 못이 되어 박히는 말과 행동도 그럴 것같죠?
相手にとっては釘となって刺された言葉と行動も同じですよね。

일단 한번 남겨진 상처는 쉽게 없앨 수 없으니까요.
一度残った傷は簡単に消すことはできないのですから。

조금 더 사려깊게, 배려깊게 해야겠죠?
もう少し思慮深く、配慮深くならなければいけないですよね。

3월 25일 화요일 여기는 강타 신혜성의 자유선언이에요
3月25日火曜日、こちらはカンタ・シンヘソンの自由宣言です。


【03.03.25 カンタ・シンヘソンの自由宣言】*音源はこちらにて


数日前、こんなことがありました。

「前世は主婦に違いない。」自他共に認めるうちのなんぴょん。
そんな彼が最近お弁当作りを始めました。

職場で食べるお弁当は高校以来で、この懐かしさと温かさに感動。
でも、一つ残念な点が・・・。
食べることを生き甲斐にしている私には量が少なかったのです(笑)。

家に帰り、思わずお弁当箱の大きさから注文をつけてしまった私。
すると、突然彼の言葉が少なくなりました。

何も考えずに口にしてしまった自分の一言に
さすがに能天気120%の私も申し訳ない気持ちで一杯になりました。

조금 더 사려깊게, 배려깊게
もう少し思慮深く、配慮深く・・・。


「そーだった、そーだった」と思わず頷いてしまうへそんさんのこの一言。
痛いほど身に沁みまくっています(汗)。

そういえば・・・。
「ゴールデンディスク本賞ノミネート」のニュースに久しぶりに光が差しましたキラキラ・桃2
私自身日頃の行いを改めて、年末に少しでも良いニュースが聞ければと思います。

「本日の教訓」の時間でした(笑)。

+++++今日の単語+++++

■ 못을 박다:釘を打つ
■ 못이 박히다:釘が打たれる
■ 사려깊게:思慮深く
■ 배려깊게:配慮深く
entry_header

2009/11/04 (水) 02:28

ヘソンと学ぼう韓国語〜映画に音がなかったら?〜


【credit: Wikipedia】

皆さん、こんばんは。〆切を抱えていたものが一段落し、嬉しさのあまり、こんな時間から書き出しています^^

今日はこの秋一番の寒さだっただとか・・・。本当に家の中でもひんやりとするこの感覚に、すでに泣きそうです(笑)。

さぁ、今日はこれまた恐ろしく2人の間では日常会話であろうと思われる、こんなシーンを取り上げてみたいと思います。大体この方たちの会話のパターンは、かんたさんの非日常的な質問から始まる・・・そんなパターンなのですが(笑)。

では、いってみましょう。
「ヘソンと学ぼう韓国語〜映画に音がなかったら?〜」。

続きを読む↓

entry_header

2009/11/02 (月) 18:44

ヘソンと学ぼう韓国語〜率直に・毅然と・颯爽と〜

021101
【© encyber.com】

하루에도 수없이 많은 파도가 바위에 부딪쳐 부서지고 또 사라집니다
一日に数え切れないほどの波が岩にぶつかり、潰れ、また消えていきます。

그러다 바다는 아닙니다.
しかし海は違います。

부서지지도 않고 사라지지도 않고
潰れることも消えることも

밑바닥까지 흔들리지도 않습니다
海底まで揺れることもありません。

부딪쳐서 다치고 자신감을 잃는 날이 우리에게도 있겠죠?
ぶつかって傷ついて、自信を失う日、私たちにもありますよね。

아무리 그렇다해도 우리 가족들 뿌리까지 바닥까지
いくらそうであっても、ボクら家族の皆さんは、根まで底まで

흔들리지는 않았으면 좋겠습니다.
揺らがないでいて欲しいです。

우리 또한 바다처럼 크고 위대한 존재입니다.
ボクらはまた海のように大きく偉大な存在です。

수없이 파도가 부서진다고 해도 그래도 끄떡없는 바다처럼
数え切れない波が潰れるといっても、びくともしない海のように・・・

속깊게 의연하게 씩씩하게 11월에 자유선언 문 엽니다.
率直に、毅然と、颯爽と11月の自由宣言、幕開けです。


【02.11.01 カンタ・シンヘソンの自由宣言】*音源はこちらにて


皆さん、こんばんは。ついに11月のスタートですね^^

10月の私は「前・本・後」厄がいっぺんに来たのかと思うくらい
風邪菌に呪われた一ヶ月でした(笑)。
弱っている私を見て、「これくらいがちょうどいい」と思った身内もいるようですが^^;
この11月は、「속깊게 의연하게 씩씩하게(率直に・毅然と・颯爽と)」を目標にいきたいと思います(笑)。

この11月という大事な月・・・。
すべての皆さんが健康で幸せでありますように!
韓流スターのお決まりフレーズのようですが、今回健康のありがたみを改めて
感じた私としては「何と素晴らしいフレーズだろう・・・」と今更ながら感じています^^

そして何よりも海の向こうの、今月1歳年をとられる方・・・(笑)。
どれだけぶつかって傷つくことがあったとしても、
「シン・ヘソン」の根は揺らがないと信じています。
いつまでも大きく偉大な海のような存在でいて下さること・・・切に願ってます^^
entry_header

2009/10/30 (金) 17:39

ヘソンと学ぼう韓国語〜洞窟の中のお二人(笑)〜

091029

皆さん、こんばんは。今日は久しぶりに美容院にでも出かけてみようかと思ったのですが、結局こんな時間から書き出しちゃいました(笑)。

あ・・・この不思議なTOP写真。
出勤したらなんだかいつもと視界が違うので撮ってみたんですが^^;よーく見ると、若干目障りなものがへそんさんの横から伸びているではありませんか(笑)。

明日はハロウィンなんですねー^^;「3度の飯よりイベント」が大事な上司の仕業でした(笑)。アメリカ色に毒されている我が職場では、自分の空間にペルシャじゅうたんを敷いてみたり、舞妓さんが浮いている風呂敷を貼ってみたりと、なかなか常識ある職場では見られない光景が広がっているのですが^^;私の空間では、横浜で遠くを見つめる方が、日々の仕事の能率を高めてくれています(ウソもほどほどに^^;)

今宵はハロウィンの夜にもお似合いの(似合うのか?)、アメリカ発のこんな一曲を本場スティーブ様がご紹介下さいます(笑)。私の大・大・大好きな曲だったので、聴きながら泣きそうになりました。

かんたさんの予想外な素敵なBGM付きでお送りします^^
いってみましょう。

「ヘソンと学ぼう韓国語〜洞窟の中のお二人(笑)〜」。

続きを読む↓

entry_header

2009/10/29 (木) 01:07

ヘソンと学ぼう韓国語〜共に居ることで強くなる〜

【© encyber.com】

위풍당당하게 넓은 벌판에 홀로 서있는 거대한 나무 한 그루.
威風堂々と広い野原に一人佇んでいる巨大な木が一本。

그리고 작지만 여럿이 숲을 이루고 있는 나무들.
そして小さいけれど多数で森を成している木の数々。

폭풍 후에 더욱 잘 견디는 것은요. 숲을 이룬 작은 나무들이랍니다.
嵐の後、耐え抜いたのは森を成している小さな木だといいます。

서로 뿌리가 엉켜 있기 때문에
互いに根が絡み合っているので

작은 몸으로도 강한 폭풍을 견뎌내는 겁니다.
小さな体でも強い嵐を耐え抜けるのです。

같이 있기 때문이래요.
一緒に居るからだそうです。

함께 있음으로써 우리가 더욱 강해지는 시간이죠.
共に居ることで、私たちがさらに強くなる時間です。

목요일 강타 신혜성의 자유선언.
木曜日、カンタ・シンヘソンの自由宣言。


【出処:02.01.09 カンタ・シンヘソンの自由宣言】*音源はこちらにて。


今年の前半はひたすら学院に追われる生活。
どうしてここまで自分を追い詰めるのかと思うほど
意味もなく楽しみを封印した。

でも、8月の公演を機に・・・。
すべてが崩れ始めた(笑)。
封印しちゃいけないものを封印していることに気付いた。

彼の声に触れることも、このブログと向かうことも
私の生活になくてはならないもののはずなのに・・・。
結果、このありさま・・・(笑)。

最近の私がこれほどまでにこの場所を求める理由。
確認したいのかもしれない。
一人ではないということを・・・。

今までただの数字でしかなかった、このアクセス数が
最近は私に安堵感をもたらしてくれる。
今日も彼を愛してやまない人たちが、この数字の分だけ共に居てくれているんだと。

함께 있음으로써 우리가 더욱 강해지는 시간이죠.
共に居ることで、私たちがさらに強くなる時間です。


そう感じさせてくる、ここを訪れてくれる人たちに
今日もまた救われている。

side menu

CALENDAR

10 * 2009/11 * 12

S M T W T F S
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 - - - - -

PROFILE 자기 소개

まい

Author:まい
韓国語が話せるようになりたくて・・・
行き着いた先は、ヘソン先生(笑)
■30代(笑)、会社員、既婚(笑)。
■ヘソン、韓国語お勉強ちんぐ大募集中。
■皆さまから頂くコメントを励みに更新中♡
メールはこちらまで♪





無料アクセス解析


한국어를 공부하고 싶어서....
지금 바로 신혜성 씨가 제 한국어 선생님입니다^^한국어로 댓글을 남겨 주시면 아주 감사드리겠습니다^^

Let's learn Korean together from Shin Hyesung!
Feel free to make a comment in English, too!

ここで使用している神話(SHINHWA)の写真、映像、音声などの著作権は、すべて、Good Entertainment Media Groupに帰属します。

RECENT ENTRIES 일기

COMMENTS 코멘트

CATEGORY 카테고리

MONTHLY 아카이브

TRACKBACK 트랙박

ブロとも申請フォーム

SEARCH 검색

RSS 

LINKS 링크

Powered By FC2

MATERIAL

【記事テーブル素材、他】
FC2blogの着せ替えブログ

HMV検索
検索する
ソウル韓国語学院

Powered By FC2 blog

FC2Ad


FC2ブログ